The conventional wisdom about our world today is that this is a time of terrible decline. And that's not surprising, given the bad news all around us, from ISIS to inequality, political dysfunction, climate change, Brexit, and on and on. But here's the thing, and this may sound a little weird. I actually don't buy this gloomy narrative, and I don't think you should either. Look, it's not that I don't see the problems. I read the same headlines that you do. What I dispute is the conclusion that so many people draw from them, namely that we're all screwed because the problems are unsolvable and our governments are useless.
הדעה הרווחת בעולמנו כיום היא שזוהי תקופה של שפל נוראי. וזה לא מפתיע אם לוקחים בחשבון את כל החדשות הרעות שצצות סביבנו, מדאעש לאי-שוויון, שלטון כושל, שינויי אקלים, ברקזיט, וכן הלאה. אבל שמעו קטע, וזה אולי ישמע לכם קצת מוזר. אני בעצם לא קונה את הנרטיב הקודר הזה, ואני חושב שגם לכם לא כדאי. ראו, זה לא שאני לא רואה את הבעיות, אני קורא את אותן הכותרות שאתם קוראים. אבל אינני מסכים עם המסקנות שרבים מסיקים מהן, שמסתכמות בכך שהלך עלינו כי לבעיות אין פתרון והממשלות שלנו חסרות תועלת.
Now, why do I say this? It's not like I'm particularly optimistic by nature. But something about the media's constant doom-mongering with its fixation on problems and not on answers has always really bugged me.
ולמה אני אומר את זה? זה לא שאני כזה אופטימי מטבעי, אבל משהו בדרך שבה התקשורת כל הזמן מוכרת לנו תסריטי אימה, ומקובעת על עיסוק בבעיות ולא בפתרונן, תמיד מאוד הציק לי.
So a few years ago I decided, well, I'm a journalist, I should see if I can do any better by going around the world and actually asking folks if and how they've tackled their big economic and political challenges. And what I found astonished me. It turns out that there are remarkable signs of progress out there, often in the most unexpected places, and they've convinced me that our great global challenges may not be so unsolvable after all. Not only are there theoretical fixes; those fixes have been tried. They've worked. And they offer hope for the rest of us.
אז לפני מספר שנים החלטתי, שמעצם היותי עיתונאי, עלי לראות אם ביכולתי לשפר את המצב, על ידי מסע בעולם ושאילת אנשים האם וכיצד הם מתמודדים עם הבעיות הכלכליות והפוליטיות שלהם. ומה שגיליתי הדהים אותי. מסתבר, שניתן לראות סימני קידמה מובהקים רבים, לעיתים במקומות הכי לא צפויים, ואלו שכנעו אותי שלאתגרים הגלובליים הקשים ביותר שעומדים בפנינו יתכן ויש בכל זאת פתרון. לא רק שישנם פתרונות תיאורטיים, אלא פתרונות שנוסו. ועבדו. והם מפיחים תקווה בכולנו.
I'm going to show you what I mean by telling you about how three of the countries I visited -- Canada, Indonesia and Mexico -- overcame three supposedly impossible problems. Their stories matter because they contain tools the rest of us can use, and not just for those particular problems, but for many others, too.
אני אדגים לכם למה אני מתכוון, על ידי כך שאספר לכם כיצד שלוש מהמדינות שבהן ביקרתי - קנדה, אינדונזיה ומקסיקו - התגברו על שלושה מכשולים בלתי עבירים כביכול. הסיפורים הללו חשובים כי הם מכילים כלים שבהם כולנו יכולים להשתמש, ולא רק בבעיות הספציפיות האלה, אלא גם עבור בעיות רבות אחרות.
When most people think about my homeland, Canada, today, if they think about Canada at all, they think cold, they think boring, they think polite. They think we say "sorry" too much in our funny accents. And that's all true.
כשרוב האנשים חושבים על מולדתי, קנדה, כיום, אם בכלל הם חושבים עליה, הם חושבים קרה, משעממת, מנומסת. הם חושבים שאנחנו אומרים ״סליחה״ יותר מידי פעמים, במבטא המשונה שלנו. וכל זה אכן נכון.
(Laughter)
(צחוק)
Sorry.
סליחה.
(Laughter)
(צחוק)
But Canada's also important because of its triumph over a problem currently tearing many other countries apart: immigration. Consider, Canada today is among the world's most welcoming nations, even compared to other immigration-friendly countries. Its per capita immigration rate is four times higher than France's, and its percentage of foreign-born residents is double that of Sweden. Meanwhile, Canada admitted 10 times more Syrian refugees in the last year than did the United States.
אבל קנדה חשובה גם בשל התמודדותה המוצלחת עם בעייה שכרגע קורעת מדינות רבות אחרות לגזרים: הגירה. דעו לכם, קנדה היא מבין המדינות הכי קולטות הגירה בעולם כיום, אפילו בהשוואה למדינות קולטות הגירה אחרות. קצב ההגירה שלה לאדם הוא פי ארבעה מזה של צרפת, ואחוזי התושבים בקנדה שנולדו מחוץ לגבולותיה הוא כפול מזה של שוודיה. ובינתיים, קנדה קלטה פי עשרה יותר פליטים סורים בשנה האחרונה מאשר ארצות הברית.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
And now Canada is taking even more. And yet, if you ask Canadians what makes them proudest of their country, they rank "multiculturalism," a dirty word in most places, second, ahead of hockey. Hockey.
וכעת קנדה קולטת אף יותר מכך. ועדיין, אם תשאלו קנדים מה במדינתם גורם להם להכי הרבה גאווה, הם ידרגו ״רב תרבותיות״, מילה גסה ברוב המקומות, במקום השני, לפני הוקי. הוקי.
(Laughter)
(צחוק)
In other words, at a time when other countries are now frantically building new barriers to keep foreigners out, Canadians want even more of them in.
במילים אחרות, בזמנים בהם רוב הארצות בונות בטירוף מחסומים למניעת כניסה של זרים, קנדים רוצים לקבל עוד יותר זרים מבעבר.
Now, here's the really interesting part. Canada wasn't always like this. Until the mid-1960s, Canada followed an explicitly racist immigration policy. They called it "White Canada," and as you can see, they were not just talking about the snow.
והנה נקודה מעניינת. קנדה לא תמיד הייתה כזו. עד אמצע שנות ה-60, מדיניות ההגירה של קנדה הייתה בברור גזענית. קראו לה ״קנדה הלבנה״, וכפי שניתן לראות לא מדובר רק על השלג.
So how did that Canada become today's Canada? Well, despite what my mom in Ontario will tell you, the answer had nothing to do with virtue. Canadians are not inherently better than anyone else. The real explanation involves the man who became Canada's leader in 1968, Pierre Trudeau, who is also the father of the current prime minister.
אז איך הקנדה ההיא הפכה למה שהיא כיום? ובכן, בניגוד למה שאמא שלי מאונטריו תאמר, התשובה לא קשורה כלל לטוב לב. קנדים אינם טובים יותר מטבעם מאשר עמים אחרים. התשובה האמיתית קשורה לאדם שהפך למנהיג קנדה ב-1968, פייר טרודו, שהוא גם אביו של ראש הממשלה הנוכחי.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
The thing to know about that first Trudeau is that he was very different from Canada's previous leaders. He was a French speaker in a country long-dominated by its English elite. He was an intellectual. He was even kind of groovy. I mean, seriously, the guy did yoga. He hung out with the Beatles.
מה שכדאי לדעת על טרודו האב זה שהוא היה שונה מאוד מהמנהיגים הקודמים של קנדה. הוא היה דובר צרפתית בארץ שנשלטה במשך שנים על ידי האליטה האנגלית. הוא היה אינטלקטואל. הוא היה גם אפילו מגניב. אני רציני, הבחור עשה יוגה. הוא הסתובב עם הביטלס.
(Laughter)
(צחוק)
And like all hipsters, he could be infuriating at times. But he nevertheless pulled off one of the most progressive transformations any country has ever seen. His formula, I've learned, involved two parts. First, Canada threw out its old race-based immigration rules, and it replaced them with new color-blind ones that emphasized education, experience and language skills instead. And what that did was greatly increase the odds that newcomers would contribute to the economy. Then part two, Trudeau created the world's first policy of official multiculturalism to promote integration and the idea that diversity was the key to Canada's identity.
וכמו כל ההיפסטרים, הוא לפעמים היה מעצבן ברמות. אבל למרות זאת הוא הצליח לגרום לשינוי הפרוגרסיבי הגדול ביותר שחל על כל מדינה שהיא עד אז. הנוסחה שלו, כך למדתי, כללה שני שלבים. הראשון, קנדה זרקה לפח את חוקי ההגירה הגזעניים הישנים, והחליפה אותם בכאלו המתעלמים מגזע לחלוטין, ושמים דגש על חינוך, ניסיון וכישורי שפה. ועל ידי כך גדל הסיכוי שעולים חדשים יתרמו לכלכלה. השלב השני, טרודו יצר את מדיניות הרב תרבותיות הראשונה מסוגה למטרת עידוד אינטגרציה ואת הרעיון שמגוון הוא המפתח לזהות הקנדית.
Now, in the years that followed, Ottawa kept pushing this message, but at the same time, ordinary Canadians soon started to see the economic, the material benefits of multiculturalism all around them. And these two influences soon combined to create the passionately open-minded Canada of today.
בשנים שעברו מאז, השלטון באוטווה המשיך לדגול במסר זה, ובאותו זמן, קנדיים התחילו לראות את הטובות הכלכליות של רב תרבותיות בכל התחומים האחרים סביבם. ושתי ההשפעות הללו חברו יחד ליצירת הפתיחות הנלהבת של קנדה כיום.
Let's now turn to another country and an even tougher problem, Islamic extremism. In 1998, the people of Indonesia took to the streets and overthrew their longtime dictator, Suharto. It was an amazing moment, but it was also a scary one. With 250 million people, Indonesia is the largest Muslim-majority country on Earth. It's also hot, huge and unruly, made up of 17,000 islands, where people speak close to a thousand languages. Now, Suharto had been a dictator, and a nasty one. But he'd also been a pretty effective tyrant, and he'd always been careful to keep religion out of politics. So experts feared that without him keeping a lid on things, the country would explode, or religious extremists would take over and turn Indonesia into a tropical version of Iran. And that's just what seemed to happen at first. In the country's first free elections, in 1999, Islamist parties scored 36 percent of the vote, and the islands burned as riots and terror attacks killed thousands.
בואו נעבור כעת למדינה אחרת עם בעיה אף יותר קשה, אסלאם קיצוני. ב-1998 תושבי אינדונזיה התקהלו ברחובות והדיחו את הדיקטטור הותיק, שוהרטו. היה זה רגע מדהים, אבל גם מפחיד. עם 250 מיליון איש, אינדונזיה היא מדינת הרוב האסלאמי הגדולה בעולם. היא גם חמה, ענקית בגודלה, וקשה לשליטה. היא מורכבת מכ-17,000 איים, שתושביהם מדברים קרוב ל-1000 שפות. שוהרטו היה דיקטטור, אכזרי למדי. אבל הוא גם היה רודן יעיל, והוא תמיד נזהר שלא לערבב פוליטיקה עם דת. אז מומחים חששו שללא הפיקוח שלו המדינה תקרוס, או שדתיים קיצוניים ישתלטו עליה ויהפכו אותה לגרסה הטרופית של איראן. וזה מה שנראה היה שקורה בתחילה. בבחירות החופשיות הראשונות של אינדונזיה ב-1999, מפלגות אסלאמיות גרפו 36% מקולות הבוחרים, והאיים בערו ממהומות והתקפות טרור שהרגו אלפים.
Since then, however, Indonesia has taken a surprising turn. While ordinary folks have grown more pious on a personal level -- I saw a lot more headscarves on a recent visit than I would have a decade ago -- the country's politics have moved in the opposite direction. Indonesia is now a pretty decent democracy. And yet, its Islamist parties have steadily lost support, from a high of about 38 percent in 2004 down to 25 percent in 2014. As for terrorism, it's now extremely rare. And while a few Indonesians have recently joined ISIS, their number is tiny, far fewer in per capita terms than the number of Belgians. Try to think of one other Muslim-majority country that can say all those same things.
אבל מאז, אינדונזיה עברה תפנית מפתיעה. על אף שיותר ויותר אנשים הפכו לדתיים אדוקים - ראיתי הרבה יותר מכוסי ראש בביקורי האחרון משראיתי לפני עשר שנים - הפוליטיקה של המדינה זזה לכיוון ההפוך. באינדונזיה כיום שולטת דמוקרטיה מכובדת למדי. ויחד עם זאת מפלגות האסלאם אט אט מאבדות קולות, משיא של כ-38% ב-2004 עד ל-25% ב-2014. באשר להתקפות טרור, הן די נדירות כיום. ואף שמספר אינדונזים הצטרפו לאחרונה לדעא״ש, מספרם הוא זעום, קטן יותר באחוזים מזה של בלגיה. נסו לחשוב על מדינת רוב מוסלמי אחרת שאפשר לומר עליה את כל זאת.
In 2014, I went to Indonesia to ask its current president, a soft-spoken technocrat named Joko Widodo, "Why is Indonesia thriving when so many other Muslim states are dying?"
ב-2014 נסעתי לאינדונזיה בכדי לשאול את נשיאה הנוכחי, טכנוקרט נעים הליכות בשם ג'וקו וידודו, ״מדוע אינדונזיה משגשגת בעוד מדינות אסלאם רבות אחרות דועכות?״
"Well, what we realized," he told me, "is that to deal with extremism, we needed to deal with inequality first."
״ובכן, אנחנו הבנו״, הוא אמר לי, ״שבכדי להתמודד עם קיצוניות, צריך להתמודד קודם כל עם חוסר שוויון״.
See, Indonesia's religious parties, like similar parties elsewhere, had tended to focus on things like reducing poverty and cutting corruption. So that's what Joko and his predecessors did too, thereby stealing the Islamists' thunder. They also cracked down hard on terrorism, but Indonesia's democrats have learned a key lesson from the dark years of dictatorship, namely that repression only creates more extremism. So they waged their war with extraordinary delicacy. They used the police instead of the army. They only detained suspects if they had enough evidence. They held public trials. They even sent liberal imams into the jails to persuade the jihadists that terror is un-Islamic. And all of this paid off in spectacular fashion, creating the kind of country that was unimaginable 20 years ago.
הבינו, מפלגותיה הדתיות של אינדונזיה כמו אלו ממדינות אחרות, התמקדו בדברים כגון הפחתת עוני ולחימה בשחיתויות. אז זה גם מה שג'וקו ואלה שבאו אחריו עשו, ובכך הם עקרו את כוחן של מפלגות האסלאם. הם גם הפילו את הטרור, אבל הדמוקרטים של אינדונזיה למדו לקח חשוב משנות הרודנות החשוכות, והוא שדיכוי רק מוביל ליותר קיצוניות. אז הם נלחמו בעדינות. הם נעזרו במשטרה במקום בצבא. הם כלאו חשודים רק אם נאספו כנגדם מספיק ראיות. הם ערכו משפטים פתוחים לקהל. הם אפילו כלאו אימאמים ליברלים בכדי לשכנע את אנשי הג'יהאד שטרור אינו מקושר עם אסלאם. וכל זה נשא פירות, ויצר מדינה שלפני 20 שנה אי אפשר היה לתאר.
So at this point, my optimism should, I hope, be starting to make a bit more sense. Neither immigration nor Islamic extremism are impossible to deal with. Join me now on one last trip, this time to Mexico. Now, of our three stories, this one probably surprised me the most, since as you all know, the country is still struggling with so many problems. And yet, a few years ago, Mexico did something that many other countries from France to India to the United States can still only dream of. It shattered the political paralysis that had gripped it for years.
אז בנקודה זו, אני מקווה שהאופטימיות שלי מתחילה להשמע הגיונית יותר. שהגירה וכמוה אסלאם קיצוני, הם בעיות ברות פתרון. הצטרפו אלי כעת למסע אחרון, הפעם למקסיקו. ומתוך שלושת הסיפורים, זה הסיפור שהפתיע אותי יותר מכל, מכיוון שכפי שידוע לכל, מדינה זו עדיין מתמודדת עם כל כך הרבה בעיות. ואף על פי כן, לפני מספר שנים, מקסיקו עשתה מעשה שמדינות רבות אחרות מצרפת ועד הודו ועד לארה״ב יכולות רק לחלום עליו. היא ניפצה את השיתוק הפוליטי שכבל את המדינה במשך שנים.
To understand how, we need to rewind to the year 2000, when Mexico finally became a democracy. Rather than use their new freedoms to fight for reform, Mexico's politicians used them to fight one another. Congress deadlocked, and the country's problems -- drugs, poverty, crime, corruption -- spun out of control. Things got so bad that in 2008, the Pentagon warned that Mexico risked collapse.
כדי להבין כיצד, צריך להריץ לאחור לשנת 2000, כשמקסיקו הפכה סוף סוף לדמוקרטיה. במקום להשתמש בחופש שרכשו בכדי להלחם למען שינוי, הפוליטיקאים המקסיקנים השתמשו בו כדי להלחם בינם לבין עצמם. הקונגרס נכנס למצב קפאון והבעיות של המדינה - סמים, עוני, פשע, שחיתות - יצאו משליטה. המצב נעשה כל כך גרוע שב-2008, הפנטגון הזהיר שמקסיקו נמצאת על סף קריסה.
Then in 2012, this guy named Enrique Peña Nieto somehow got himself elected president. Now, this Peña hardly inspired much confidence at first. Sure, he was handsome, but he came from Mexico's corrupt old ruling party, the PRI, and he was a notorious womanizer. In fact, he seemed like such a pretty boy lightweight that women called him "bombón," sweetie, at campaign rallies. And yet this same bombón soon surprised everyone by hammering out a truce between the country's three warring political parties. And over the next 18 months, they together passed an incredibly comprehensive set of reforms. They busted open Mexico's smothering monopolies. They liberalized its rusting energy sector. They restructured its failing schools, and much more. To appreciate the scale of this accomplishment, try to imagine the US Congress passing immigration reform, campaign finance reform and banking reform. Now, try to imagine Congress doing it all at the same time. That's what Mexico did.
ואז ב-2012, בחור בשם אנריקה פנייה נייטו איכשהו הצליח להבחר לנשיאות. והוא בתחילה לא השרה הרבה בטחון. כן, הוא היה גבר נאה, אבל הוא בא מהמפלגה המושחתת פי.אר.אי, ששלטה בעבר במקסיקו, והוא היה ידוע לשמצה כרודף שמלות. למעשה, הוא היה כזה יפיוף שנשים כינו אותו ״בונבון״, מתוק, בזמן מסע הבחירות. ואף על פי כן אותו בונבון מהר מאוד הפתיע את כולם על ידי כינון הפסקת אש בין שלוש מפלגות העל במדינה. ותוך 18 החודשים הבאים, הן העבירו יחדיו מערכת מקיפה של רפורמות. הם ניפצו את המונופולים המדכאים של מקסיקו. הנהיגו חידושים בסקטור האנרגיה המיושן. בנו מחדש בתי ספר רעועים, ועוד ועוד. כדי להעריך את גודל ההישג, דמיינו לכם את הקונגרס האמריקאי מעביר רפורמות הגירה, ורפורמות פיננסיות ובנקאיות, ודמיינו שהכל נעשה במכה אחת. זה מה שמקסיקו עשתה.
Not long ago, I met with Peña and asked how he managed it all. The President flashed me his famous twinkly smile --
לא מזמן נפגשתי עם פנייה ושאלתי אותו איך הוא הצליח לעשות זאת. הנשיא חייך אלי עם חיוכו המנצנץ המפורסם –
(Laughter)
(צחוק)
and told me that the short answer was "compromiso," compromise. Of course, I pushed him for details, and the long answer that came out was essentially "compromise, compromise and more compromise." See, Peña knew that he needed to build trust early, so he started talking to the opposition just days after his election. To ward off pressure from special interests, he kept their meetings small and secret, and many of the participants later told me that it was this intimacy, plus a lot of shared tequila, that helped build confidence. So did the fact that all decisions had to be unanimous, and that Peña even agreed to pass some of the other party's priorities before his own. As Santiago Creel, an opposition senator, put it to me, "Look, I'm not saying that I'm special or that anyone is special, but that group, that was special." The proof? When Peña was sworn in, the pact held, and Mexico moved forward for the first time in years. Bueno.
ואמר לי שהתשובה הקצרה היא ״קומפרומיסו״, התפשרות. כמובן, ניסיתי לגרום לו לפרט יותר, והתשובה הארוכה שקיבלתי הייתה למעשה ״התפשרות, התפשרות ועוד התפשרות״. הבינו, פנייה ידע שעליו לבנות אמון בשלב מוקדם, אז הוא החל בשיחות עם האופוזיציה ימים ספורים לאחר הבחירות. כדי להימנע מלחץ מצד גורמים בעלי אינטרסים מיוחדים, הוא וידא שהפגישות חשאיות ובפורום מצומצם, והרבה מהנוכחים בפגישות אמרו לי לאחר מכן שהאינטימיות הזו, פלוס הרבה כוסות טקילה, היא שעזרה בבניית האמון. וגם העובדה שכל ההחלטות היו בפה אחד, ופנייה לפעמים אף הסכים להעמיד את סדר העדיפות של המפלגות האחרות לפני זו שלו. הנה דבריו של הסנטור מהאופוזיציה, סנטיאגו קריל: ״ראה, אינני אומר שאני מיוחד או שכל אדם אחר הוא מיוחד, ״אבל הפורום ההוא, זה היה משהו מיוחד״. ההוכחה לכך? כשפנייה הושבע כנשיא, הברית עמדה איתן, ומקסיקו חוותה קידמה לראשונה מזה שנים. אוקיי (בספרדית).
So now we've seen how these three countries overcame three of their great challenges. And that's very nice for them, right? But what good does it do the rest of us?
אז עכשיו ראינו כיצד שלוש מדינות אלה התגברו על הבעיות הכי קשות שלהן. וזה מצויין בשבילן, נכון? אבל איך זה עוזר לנו?
Well, in the course of studying these and a bunch of other success stories, like the way Rwanda pulled itself back together after civil war or Brazil has reduced inequality, or South Korea has kept its economy growing faster and for longer than any other country on Earth, I've noticed a few common threads.
ובכן, במהלך חקירת סיפורי ההצלחה האלו וכמה נוספים – כמו התאוששותה של רואנדה ממלחמת האזרחים או הפחתת חוסר השוויון בברזיל, או הדרך בה השיגה דרום קוריאה, גידול כלכלי ולאורך זמן יותר ארוך מכל מדינה אחרת בעולם – שמתי לב למספר מכנים משותפים.
Now, before describing them, I need to add a caveat. I realize, of course, that all countries are unique. So you can't simply take what worked in one, port it to another and expect it to work there too. Nor do specific solutions work forever. You've got to adapt them as circumstances change.
ולפני שאני מפרט אני חייב להוסיף אזהרה. אני כמובן מודע לכך שכל מדינה היא ייחודית. אז אי אפשר לקחת את מה שעובד עבור מדינה אחת, לכפות את זה על אחרת ולצפות שזה יעבוד. ובנוסף, פתרונות לא מחזיקים מעמד לנצח. צריך להתאים אותם בהתאם לשינויי הנסיבות.
That said, by stripping these stories to their essence, you absolutely can distill a few common tools for problem-solving that will work in other countries and in boardrooms and in all sorts of other contexts, too.
למרות זאת, אם נתבונן בליבת הרעיון, ניתן בהחלט לשאוב מספר כלים לשם פתרון בעיות עבור מדינות אחרות ובחדרי ישיבות וכן בכל מיני הקשרים אחרים.
Number one, embrace the extreme. In all the stories we've just looked at, salvation came at a moment of existential peril. And that was no coincidence. Take Canada: when Trudeau took office, he faced two looming dangers. First, though his vast, underpopulated country badly needed more bodies, its preferred source for white workers, Europe, had just stopped exporting them as it finally recovered from World War II. The other problem was that Canada's long cold war between its French and its English communities had just become a hot one. Quebec was threatening to secede, and Canadians were actually killing other Canadians over politics. Now, countries face crises all the time. Right? That's nothing special. But Trudeau's genius was to realize that Canada's crisis had swept away all the hurdles that usually block reform. Canada had to open up. It had no choice. And it had to rethink its identity. Again, it had no choice. And that gave Trudeau a once-in-a-generation opportunity to break the old rules and write new ones. And like all our other heroes, he was smart enough to seize it.
הראשון: אמצו את הקיצוניות. בכל הסיפורים ששמעתם זה עתה, הישועה הגיעה ברגעי סכנה קיומית. וזה לא במקרה. קחו את קנדה לדוגמא: כשטרודו עלה לשלטון, הוא עמד בפני שתי סכנות. הראשונה, למרות שמדינתו העצומה ובעלת האוכלוסיה הדלילה הייתה זקוקה נואשות לעוד תושבים, העדיפות הייתה לתושבים לבנים, אירופאים, ואלו חדלו להגיע משום שאירופה סוף סוף התאוששה ממלחמת העולם השנייה. הבעייה השנייה הייתה שהמלחמה הקרה הממושכת בקנדה, בין האוכלוסייה הצרפתית לאוכלוסיה האנגלית זה עתה הגיעה לשיא. קוויבק איימה בהתנתקות מקנדה, וקנדים ממש הרגו את בני עמם הקנדים מסיבות פוליטיות. אבל מדינות כל הזמן עומדות בפני משברים, נכון? אין בזה שום דבר מיוחד. אבל הגאונות של טרודו התבטאה בהבנה שהמשבר של קנדה גרר להערמות של מכשולים שמונעים למעשה את הרפורמות. קנדה הייתה צריכה לפתוח את שערייה. לא הייתה לה ברירה אחרת. והיא הייתה צריכה להגדיר את זהותה מחדש. שוב, לא הייתה לה ברירה. וזה נתן לטרודו הזדמנות של פעם בחיים למחוק את החוקים הישנים ולהעמיד במקומם חדשים. וכמו כל גיבורינו האחרים, הוא היה חכם מספיק לנצל את ההזדמנות.
Number two, there's power in promiscuous thinking. Another striking similarity among good problem-solvers is that they're all pragmatists. They'll steal the best answers from wherever they find them, and they don't let details like party or ideology or sentimentality get in their way. As I mentioned earlier, Indonesia's democrats were clever enough to steal many of the Islamists' best campaign promises for themselves. They even invited some of the radicals into their governing coalition. Now, that horrified a lot of secular Indonesians. But by forcing the radicals to actually help govern, it quickly exposed the fact that they weren't any good at the job, and it got them mixed up in all of the grubby compromises and petty humiliations that are part of everyday politics. And that hurt their image so badly that they've never recovered.
הלקח השני: יש כוח בדרך חשיבה מעורבת. מכנה משותף בולט נוסף בקרב פותרי בעיות היא שהם אנשים מעשיים. הם ילקטו את התשובות הטובות ביותר שהם יכולים למצוא, והם לא יתנו לפרטים כמו אידאולוגיה מפלגתית או רגשנות לעמוד בדרכם. כפי שהזכרתי קודם, הדמוקרטים האינדונזים היו חכמים מספיק לאמץ לעצמם רבות מההבטחות שניתנו במערך הבחירות האסלאמי. הם אפילו הזמינו חלק מהקיצוניים להצטרף לקואליציה. וזה הפחיד הרבה אינדונזים חילוניים. אבל על ידי כך שהכריחו את הקיצוניים לקחת חלק בשלטון, נחשפה במהרה העובדה שהם אינם מצטיינים בעבודתם, וזה גרם להם להסתבך בכל מיני פשרות מלוכלכות והשפלות קטנוניות שהן חלק מהפוליטיקה היומיומית. וזה גרם לפגיעה כל כך חזקה בתדמיתם שהם לא הצליחו להתאושש.
Number three, please all of the people some of the time. I know I just mentioned how crises can grant leaders extraordinary freedoms. And that's true, but problem-solving often requires more than just boldness. It takes showing restraint, too, just when that's the last thing you want to do. Take Trudeau: when he took office, he could easily have put his core constituency, that is Canada's French community, first. He could have pleased some of the people all of the time. And Peña could have used his power to keep attacking the opposition, as was traditional in Mexico. Yet he chose to embrace his enemies instead, while forcing his own party to compromise. And Trudeau pushed everyone to stop thinking in tribal terms and to see multiculturalism, not language and not skin color, as what made them quintessentially Canadian. Nobody got everything they wanted, but everyone got just enough that the bargains held.
לקח מספר שלוש, לפעמים צריך להשביע את רצון כולם. אני יודע שזה עתה הזכרתי איך משברים מעניקים למנהיגים חופש יוצא דופן. וזה נכון, אבל פתרון בעיות לעיתים דורש יותר מרק אומץ. הוא דורש גם איפוק. אפילו שזה הדבר האחרון שאתם רוצים. לדוגמא, טרודו: כשהוא הפך לרוה״מ, הוא היה יכול להעמיד את מחוז הבחירות שלו, הקהילה הצרפתית, במקום הראשון. הוא היה יכול להשביע את רצונם כל הזמן. ופנייה היה יכול לנצל את כוחו כדי להמשיך לתקוף את האופוזיציה, במיטב המסורת המקסיקנית. ובכל זאת הוא בחר דווקא לאמץ את אוייביו לחיקו, ולאלץ את מפלגתו שלו להתפשר. וטרודו דחף את כולם להפסיק לחשוב במושגים שבטיים, ולראות ברב תרבותיות, ולא בשפה או בצבע עור, את הדבר המייחד את קנדה. אף אחד לא קיבל את כל מה שרצה, אבל כולם קיבלו מספיק כדי שהעסקה תחזיק מעמד.
So at this point you may be thinking, "OK, Tepperman, if the fixes really are out there like you keep insisting, then why aren't more countries already using them?" It's not like they require special powers to pull off. I mean, none of the leaders we've just looked at were superheroes. They didn't accomplish anything on their own, and they all had plenty of flaws. Take Indonesia's first democratic president, Abdurrahman Wahid. This man was so powerfully uncharismatic that he once fell asleep in the middle of his own speech.
אז בנקודה זו אתם אולי חושבים ״אוקיי טפרמן, ״אם הפתרונות באמת קיימים כפי שאתה טוען, ״אז למה מדינות נוספות לא מיישמות אותם?״ זה לא שדרושים כוחות על על מנת ליישמם. הרי אף אחד מהמנהיגים עליהם דיברנו הוא גיבור על. הם לא השיגו כלום לבדם, והיו להם גם הרבה מגרעות. קחו לדוגמא את הנשיא הדמוקרטי הראשון של אינדונזיה, אבדורהם וואהיד. הבנאדם היה כל כך נטול כריזמה שהוא הצליח להרדם פעם באמצע הנאום שלו.
(Laughter)
(צחוק)
True story.
זה סיפור אמיתי.
So what this tells us is that the real obstacle is not ability, and it's not circumstances. It's something much simpler. Making big changes involves taking big risks, and taking big risks is scary. Overcoming that fear requires guts, and as you all know, gutsy politicians are painfully rare. But that doesn't mean we voters can't demand courage from our political leaders. I mean, that's why we put them in office in the first place. And given the state of the world today, there's really no other option.
אז זה מלמד אותנו שהמכשול העיקרי אינו יכולת, או נסיבות. זה משהו הרבה יותר פשוט. עשיית שינויים גדולים כרוכה בלקיחת סיכונים גבוהים, ולקיחת סיכונים גבוהים זה דבר מפחיד. התגברות על הפחד הזה דורשת אומץ, וכפי שאתם יודעים, פוליטיקאים אמיצים הם מחזה נדיר. אבל זה לא אומר שלנו כמצביעים, אין זכות לדרוש אומץ ממנהיגינו הפוליטים. הלא זו הסיבה לכך שהם נבחרים לתפקידם מלכתחילה. ובהתחשב במצב העולמי כיום, באמת אין דרך אחרת.
The answers are out there, but now it's up to us to elect more women and men brave enough to find them, to steal them and to make them work.
ישנם פתרונות, אבל עכשיו זה תלוי בנו להצביע עבור מנהיגים ומנהיגות שיהיו אמיצים מספיק כדי למצוא אותם, להחדיר אותם, ולגרום להם לעבוד.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)