In my industry, we believe that images can change the world. Okay, we're naive, we're bright-eyed and bushy-tailed. The truth is that we know that the images themselves don't change the world, but we're also aware that, since the beginning of photography, images have provoked reactions in people, and those reactions have caused change to happen.
U mom poslu, vjerujemo kako fotografije mogu promijeniti svijet. Ok, naivni smo, mi smo bistri i hitri. Istina je da znamo kako fotografije same po sebi ne mijenjaju svijet, ali smo također svjesni, da su od nastanka fotografije, one izazivale reakciju kod ljudi, i te reakcije su dovele do promjene.
So let's begin with a group of images. I'd be extremely surprised if you didn't recognize many or most of them. They're best described as iconic: so iconic, perhaps, they're cliches. In fact, they're so well-known that you might even recognize them in a slightly or somewhat different form.
Hajde da počnemo sa grupom fotografija. Bio bih ekstremno iznenađen kada ne biste prepoznali mnoge ili većinu njih. One se najbolje opisuju kao legendarne, toliko legendarne, da su možda i kliše. Ustvari, one su toliko poznate da ćete ih prepoznati i u malo drugačijem obliku.
(Laughter)
(Smijeh)
But I think we're looking for something more. We're looking for something more. We're looking for images that shine an uncompromising light on crucial issues, images that transcend borders, that transcend religions, images that provoke us to step up and do something -- in other words, to act. Well, this image you've all seen. It changed our view of the physical world. We had never seen our planet from this perspective before. Many people credit a lot of the birth of the environmental movement to our seeing the planet like this for the first time -- its smallness, its fragility.
Ali ja mislim da tražimo nešto više. Tragamo za nečim više. Tražimo fotografije koje sjaje beskompromisnim svjetlom na ključna pitanja, fotografije koje prijelaze granice, nadilaze religije, fotografije koje nas izazivaju da iskoračimo i učinimo nešto, drugim riječima, da djelujemo. Pa, ovu fotografiju ste svi vidjeli. Promijenila je naš pogled na fizički svijet. Nikada ranije nismo vidjeli naš planet iz ove perspektive. Mnogi ljudi smatraju da su mnogi ekološki pokreti nastali kada smo vidjeli našu planetu po prvi put na ovaj način, njenu sićušnost, njenu krhkost.
Forty years later, this group, more than most, are well aware of the destructive power that our species can wield over our environment. And at last, we appear to be doing something about it. This destructive power takes many different forms. For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. Most recently, we've been tragically reminded of the destructive power of nature itself with the recent earthquake in Haiti.
40 godina kasnije, ova skupina, više nego ostale, vrlo je svjesna destruktivne moći koju naša vrsta može imati nad našom okolinom. I na kraju, izgleda da radimo nešto po tom pitanju. Ova destruktivna moć ima različite oblike. Primjerice, ove fotografije koje je napravio Brent Stirton u Kongu, ove gorile su ubijene, neki bi čak rekli razapete, i ne iznenađujuće, izazvale su međunarodni bijes. Nedavno nas je sama priroda tragično podsjetila na svoju razornu moć s nedavnim potresom u Haitiju.
Well, I think what is far worse is man's destructive power over man. Samuel Pisar, an Auschwitz survivor, said, and I'll quote him, "The Holocaust teaches us that nature, even in its cruelest moments, is benign in comparison with man, when he loses his moral compass and his reason."
Mislim da je mnogo gora destruktivna moć čovjeka nad drugim čovjekom. Samuel Pisar, preživjeli iz Auschwitza je rekao, i citirat ću ga, "Holokaust nas uči kako je priroda, čak i u svojim najtežim trenucima, benigna u usporedbi s čovjekom, kada izgubi svoj moralni kompas i svoj razum."
There's another kind of crucifixion. The horrifying images from Abu Ghraib as well as the images from Guantanamo had a profound impact. The publication of those images, as opposed to the images themselves, caused a government to change its policies. Some would argue that it is those images that did more to fuel the insurgency in Iraq than virtually any other single act. Furthermore, those images forever removed the so-called moral high ground of the occupying forces.
Postoji još jedna vrsta raspela. Užasavajuće fotografije iz Abu Ghraiba kao i fotografije iz Guantanama imale su duboki utjecaj. Objavljivanje tih fotografija, za razliku od samih slika, izazvalo je vladu da promijeni svoju politiku. Neki tvrde kako su te fotografije dolile više ulja na vatru kod pobunjenika u Iraku nego bilo koji drugi pojedinačni čin. Osim toga, te fotografije su zauvijek uklonile takozvanu visoku moralnost okupatora.
Let's go back a little. In the 1960s and 1970s, the Vietnam War was basically shown in America's living rooms day in, day out. News photos brought people face to face with the victims of the war: a little girl burned by napalm, a student killed by the National Guard at Kent State University in Ohio during a protest. In fact, these images became the voices of protest themselves.
Vratimo se malo unatrag. Tijekom 1960-ih i 1970-ih, rat u Vijetnamu se praktično prikazivao po cijeli dan u američkim dnevnim sobama. Nove fotografije su suočile ljude sa žrtvama rata, mala djevojčica gori od napalma, student ubijen od strane Nacionalne garde na Kent sveučilištu u Ohiu za vrijeme prosvjeda. Ustvari, ove fotografije su postale glas protesta same po sebi.
Now, images have power to shed light of understanding on suspicion, ignorance, and in particular -- I've given a lot of talks on this but I'll just show one image -- the issue of HIV/AIDS. In the 1980s, the stigmatization of people with the disease was an enormous barrier to even discussing or addressing it. A simple act, in 1987, of the most famous woman in the world, the Princess of Wales, touching an HIV/AIDS infected baby did a great deal, especially in Europe, to stop that. She, better than most, knew the power of an image.
Sada, fotografije imaju snagu da svjetlo razumijevanja usmjere na sumnju, neznanje, a naročito -- držao sam dosta govora o ovome ali pokazat ću vam samo jednu fotografiju -- na pitanja HIVa / SIDE. Tijekom 1980-ih stigmatizacija ljudi sa ovom bolešću je bila ogromna prepreka za pričanje ili njeno spominjanje. Jednostavan čin, 1987., najpoznatije žene na svijetu, princeze od Walesa, dodirivanje bebe zaražene HIV-om, predstavljalo je veliku stvar, posebno u Europi, da se s tim prestane. Ona je, bolje od drugih, znala moć fotografije.
So when we are confronted by a powerful image, we all have a choice: We can look away, or we can address the image. Thankfully, when these photos appeared in The Guardian in 1998, they put a lot of focus and attention and, in the end, a lot of money towards the Sudan famine relief efforts. Did the images change the world? No, but they had a major impact. Images often push us to question our core beliefs and our responsibilities to each other. We all saw those images after Katrina, and I think for millions of people they had a very strong impact. And I think it's very unlikely that they were far from the minds of Americans when they went to vote in November 2008.
Kada smo suočeni s moćnom fotografijom, svi imamo izbor. Možemo skrenuti pogled ili možemo ukazati na problem. Srećom, kada su se ove fotografije pojavile u Guardianu 1998., stavile su u fokus i dale puno pažnje, a na kraju i mnogo novca, na trud ne bi li se smanjila glad u Sudanu. Jesu li ove fotografije promijenile svijet? Ne, ali su imale veliki utjecaj. Fotografije nas često tjeraju da preispitamo svoja osnovna uvjerenja i našu odgovornost jednih prema drugima. Svi smo vidjeli fotografije nakon Katrine, i mislim kako su one imale, na milijune ljudi, vrlo snažan utjecaj, i mislim kako je malo vjerojatno da su bile daleko od svijesti Amerikanaca kada su išli glasati u studenom 2008.
Unfortunately, some very important images are deemed too graphic or disturbing for us to see them. I'll show you one photo here, and it's a photo by Eugene Richards of an Iraq War veteran from an extraordinary piece of work, which has never been published, called War Is Personal. But images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war. John Moore set up this photo at Arlington Cemetery. After all the tense moments of conflict in all the conflict zones of the world, there's one photograph from a much quieter place that haunts me still, much more than the others.
Nažalost, neke vrlo važne fotografije se smatraju previše eksplicitnim ili uznemiravajućim da bismo ih vidjeli. Pokazat ću vam jednu fotografiju, to je fotografija Eugena Richardsa iračkog ratnog veterana dio izvanrednog djela, koje nikada nije objavljeno, nazvano "Rat je osoban." Ali fotografije ne moraju biti eksplicitne kako bi nas podsjetile na ratnu tragediju. John Moore je postavio ovu fotografiju na Arlington groblju. Poslije svih napetih trenutaka sukoba, u svim konfliktnim zonama u svijetu, postoji jedna fotografija s puno mirnijeg mjesta koja me još uvijek proganja, više nego ostale.
Ansel Adams said, and I'm going to disagree with him, "You don't take a photograph, you make it." In my view, it's not the photographer who makes the photo, it's you. We bring to each image our own values, our own belief systems, and as a result of that, the image resonates with us. My company has 70 million images. I have one image in my office. Here it is. I hope that the next time you see an image that sparks something in you, you'll better understand why, and I know that speaking to this audience, you'll definitely do something about it.
Ansel Adams je rekao, i ne slažem se s njim, "Vi ne slikate fotografiju, vi je napravite." S moje točke gledišta, nije fotograf taj koji pravi fotografiju, to ste vi. Mi dodajemo svakoj fotografiji svoje osobne vrijednosti, naš osobni sustav vjerovanja, i kao rezultat toga, fotografija se odnosi na nas. Moje poduzeće ima 70 milijuna fotografija. Ja imam jednu u mom uredu. Evo je. Nadam se da ćete sljedeći put kad vidite fotografiju koja nešto potakne u vama, bolje razumjeti zašto, i znam da, govoreći ovoj publici, da ćete definitivno učiniti nešto povodom toga.
And thank you to all the photographers.
I hvala svim fotografima.
(Applause)
(Pljesak)