In my industry, we believe that images can change the world. Okay, we're naive, we're bright-eyed and bushy-tailed. The truth is that we know that the images themselves don't change the world, but we're also aware that, since the beginning of photography, images have provoked reactions in people, and those reactions have caused change to happen.
Benim sektörümde, görüntülerin dünyayı değiştirebileceğine inanıyoruz. Tamam, bizler ince düşünen istekli naif insanlarız. Gerçek şu ki görüntülerin dünyayı değiştirmeyeceğini biliyoruz, ama aynı zamanda fotoğrafçılık başladığından beri görüntüler insanların tepkilerini kışkırttı, ve o tepkilerde değişimin olmasına neden oldu.
So let's begin with a group of images. I'd be extremely surprised if you didn't recognize many or most of them. They're best described as iconic: so iconic, perhaps, they're cliches. In fact, they're so well-known that you might even recognize them in a slightly or somewhat different form.
Bazı görüntüler ile başlayalım öyleyse. Bu resimlerden çoğunu tanımıyor olsaydınız gerçekten çok şaşırırdım. Bu resimler en iyi sembolik olarak tanımlanabilir, o kadar sembolikler ki belki de klişeler. Aslında, o kadar bilinen fotoğraflar ki belki de bunları biraz değişik veya farklı şekillerde de görmüşsünüzdür.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But I think we're looking for something more. We're looking for something more. We're looking for images that shine an uncompromising light on crucial issues, images that transcend borders, that transcend religions, images that provoke us to step up and do something -- in other words, to act. Well, this image you've all seen. It changed our view of the physical world. We had never seen our planet from this perspective before. Many people credit a lot of the birth of the environmental movement to our seeing the planet like this for the first time -- its smallness, its fragility.
Ama sanırım başka birşeyler arıyoruz. Daha fazlasını arıyoruz. Biz, önemli sorunlara korkmadan ışık tutan parlak görüntüler arıyoruz, sınırları aşan görüntüler, dinleri aşan görüntüler, bizi harekete geçip bir şeyler yapmamız için kışkırtan görüntüler arıyoruz. Bu görüntüyü hepiniz görmüşsünüzdür. Dünyaya dair görüşümüzü değiştirdi. Gezegenimizi bu perspektiften daha önce hiç görmemiştik. Çoğu insan, gezegenimizin bu küçük ve kırılgan görüntüsünün ilk kez görüntülenmesini bir çok çevreci hareketin başlangıcı olarak kabul ediyor.
Forty years later, this group, more than most, are well aware of the destructive power that our species can wield over our environment. And at last, we appear to be doing something about it. This destructive power takes many different forms. For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. Most recently, we've been tragically reminded of the destructive power of nature itself with the recent earthquake in Haiti.
40 yıl sonra, bu grup türümüzün yıkıcı gücünün çevremiz üzerinde etkisinin tamamen farkındalar. Ve sonunda, bu konuda birşeyler yapıyor gibi görünüyoruz. Bu yıkıcı güç bir çok farklı şekilde oluşabilir. Örneğin, bu görüntüler Brent Stirton tarafından Kongo'da çekildi, bu goriller öldürüldüler, çarmıha gerildiler bile denebilir, ve tabi ki, tüm dünyadan insanların öfkesini ateşlediler. Daha yakın zamana gelirsek, maalesef Haiti'de olan depremle birlikte doğanın yıkıcı gücünü hatırladık.
Well, I think what is far worse is man's destructive power over man. Samuel Pisar, an Auschwitz survivor, said, and I'll quote him, "The Holocaust teaches us that nature, even in its cruelest moments, is benign in comparison with man, when he loses his moral compass and his reason."
Bundan da daha kötüsü bana göre insanın insan üstündeki yıkıcı gücü. Auschwitz'ten sağ kurtulan Samuel Pisar şöyle demişti, "Nazi soykırımı bize, en zalim zamanında bile doğanın, ahlak pusulasını ve var olma sebebini kaybetmiş insandan daha iyi huylu olduğunu gösterdi."
There's another kind of crucifixion. The horrifying images from Abu Ghraib as well as the images from Guantanamo had a profound impact. The publication of those images, as opposed to the images themselves, caused a government to change its policies. Some would argue that it is those images that did more to fuel the insurgency in Iraq than virtually any other single act. Furthermore, those images forever removed the so-called moral high ground of the occupying forces.
Bir başka çarmıha germe de burada. Ebu Garip ve Guantanamo'dan derin etkiler yaratan görüntüler. Bu resimlerin yayımlanması, görüntünün aksine, bir hükümetin politikasını değiştirmesine neden oldu. Bazıları bu görüntülerin Irak'taki ayaklanmaları neredeyse diğer her bir oluşumdan daha fazla körüklediğini söyleyebilir. Dahası, bu görüntüler işgal güçlerinin meşruiyet zeminini ilelebet ortadan kaldırdılar.
Let's go back a little. In the 1960s and 1970s, the Vietnam War was basically shown in America's living rooms day in, day out. News photos brought people face to face with the victims of the war: a little girl burned by napalm, a student killed by the National Guard at Kent State University in Ohio during a protest. In fact, these images became the voices of protest themselves.
Biraz gerilere gidelim. 1960'lar ve 70'ler, hergün Amerika'lıların oturma odalarında Vietnam Savaşından görüntüler gösterildi. Haber fotoğrafları insanları savaşın kurbanları ile yüzyüze getirdi, napalm bombasından yanmış bir kız, protesto sırasında Ulusal Muhafızlar tarafından öldürülen Ohio'daki Kent State Universitesi öğrencisi. Aslına bakarsanız, bu görüntüler protestoların sesi oldular.
Now, images have power to shed light of understanding on suspicion, ignorance, and in particular -- I've given a lot of talks on this but I'll just show one image -- the issue of HIV/AIDS. In the 1980s, the stigmatization of people with the disease was an enormous barrier to even discussing or addressing it. A simple act, in 1987, of the most famous woman in the world, the Princess of Wales, touching an HIV/AIDS infected baby did a great deal, especially in Europe, to stop that. She, better than most, knew the power of an image.
Görüntüler şüphe, habersiz kalma durumlarını anlamamız için bizlere ışık tutuyor, --aslında bu konuda birçok konuşma yaptım ama şimdi sadece bir görüntü göstereceğim-- HIV/AIDS konusunda. 1980'lerde insanların hastalıkları damgalaması onları tartışmak ve ele almak konusunda bile çok büyük bariyer idi. 1987'de dünyanın en ünlü kadınından basit bir eylem, Galler Prensesi, HIV/AIDS virüslü bir bebeğe dokunuyor, özellikle Avrupa'da bu hastalığı durdurmak için çok önemli bir iş başardı. O, görüntünün gücünü çoğu insandan çok daha iyi biliyordu.
So when we are confronted by a powerful image, we all have a choice: We can look away, or we can address the image. Thankfully, when these photos appeared in The Guardian in 1998, they put a lot of focus and attention and, in the end, a lot of money towards the Sudan famine relief efforts. Did the images change the world? No, but they had a major impact. Images often push us to question our core beliefs and our responsibilities to each other. We all saw those images after Katrina, and I think for millions of people they had a very strong impact. And I think it's very unlikely that they were far from the minds of Americans when they went to vote in November 2008.
Etkili bir görüntü ile karşılaşırsak, hepimizin bir tercihi vardır. Ya kafamızı başka yöne çeviririz, ya da o resim üstüne düşünebiliriz. Neyse ki, bu fotoğraflar 1998 yılında the Guardian'da yayınlandıklarında, çok büyük ilgi çektiler ve sonunda da Sudan'daki kıtlıkla mücadele için büyük miktarda para toplandı. Görüntüler dünyayı değiştirdi mi? Hayır, ama çok büyük bir etkileri oldu. Görüntüler genellikle bizleri temel inançlarımızı ve birbirimize karşı sorumluluklarımızı sorgulamaya itiyor. Katrina sonrası görüntüleri hepimiz gördük, ve sanırım milyonlarca kişi için bu görüntülerin çok büyük etkisi oldu, ve sanırım Amerikalılar Kasım 2008'de seçim sandığına gittiklerinde de bu görüntüler hala akıllarındaydı.
Unfortunately, some very important images are deemed too graphic or disturbing for us to see them. I'll show you one photo here, and it's a photo by Eugene Richards of an Iraq War veteran from an extraordinary piece of work, which has never been published, called War Is Personal. But images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war. John Moore set up this photo at Arlington Cemetery. After all the tense moments of conflict in all the conflict zones of the world, there's one photograph from a much quieter place that haunts me still, much more than the others.
Maalesef, bazı çok önemli görüntüler çok çarpıcı ve rahatsız edici olarak algılanıyorlar. Size burada bir fotoğraf göstereceğim, Irak Savaşı gazisi Eugene Richards'ın çektiği olağanüstü bir görüntü, daha önce hiç bir yerde yayınlanmadı, adı "Savaş Kişiseldir". Ama görüntülerin bizlere savaşın trajedisini hatırlatması için çarpıcı olması gerekmez. John Moore bu fotoğrafı Arlington mezarlığında çekti. Çatışmanın yarattığı o tüm gergin anlardan sonra, dünyadaki tüm çatışma bölgelerinden sonra, beni diğerlerinden çok daha fazla etkileyen fotoğraf, en sessiz mekanda çekilmiş olan bu fotoğraf.
Ansel Adams said, and I'm going to disagree with him, "You don't take a photograph, you make it." In my view, it's not the photographer who makes the photo, it's you. We bring to each image our own values, our own belief systems, and as a result of that, the image resonates with us. My company has 70 million images. I have one image in my office. Here it is. I hope that the next time you see an image that sparks something in you, you'll better understand why, and I know that speaking to this audience, you'll definitely do something about it.
Ansel Adams'ın katılmadığım bir sözü var, "Siz fotoğraf çekmezsiniz, onu yaparsınız." Bana göre, fotoğrafı yapan fotoğrafçı değildir, sizsiniz. Her resme kendi değerlerimizi, kendi inanç sistemimizi getiririz ve sonuç olarak da resim bizim ile birlikte yankılanır. Şirketim 70 milyon görüntüye sahip. Ofisimde ise sadece bir görüntü var. İşte bu. Umarım ki bir daha ki sefere bir görüntü içinizdeki bir şeyleri harekete geçirdiğinde, neden olduğunu daha iyi anlayacaksınız, ve eminim ki kesinlikle birşeyler yapacaksınız.
And thank you to all the photographers.
Ve tüm fotoğrafçılara teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)