Do you all want to know what my favorite word is?
Vous voulez savoir quel est mon mot préféré ?
(Laughter)
(Rires)
It's the F word.
C’est le mot en F.
(Audience: Yeah!)
(Public : Ouais !)
Some people think it's a little dirty. Others really like to throw it around. Oh, y’all thought I meant “fuck”?
Certains pensent que c’est un peu vulgaire. D’autres aiment l’utiliser souvent. Oh, vous pensiez que je parlais de « fuck » ?
(Laughter)
(Rires)
No, no, no, no, no. My favorite word is “fandom.” This talk is about fandom and how fandom can enrich your life and build a community of people that you might not have always talked to, right? But I'm sure when you all think of fandom, y'all think nerds and cosplay and fan fiction and neck beards and people in dark basements and stuff. And all that is true.
Non, non, non. Mon mot préféré, c’est « fandom ». Cette conférence parle des fandoms et de comment ils peuvent enrichir votre vie et créer une communauté de gens que vous ne connaissiez pas avant. Mais je suis sûre que quand vous pensez aux fandoms, ça vous fait penser aux nerds en cosplay, aux fan fictions, aux colliers de barbe à des gens dans des caves sombres, tout ça. Et vous avez raison.
(Laughter)
(Rires)
But you also probably think about America's ass.
Mais vous pensez sûrement aussi aux fesses de l’Amérique.
(Laughter)
(Rires)
I do.
Moi j’y pense.
(Laughter and cheers)
(Rires et acclamations)
And yes, fandom is all of this stuff, but it is actually a community of people that share a passion. Fandom is a community of people that share a passion. Right?
Et c’est vrai, un fandom c’est tout ça, mais en réalité c’est une communauté de gens qui ont une passion commune. Un fandom c’est une communauté de gens avec une passion commune. Mais comme toute chose, il y a un spectre, vous voyez ?
But like all things, a there's a spectrum, right? You have your casual fans, your fans, your hardcore fans, and then you have your fanatics. And it can get really ugly, just like that ugly thing. Every time I see it, I run scared. Sorry to all my Phillies fans, it's ugly, right?
Il y a les fans occasionnels, les fans, les fans inconditionnels, et puis il y a les fanatiques. Et ça peut mal tourner, comme ce truc immonde. Chaque fois que je le vois, je pars en courant. Désolé aux fans de Philadelphia, c’est immonde, non ?
But I want to talk about the difference between being a fan and being a fanatic, right? Fans want to bring in joy. They want to share stuff as much as possible with you, right? Fanatics are -- And I know I watched Obi-Wan last night, so "Star Wars" is on the brain -- But fanatics are those "Star Wars" fans that chased two grown women off of the internet because they gave the Millennium Falcon to a girl, right. They weren't happy about that. Those are fanatics.
Mais je veux parler de la différence entre un fan et un fanatique. Les fans veulent partager du bonheur. Ils veulent partager autant de choses possible avec vous. Les fanatiques sont — Et j’ai regardé Obi-Wan hier soir, donc j’ai « Star Wars » en tête — Mais les fanatiques sont ces fans de « Star Wars » qui ont chassé d’internet deux femmes, parce qu’elles avaient donné le Faucon Millennium à une fille. Ça ne leur a pas plu. Eux, ce sont des fanatiques.
We want to be fans. We don't want to be fanatics, right? Because fans create worlds. Once the story is over, once the movie is done, they want to keep it going. So they start to create cosplay, fan fiction, video games. I mean, I myself have a lot of feelings and fandoms, so I have a newsletter that I write whenever I remember to write it.
Nous, on veut être des fans. On ne veut pas être fanatiques, pas vrai ? Parce que les fans créent des univers. Une fois que l’histoire est finie, que le film est terminé, ils veulent que ça continue encore. Ils commencent donc à créer des cosplays, des fan fictions, des jeux vidéo. Moi-même, je suis passionnée, et je fais partie de beaucoup de fandoms, J’ai donc une newsletter que j’écris chaque fois que je m’en souviens.
(Laughter)
(Rires)
And also, because we're friends here, I cosplay.
Et aussi, puisqu’on est amis ici, je fais du cosplay.
(Laughter)
(Rires)
I'm not new to this, I'm true to this, right. I wanted to still still engage with all of the worlds that I love, even though the movie was over.
Je ne suis pas nouvelle dans ce domaine, je l’assume. Je voulais rester dans ces mondes que j’aime, même si le film était fini.
Fans aren't gatekeepers. Y'all can clap.
Les fans ne gardent pas les choses pour eux seuls. Vous pouvez applaudir.
(Applause)
(Applaudissements)
We all have that friend that watches us watch a movie because they want us to like the same part that they like.
Nous avons tous cet ami qui nous regarde regarder un film parce qu’il veut qu’on aime le même moment du film que lui.
(Laughter)
(Rires)
That is a fan. Fanatics are those people who quiz me when I come into a comic book store thinking because I look like this, that I can't know about comics, right?
C'est un fan. Les fanatiques sont ceux qui testent mes connaissances quand j’entre dans un magasin de BD, parce qu’ils pensent qu’avec mon apparence je ne peux pas m’y connaître en BD.
And fans learn life lessons from some of the nerdiest places, right? So for a quick example, how many Blazers fans are here?
Et les fans tirent des leçons de vie des choses les plus « nerds » qui soient. Par exemple, rapidement, combien y’a-t-il de fans des Blazers ici ?
(Cheers and applause)
(Acclamations et applaudissements)
Right. Y'all are really patient people, I'm sure.
Vous voyez. Je suis sûre que vous êtes très patients.
(Laughter)
(Rires)
Y'all will continue to be patient. With that number seven pick, y’all got, sucks for y’all.
Et vous allez continuer à être patients. Avec ce numéro sept que vous avez, dommage pour vous.
(Laughter)
(Rires)
Or if you were an Oregon women's Ducks fan, which we all should be --
Ou si vous êtes des fans de l’équipe féminine des Ducks,
(Cheers and applause)
comme on devrait tous l’être,
You probably understand the importance of women in power,
(Acclamations et applaudissements)
the value of women in sports and you're probably just overall a much better person.
Vous comprenez sûrement l’importance d’avoir des femmes de pouvoir, la valeur des femmes dans le sport et vous êtes sûrement quelqu’un de génial dans l’ensemble.
(Laughter)
(Rires)
Because fandom when harnessed is greater than any box office number. Right, fandom when harnessed is greater than any box office number. You meet people who you might have not necessarily always talk to, right? You learn from so many different people and you learn a lot of things from these things that you love so much. Whether or not you realize it, right?
Parce qu’un fandom bien utilisé est mieux que n’importe quel chiffre du box office. Un fandom bien utilisé est mieux que n’importe quel chiffre du box office. On rencontre des gens à qui on aurait peut-être jamais parlé, n’est-ce pas ? Tant de gens différents nous apprennent des choses, et on en apprend beaucoup grâce à ces choses qu’on aime tant. Qu’on s’en rende compte ou non, pas vrai ?
Think about what you put on your locker when you were a teenager or in your three-ring binder or even on your phone background right now. Something somewhere has inspired you or guided you along this journey called life, right?
Pensez à ce que vous mettiez sur votre casier quand vous étiez ados, ou sur votre classeur à trois anneaux, ou même ce que vous avez en fond d’écran en ce moment même. Quelque chose, quelque part, vous a inspiré ou vous a guidé dans ce voyage qu’est la vie.
So I'm going to give you all ten things -- I have a lot of fandoms, I have a lot of them, but I'm going to give you ten things that my fandoms have taught me.
Je vais donc vous citer dix choses... Je suis dans beaucoup de fandoms, vraiment beaucoup, mais je vais vous citer dix choses que mes fandoms m’ont appris.
Number one, Storm from the "X-Men," y'all should be clapping right now.
Numéro un, Tornade des « X-Men », là vous devez applaudir.
(Applause and cheers)
(Applaudissements et acclamations)
She is the leader of the X-Men. As a young Black girl seeing this tall, beautiful Black woman with all this white hair and a very operatic voice leading the way, it was very impactful for a Fox Kids Saturday morning.
Elle est la meneuse des X-Men. En tant que jeune fille noire, voir cette grande et belle femme noire aux cheveux blancs et à la voix puissante mener l’équipe, c’était très marquant, pour une émission pour enfants.
That's my son.
Voilà mon fils.
(Applause and laughter)
(Applaudissements et rires)
“Star Wars” taught me that my world can be as big as a galaxy far, far away. Whether that is real or fake. My world can be much bigger than just the six blocks that I call my home.
« Star Wars » m’a appris que mon monde peut être aussi vaste qu’une galaxie très lointaine. Qu’il soit réel ou non. Mon monde peut s’étendre plus loin que les six pâtés de maisons qui sont mon chez moi.
Wonder Woman --
Wonder Woman,
(Cheers and applause)
(Acclamations et applaudissements)
Taught me that my body at any sculpt, at any shape is beautiful, right? Wonder Woman spent her entire life -- Y'all can clap.
m’a appris que mon corps, quelle que soit sa morphologie, est beau. Wonder Woman a passé toute sa vie, vous pouvez applaudir.
(Applause)
(Applaudissements)
Wonder Woman spent her entire life training for battle. She was not going to be a size zero. She was going to have quadriceps and deltoids. I learned that word a couple of weeks ago, deltoid.
Wonder Woman s’est entraîné au combat toute sa vie. Elle n’allait pas faire du 36. Elle aurait des quadriceps et des deltoïdes. J'ai appris ce mot il y a quelques semaines, deltoïde.
(Laughter)
(Rires)
And she was going to look strong and look beautiful while doing it.
Et elle devenait forte et belle en même temps.
Alright, the fourth one.
Bien, le quatrième.
(Cheers and applause)
(Acclamations et applaudissements)
Venus and Serena, as any Black girl, specifically -- We were forced to watch them, whether or not we liked tennis or not.
Venus et Serena, comme toutes les petites filles noires en particulier, on devait les regarder, qu’on aime le tennis ou pas.
(Laughter)
(Rires)
It's also because it came on cable so you didn't have to, like, look for it. But my North Star as a big sister has always been these two. Because when the world was against them, they always had each other. So whether or not I am being a good sister in the moment, that is what I always look towards.
Aussi parce que ça passait à la télé, donc on n’avait pas à chercher. Mais en tant que grande sœur ces deux-là ont toujours été mes guides. Parce que quand le monde était contre elles, elles étaient toujours là l’une pour l’autre. Donc, que je sois une bonne sœur ou pas sur le moment, c’est vers elles que je me tourne toujours.
(Applause)
(Applaudissements)
All right. Sneakers taught me the importance of quality and detail, and nerds -- Sneaker heads, you all are nerds. Nobody cares about quality leather from 1987 to 2022 except y'all. Y'all need to just accept it.
Bien. Les baskets m’ont appris l’importance de la qualité et du détail, et les nerds, les fans de baskets, vous êtes des nerds. Tout le monde se fiche de la qualité du cuir de 1987 à 2022, sauf vous. Il faut que vous l’acceptiez.
(Laughter)
(Rires)
"Harry Potter" fan fiction --
Les fan fictions « Harry Potter »
(Cheers and applause)
(Applaudissements et acclamations)
Taught me that I could write myself into any story. Those books are about this big and Black people had about what, eight words?
m’ont appris que je pouvais m’inclure dans n’importe quelle histoire. Ces livres sont gros comme ça et il y a quoi, huit mots avec des Noirs.
(Laughter)
(Rires)
So I wanted to fill in those gaps and I was very good at it too. Also wrote some smut, you can look for that later.
Je voulais donc combler ce manque, et j’étais douée pour ça. J’ai aussi écrit de l’érotique, vous chercherez plus tard.
(Laughter)
(Rires)
“Sailor Moon” ...
« Sailor Moon »...
(Cheers and applause)
(Acclamations et applaudissements)
Taught me the power of female friendships. That's it.
m’a appris le pouvoir de l’amitié entre femmes. Voilà.
(Applause)
(Applaudissements)
And now, this isn't really a lesson, but my father is a massive nerd and he would see me glomming on to these superheroes, Storm, and he would be like, "Well, what about Black Panther? What about Luke Cage? What about Misty Knight?" And in doing that, he was trying to teach me, yes, you can love everything that is current, but you have to know about your past. And so showing me all of these Black superheroes from the '70s, from the '60s, kind of led me through life. And now I'm a nerd here talking to you all here, so blame him.
Luke Cage, ce n’est pas vraiment une leçon, mais mon père est un énorme nerd et il me voyait admirer ces super héros, comme Tornade, et il me disait : « Et Black Panther alors ? Et Luke Cage ? Et Misty Knight ? » En me disant ça, il essayait de m’apprendre que oui, on peut aimer ce qui est récent, mais il faut aussi connaître le passé. Et en me montrant tous ces super-héros noirs des années 70, ou 60 ça m’a un peu guidé dans la vie. Et maintenant je suis une nerd qui vous parle ici, c’est de sa faute.
Boy bands.
Les boys bands.
(Applause)
(Applaudissements)
B2K specifically, taught me to scream really loud.
Le B2K en particulier, m’ont appris à crier très fort.
(Laughter)
(Rires)
Then Chyna ...
Et Chyna...
(Cheers and applause)
(Acclamations et applaudissements)
Taught me that I can be the ninth wonder of the world, that I can stand in a ring or an office room or here on this red carpet and take command, right? Because in a lot of rooms, I will probably be the only woman. I will probably be the only Black person. I'm for damn sure probably going to be the only Black woman. So people are going to look at me anyway. I should have something to say. I should be able to take center stage.
m’a appris que je pouvais être la neuvième merveille du monde, que je pouvais me tenir sur un ring, dans un bureau, ou ici, sur ce tapis rouge, et m’affirmer. Parce que dans beaucoup d’endroits, je serai sûrement la seule femme. Je serai sûrement la seule personne noire. Je serais très certainement la seule femme noire. Les gens me regarderont quoi qu’il arrive. Je dois avoir quelque chose à dire. Je dois pouvoir me mettre en avant.
(Applause)
(Applaudissements)
So listen, don't be afraid of the F word. Because when you love what you love out loud, that is audacious. When you love what you love unapologetically, it is beautiful.
Alors vous voyez, n’ayez pas peur du mot en F. Parce qu’assumer d’aimer ce que vous aimer, c'est audacieux. Aimer inconditionellement ce qu’on aime, c’est magnifique.
All right, so fuck it, y'all, be a fan.
Donc on s’en fiche, soyez des fans.
(Cheers and applause)
(Acclamations et applaudissements)