Some years ago, I set out to try to understand if there was a possibility to develop biofuels on a scale that would actually compete with fossil fuels but not compete with agriculture for water, fertilizer or land.
Voici quelques années, j'ai entrepris d'essayer de comprendre s'il y avait une possibilité de développer des biocarburants à une échelle qui permettrait vraiment de concurrencer les combustibles fossiles sans concurrencer l'agriculture pour ce qui est de l'eau, l'engrais ou la terre.
So here's what I came up with. Imagine that we build an enclosure where we put it just underwater, and we fill it with wastewater and some form of microalgae that produces oil, and we make it out of some kind of flexible material that moves with waves underwater, and the system that we're going to build, of course, will use solar energy to grow the algae, and they use CO2, which is good, and they produce oxygen as they grow. The algae that grow are in a container that distributes the heat to the surrounding water, and you can harvest them and make biofuels and cosmetics and fertilizer and animal feed, and of course you'd have to make a large area of this, so you'd have to worry about other stakeholders like fishermen and ships and such things, but hey, we're talking about biofuels, and we know the importance of potentially getting an alternative liquid fuel.
Voici donc ce que j'ai trouvé. Imaginez qu'on construise une enceinte et qu'on la mette sous la surface de l'eau, qu'on la remplisse d'eaux usées et d'une certaine forme de micro-algue qui produit des lipides, et qu'on la fabrique à partir d'un matériau souple qui bouge avec les vagues sous l'eau, et le système qu'on va construire, bien sûr, utilisera l'énergie solaire pour cultiver les algues, elles utilisent le CO2, ce qui est bien, elles produisent de l'oxygène au fur et à mesure de leur croissance. Les algues qui poussent sont dans un conteneur qui distribue la chaleur vers l'eau environnante, on peut les récolter et fabriquer des biocarburants, des cosmétiques, des engrais et de la nourriture pour animaux. Bien sûr, il faudrait le faire sur une grande zone pour ne pas se soucier des autres parties prenantes comme les pêcheurs, les bateaux et ce genre de choses, mais bon, nous parlons de biocarburants, et nous savons l'importance d'obtenir potentiellement un carburant liquide de remplacement.
Why are we talking about microalgae? Here you see a graph showing you the different types of crops that are being considered for making biofuels, so you can see some things like soybean, which makes 50 gallons per acre per year, or sunflower or canola or jatropha or palm, and that tall graph there shows what microalgae can contribute. That is to say, microalgae contributes between 2,000 and 5,000 gallons per acre per year, compared to the 50 gallons per acre per year from soy.
Pourquoi parlons-nous de micro-algues ? Vous voyez ici un graphique qui vous montre les différents types de cultures envisagées pour la fabrication de biocarburants, vous pouvez donc voir des choses comme le soja, qui donne 3 barils par hectare et par an, ou le tournesol, le colza, le jatropha ou la palme, et là, cette grande barre montre ce que les micro-algues peuvent apporter. C'est-à-dire que les micro-algues représentent entre 120 et 300 barils par hectare et par an, par rapport aux 3 barils par hectare et par an du soja.
So what are microalgae? Microalgae are micro -- that is, they're extremely small, as you can see here a picture of those single-celled organisms compared to a human hair. Those small organisms have been around for millions of years and there's thousands of different species of microalgae in the world, some of which are the fastest-growing plants on the planet, and produce, as I just showed you, lots and lots of oil.
Alors que sont donc les micro-algues ? Les micro-algues sont microscopiques, autrement dit, elles sont extrêmement petites, comme vous pouvez le voir ici sur une photo de ces organismes unicellulaires par rapport à un cheveu humain. Ces petits organismes sont présents depuis des millions d'années et il y a des milliers d'espèces de micro-algues différentes dans le monde, dont certaines sont les plantes à la croissance la plus rapide sur la planète, et produisent, comme je vous l'ai montré, vraiment beaucoup de lipides.
Now, why do we want to do this offshore? Well, the reason we're doing this offshore is because if you look at our coastal cities, there isn't a choice, because we're going to use waste water, as I suggested, and if you look at where most of the waste water treatment plants are, they're embedded in the cities. This is the city of San Francisco, which has 900 miles of sewer pipes under the city already, and it releases its waste water offshore. So different cities around the world treat their waste water differently. Some cities process it. Some cities just release the water. But in all cases, the water that's released is perfectly adequate for growing microalgae. So let's envision what the system might look like. We call it OMEGA, which is an acronym for Offshore Membrane Enclosures for Growing Algae. At NASA, you have to have good acronyms.
Pourquoi voulons-nous faire ça au large ? Eh bien, la raison en est que si on regarde nos villes côtières, on n'a pas le choix, parce que nous allons utiliser les eaux usées, comme je l'ai suggéré, et si on regarde où se trouvent la plupart des stations d'épuration elles sont intégrées aux les villes. Voici la ville de San Francisco, qui a déjà 1500 km d'égouts sous la ville, et qui déverse ses eaux usées en pleine mer. D'autres villes du monde procèdent autrement pour leurs eaux usées. Certaines villes les traitent. Certaines villes se contentent de les rejeter. Mais dans tous les cas, l'eau qui est déversée convient parfaitement à la culture de micro-algues. Alors imaginons à quoi ce système pourrait ressembler. Nous l'appelons OMEGA, (Offshore Membrane Enclosures for Growing Algae) pour Enceintes à Membrane Offshore pour la Culture des Algues. À la NASA, il faut avoir de bons acronymes.
So how does it work? I sort of showed you how it works already. We put waste water and some source of CO2 into our floating structure, and the waste water provides nutrients for the algae to grow, and they sequester CO2 that would otherwise go off into the atmosphere as a greenhouse gas. They of course use solar energy to grow, and the wave energy on the surface provides energy for mixing the algae, and the temperature is controlled by the surrounding water temperature. The algae that grow produce oxygen, as I've mentioned, and they also produce biofuels and fertilizer and food and other bi-algal products of interest.
Alors, comment ça marche ? Je vous l'ai déjà un peu montré. On met des eaux usées et une source de CO2 dans notre structure flottante, et les eaux usées fournissent des nutriments aux algues pour qu'elle se développent, et elles emprisonnent le CO2 qui autrement serait libéré dans l'atmosphère comme gaz à effet de serre. Bien sûr, elles utilisent l'énergie solaire pour leur croissance, et l'énergie des vagues à la surface fournit de l'énergie pour mélanger les algues, et la température est contrôlée par la température de l'eau environnante. Les algues qui poussent produisent de l'oxygène, comme je l'ai mentionné, et elles produisent également des biocarburants, des engrais, des aliments et d'autres coproduits intéressants.
And the system is contained. What do I mean by that? It's modular. Let's say something happens that's totally unexpected to one of the modules. It leaks. It's struck by lightning. The waste water that leaks out is water that already now goes into that coastal environment, and the algae that leak out are biodegradable, and because they're living in waste water, they're fresh water algae, which means they can't live in salt water, so they die. The plastic we'll build it out of is some kind of well-known plastic that we have good experience with, and we'll rebuild our modules to be able to reuse them again.
Et le système est circonscrit. Qu'est-ce que je veux dire par là ? Il est modulaire. Disons que quelque chose de tout à fait inattendu arrive à l'un des modules. Il fuit. Il est frappé par la foudre. Les eaux usées qui fuient, c'est de l'eau qui entre déjà dans cet environnement côtier, et les algues qui fuient sont biodégradables, et parce qu'elles vivent dans les eaux usées, ce sont des algues d'eau douce, ce qui signifie qu'elles ne peuvent pas vivre dans l'eau salée, alors elles meurent. Le plastique utilisé pour fabriquer la membrane est un plastique que nous connaissons bien, et nous reconstruirons nos modules pour pouvoir les réutiliser.
So we may be able to go beyond that when thinking about this system that I'm showing you, and that is to say we need to think in terms of the water, the fresh water, which is also going to be an issue in the future, and we're working on methods now for recovering the waste water.
Alors nous pourrions dépasser ça, lorsqu'on pense à ce système que je vous montre, et ça signifie que nous devons réfléchir à l'eau, l'eau douce, ce qui va aussi devenir un problème dans le futur, et nous travaillons maintenant à des méthodes de récupération de l'eau douce dans l'eau usée.
The other thing to consider is the structure itself. It provides a surface for things in the ocean, and this surface, which is covered by seaweeds and other organisms in the ocean, will become enhanced marine habitat so it increases biodiversity. And finally, because it's an offshore structure, we can think in terms of how it might contribute to an aquaculture activity offshore.
L'autre chose à considérer est la structure elle-même. Elle apporte une surface pour ce qui se trouve dans l'océan, et cette surface, qui est recouverte d'algues et d'autres organismes de l'océan, va devenir un habitat marin amélioré donc ça augmente la biodiversité. Enfin, parce que c'est une structure offshore, nous pouvons réfléchir à comment la faire contribuer à une activité d'aquaculture offshore.
So you're probably thinking, "Gee, this sounds like a good idea. What can we do to try to see if it's real?" Well, I set up laboratories in Santa Cruz at the California Fish and Game facility, and that facility allowed us to have big seawater tanks to test some of these ideas. We also set up experiments in San Francisco at one of the three waste water treatment plants, again a facility to test ideas. And finally, we wanted to see where we could look at what the impact of this structure would be in the marine environment, and we set up a field site at a place called Moss Landing Marine Lab in Monterey Bay, where we worked in a harbor to see what impact this would have on marine organisms.
Alors vous êtes probablement en train de vous dire, «Hé, ça a l'air d'être une bonne idée. Qu'est-ce qu'on peut faire pour essayer de voir si ça l'est vraiment ? » Eh bien, j'ai installé des laboratoires à Santa Cruz dans les locaux du *California Fish and Game*, et cette structure nous a permis d'avoir de grands réservoirs d'eau de mer pour tester certaines de ces idées. Nous avons aussi fait des expériences à San Francisco dans l'une des trois usines de traitement des eaux usées, encore une fois, une installation pour tester des idées. Finalement, nous voulions voir vers où nous pourrions nous tourner, quel serait l'impact de cette structure sur l'environnement marin, et nous avons installé un site sur le terrain dans un endroit appelé le Laboratoire Marin de Moss Landing dans la Baie de Monterey, où nous avons travaillé dans un port pour voir l'impact que ça aurait sur les organismes marins.
The laboratory that we set up in Santa Cruz was our skunkworks. It was a place where we were growing algae and welding plastic and building tools and making a lot of mistakes, or, as Edison said, we were finding the 10,000 ways that the system wouldn't work. Now, we grew algae in waste water, and we built tools that allowed us to get into the lives of algae so that we could monitor the way they grow, what makes them happy, how do we make sure that we're going to have a culture that will survive and thrive. So the most important feature that we needed to develop were these so-called photobioreactors, or PBRs. These were the structures that would be floating at the surface made out of some inexpensive plastic material that'll allow the algae to grow, and we had built lots and lots of designs, most of which were horrible failures, and when we finally got to a design that worked, at about 30 gallons, we scaled it up to 450 gallons in San Francisco.
C'était le laboratoire de pointe que nous avions installé à Santa Cruz. C'était un endroit où on faisait pousser des algues, on soudait du plastique, on construisait des outils et on faisait beaucoup d'erreurs, ou, comme disait Edison, on trouvait les 10 000 manières pour que le système ne marche pas. On a fait pousser des algues dans les eaux usées, et on a fabriqué des outils qui nous ont permis d'entrer dans la vie des algues pour pouvoir suivre la façon dont elles croissent, ce qui les rend heureuse, comment on peut s'assurer d'avoir une culture qui survive et qui prospère. L'aspect le plus important que nous avons donc dû développer, c'était ce qu'on appelle des photobioréacteurs, ou PBR. C'était ces structures qui allaient flotter à la surface fabriquées en matériau plastique bon marché et qui allaient permettre aux algues de pousser, et on a construit vraiment beaucoup de modèles, dont la plupart se sont avérés des échecs cuisants, et quand on est finalement arrivés à un design qui marchait, à environ 0,1 m3, nous l'avons agrandi jusqu'à 1,7 m3 à San Francisco.
So let me show you how the system works. We basically take waste water with algae of our choice in it, and we circulate it through this floating structure, this tubular, flexible plastic structure, and it circulates through this thing, and there's sunlight of course, it's at the surface, and the algae grow on the nutrients.
Alors laissez-moi vous montrer comment fonctionne le système. En gros on prend des eaux usées avec des algues de notre choix dedans, et on les fait circuler à travers cette structure flottante, cette structure tubulaire en plastique, et ça circule à travers cette chose, et il y a la lumière du soleil, bien sûr, c'est à la surface, et les algues sont alimentées par les nutriments.
But this is a bit like putting your head in a plastic bag. The algae are not going to suffocate because of CO2, as we would. They suffocate because they produce oxygen, and they don't really suffocate, but the oxygen that they produce is problematic, and they use up all the CO2. So the next thing we had to figure out was how we could remove the oxygen, which we did by building this column which circulated some of the water, and put back CO2, which we did by bubbling the system before we recirculated the water. And what you see here is the prototype, which was the first attempt at building this type of column. The larger column that we then installed in San Francisco in the installed system.
Mais c'est un peu comme placer votre tête dans un sac en plastique. Les algues ne vont pas suffoquer à cause du CO2, comme nous le ferions. Elles suffoquent parce qu'elles produisent de l'oxygène, et ce n'est pas suffoquer au sens propre, mais l'oxygène qu'elles produisent est problématique, et elles consomment tout le CO2. Donc ce qu'il nous a fallu trouver ensuite, c'était un moyen d'enlever l'oxygène, ce qu'on a fait en construisant cette colonne dans laquelle circulait une partie de l'eau, et de rajouter du CO2, ce qu'on a fait en faisant buller le système avant de remettre l'eau en circulation. Ce que vous voyez là est le prototype, qui était le premier essai de construction de cette colonne. La colonne plus grande que nous avons ensuite installée à San Francisco dans le système installé.
So the column actually had another very nice feature, and that is the algae settle in the column, and this allowed us to accumulate the algal biomass in a context where we could easily harvest it. So we would remove the algaes that concentrated in the bottom of this column, and then we could harvest that by a procedure where you float the algae to the surface and can skim it off with a net.
La colonne avait en fait une autre propriété très plaisante, c'était que les algues sédimentent dans la colonne, et ça nous a permis d'accumuler la biomasse des algues dans un contexte où on pouvait facilement la récolter. Alors on enlevait les algues qui se concentraient au fond de cette colonne, et puis on pouvait les récolter par une procédure où l'on fait flotter les algues à la surface et on peut les écumer avec un filet.
So we wanted to also investigate what would be the impact of this system in the marine environment, and I mentioned we set up this experiment at a field site in Moss Landing Marine Lab. Well, we found of course that this material became overgrown with algae, and we needed then to develop a cleaning procedure, and we also looked at how seabirds and marine mammals interacted, and in fact you see here a sea otter that found this incredibly interesting, and would periodically work its way across this little floating water bed, and we wanted to hire this guy or train him to be able to clean the surface of these things, but that's for the future.
Nous voulions aussi rechercher quel serait l'impact de ce système sur l'environnement marin, et j'ai mentionné que nous avons installé cette expérience sur le terrain au Laboratoire Marin de Moss Landing. Eh bien, nous avons bien sûr trouvé que les algues poussaient en surabondance sur ce matériau, et il était donc nécessaire de développer une procédure de nettoyage, et nous avons aussi examiné comment les oiseaux de mer et les mammifères marins interagissaient, et en fait vous voyez ici une loutre de mer qui a trouvé ça incroyablement intéressant, et qui allait périodiquement faire son chemin à travers ce petit lit à eau flottant, et nous voulions l'embaucher ou l'entraîner à savoir nettoyer la surface de ces choses, mais ce n'est pas pour tout de suite.
Now really what we were doing, we were working in four areas. Our research covered the biology of the system, which included studying the way algae grew, but also what eats the algae, and what kills the algae. We did engineering to understand what we would need to be able to do to build this structure, not only on the small scale, but how we would build it on this enormous scale that will ultimately be required. I mentioned we looked at birds and marine mammals and looked at basically the environmental impact of the system, and finally we looked at the economics, and what I mean by economics is, what is the energy required to run the system? Do you get more energy out of the system than you have to put into the system to be able to make the system run? And what about operating costs? And what about capital costs? And what about, just, the whole economic structure?
Ce que l'on faisait en fait c'est qu'on travaillait dans quatre secteurs. Nos recherches couvraientt la biologie du système, ce qui comprenait l'étude du mode de croissance des algues, mais aussi de ce qui mange les algues, et de ce qui tue les algues. Nous avons fait de l'ingénierie pour comprendre de quoi nous avions besoin pour pouvoir construire cette structure, pas seulement à petite échelle, mais comment nous la construirions à cette échelle énorme qui sera nécessaire au final. J'ai mentionné que nous avions étudié les oiseaux et les mammifères marins et observé d'une manière générale l'impact du système sur l'environnement, et enfin nous avons examiné les aspects économiques, et ce que j'entends par économie est, quelle est l'énergie nécessaire pour faire fonctionner le système ? Est-ce que l'on retire plus d'énergie du système qu'il ne faut y mettre pour pouvoir le faire fonctionner ? Et qu'en est-il des coûts d'exploitation ? Et des coûts d'investissement ? Et de la structure économique dans sa globalité ?
So let me tell you that it's not going to be easy, and there's lots more work to do in all four of those areas to be able to really make the system work. But we don't have a lot of time, and I'd like to show you the artist's conception of how this system might look if we find ourselves in a protected bay somewhere in the world, and we have in the background in this image, the waste water treatment plant and a source of flue gas for the CO2, but when you do the economics of this system, you find that in fact it will be difficult to make it work. Unless you look at the system as a way to treat waste water, sequester carbon, and potentially for photovoltaic panels or wave energy or even wind energy, and if you start thinking in terms of integrating all of these different activities, you could also include in such a facility aquaculture. So we would have under this system a shellfish aquaculture where we're growing mussels or scallops. We'd be growing oysters and things that would be producing high value products and food, and this would be a market driver as we build the system to larger and larger scales so that it becomes, ultimately, competitive with the idea of doing it for fuels.
Alors laissez-moi vous dire que ça ne va pas être facile, et qu'il y a encore énormément de travail à faire dans chacun de ces quatre secteurs pour pouvoir faire vraiment fonctionner le système. Mais nous n'avons pas beaucoup de temps, et j'aimerais vous montrer la vue d'artiste de ce à quoi pourrait ressembler le système si on se trouve dans une baie protégée quelque part dans le monde, et sur cette image, à l'arrière-plan, on a l'usine de traitement des eaux usées et une source de gaz de cheminée pour le CO2, mais quand on évalue ce système, on se rend compte qu'en fait, ce sera difficile de le faire marcher. Sauf si on le considère comme un moyen de traiter les eaux usées, d'emprisonner du carbone, et potentiellement pour des panneaux photovoltaïques ou de l'énergie des vagues ou même de l'énergie éolienne, et si on commence à réfléchir en termes d'intégration de toutes ces activités différentes, on pourrait aussi inclure de l'aquaculture dans un tel dispositif. Alors il y aurait sous ce système de la conchyliculture où on élèverait des moules ou des coquilles Saint-Jacques. On élèverait des huîtres et des choses qui produiraient des produits de haute valeur et des aliments, et ce serait un moteur du marché au fur et à mesure que l'on construit le système à de plus grandes échelle, de sorte qu'il devienne au final compétitif par rapport à l'idée de le faire pour les carburants.
So there's always a big question that comes up, because plastic in the ocean has got a really bad reputation right now, and so we've been thinking cradle to cradle. What are we going to do with all this plastic that we're going to need to use in our marine environment? Well, I don't know if you know about this, but in California, there's a huge amount of plastic that's used in fields right now as plastic mulch, and this is plastic that's making these tiny little greenhouses right along the surface of the soil, and this provides warming the soil to increase the growing season, it allows us to control weeds, and, of course, it makes the watering much more efficient. So the OMEGA system will be part of this type of an outcome, and that when we're finished using it in the marine environment, we'll be using it, hopefully, on fields.
Ça soulève toujours une question, parce que le plastique dans l'océan a vraiment mauvaise réputation actuellement, alors nous avons réfléchi du berceau au berceau. Qu'est-ce qu'on va faire de tout ce plastique que nous allons devoir employer dans notre environnement marin ? Eh bien, je ne sais pas si vous le savez, mais en Californie, on emploie une énorme quantité de plastique dans les champs en ce moment en tant que paillis de plastique, et c'est ce plastique qui fait ces minuscules serres tout au long de la surface de la terre, et ça permet de réchauffer la terre pour allonger la saison de production, ça permet de contrôler les mauvaises herbes, et, bien sûr, ça rend l'arrosage bien plus efficace. Alors le système OMEGA fera partie de ce type de résultat, et quand on aura fini de l'utiliser dans l'environnement marin, on l'utilisera, en principe, dans les champs.
Where are we going to put this, and what will it look like offshore? Here's an image of what we could do in San Francisco Bay. San Francisco produces 65 million gallons a day of waste water. If we imagine a five-day retention time for this system, we'd need 325 million gallons to accomodate, and that would be about 1,280 acres of these OMEGA modules floating in San Francisco Bay. Well, that's less than one percent of the surface area of the bay. It would produce, at 2,000 gallons per acre per year, it would produce over 2 million gallons of fuel, which is about 20 percent of the biodiesel, or of the diesel that would be required in San Francisco, and that's without doing anything about efficiency.
Où est-ce qu'on va le mettre, et à quoi ça ressemblera en pleine mer ? Voici une image de ce qu'on pourrait faire dans la Baie de San Francisco. San Francisco produit 250 000 m3 d'eaux usées par jour. Si on imagine un temps de rétention de cinq jours pour ce système, on aura besoin de s'occuper de 1,25 million de m3, et ça représenterait environ 518 hectares de ces modules OMEGA flottant dans la baie de San Francisco. C'est moins d'1% de la surface de la baie. On produirait, à 120 barils par hectare et par an, on produirait plus de 48 000 barils de combustible, ce qui fait environ 20 % du biodiesel, ou du diesel qui serait nécessaire à San Francisco, et ça c'est sans rien faire pour l'efficacité.
Where else could we potentially put this system? There's lots of possibilities. There's, of course, San Francisco Bay, as I mentioned. San Diego Bay is another example, Mobile Bay or Chesapeake Bay, but the reality is, as sea level rises, there's going to be lots and lots of new opportunities to consider. (Laughter)
Où d'autre pourrions-nous potentiellement installer ce système ? Il y a beaucoup de possibilités. Il y a bien sûr la Baie de San Francisco, que j'ai déjà mentionnée, la Baie de San Diego en est un autre exemple, la Baie de Mobile ou la Baie de Chesapeake, mais en réalité, comme le niveau des eaux monte, il va y avoir de plus en plus de nouvelles opportunités à considérer. (Rires)
So what I'm telling you about is a system of integrated activities. Biofuels production is integrated with alternative energy is integrated with aquaculture.
Alors ce dont je vous parle, c'est d'un système d'activités intégrées. La production de biocarburants est intégrée avec des énergies alternatives elles-mêmes intégrées avec de l'aquaculture.
I set out to find a pathway to innovative production of sustainable biofuels, and en route I discovered that what's really required for sustainability is integration more than innovation.
J'ai entrepris de trouver un chemin vers une production innovante de biocarburants durables, et en route j'ai découvert que ce qui est vraiment requis pour la durabilité, c'est l'intégration plus que l'innovation.
Long term, I have great faith in our collective and connected ingenuity. I think there is almost no limit to what we can accomplish if we are radically open and we don't care who gets the credit. Sustainable solutions for our future problems are going to be diverse and are going to be many. I think we need to consider everything, everything from alpha to OMEGA. Thank you. (Applause) (Applause) Chris Anderson: Just a quick question for you, Jonathan. Can this project continue to move forward within NASA or do you need some very ambitious green energy fund to come and take it by the throat? Jonathan Trent: So it's really gotten to a stage now in NASA where they would like to spin it out into something which would go offshore, and there are a lot of issues with doing it in the United States because of limited permitting issues and the time required to get permits to do things offshore. It really requires, at this point, people on the outside, and we're being radically open with this technology in which we're going to launch it out there for anybody and everybody who's interested to take it on and try to make it real. CA: So that's interesting. You're not patenting it. You're publishing it. JT: Absolutely. CA: All right. Thank you so much. JT: Thank you. (Applause)
Sur le long terme, j'ai une foi immense en notre inventivité collective et connectée. Je pense qu'il n'y a quasiment pas de limite à ce que nous sommes capables d'accomplir si nous sommes radicalement ouverts et si l'on ne se préoccupe pas de qui en recevra le mérite. Les solutions durables à nos problèmes futurs vont être variées et vont être nombreuses. Je pense que nous devons tout examiner, tout, de l'alpha à l'OMEGA. Merci. (Applaudissements) (Applaudissements) Chris Anderson : Juste une question rapide, Jonathan. Est-ce que ce projet peut continuer à avancer avec la NASA seulement ou avez-vous besoin que des financements d'énergie verte très ambitieux viennent et le prennent à la gorge ? Jonathan Trent : Maintenant on est vraiment arrivé à une étape à la NASA où on voudrait en faire quelque chose qui irait au large des côtes, et il y a beaucoup de problèmes pour faire ça aux Etats-Unis à cause des questions de permis limités et du temps nécessaire pour obtenir les autorisations de faire des choses en pleine mer.. Là où on en est, ça nécessite vraiment des gens de l'extérieur et on a été radicalement ouverts avec cette technologie dans le sens où nous allons la lancer pour que quiconque s'y intéresse puisse la prendre et en faire une réalité. CA: Ça c'est intéressant. Vous ne le brevetez pas. Vous le publiez. JT : Absolument. CA: D'accord. Merci beaucoup. JT : Merci. (Applaudissements)