So if you've been following the news, you've heard that there's a pack of giant asteroids headed for the United States, all scheduled to strike within the next 50 years. Now I don't mean actual asteroids made of rock and metal. That actually wouldn't be such a problem, because if we were really all going to die, we would put aside our differences, we'd spend whatever it took, and we'd find a way to deflect them. I'm talking instead about threats that are headed our way, but they're wrapped in a special energy field that polarizes us, and therefore paralyzes us.
Haberleri takip ediyorsanız bir grup dev astreodin Birleşik Devletler'e yöneldiğini ve önümüzdeki 50 yıl içerisinde çarpışmanın olacağını duymuşsunuzdur. Şimdi kaya ve metalden oluşan gerçek astroidlerden bahsetmiyorum. Bu gerçekte böyle bir problem olmayacak çünkü hepimiz gerçekten öleceksek farklılıklarımızı bir tarafa bırakıp, neye mal olursa olsun onları saptırmak için bir yol buluruz. Ben bunun yerine yolumuza yönelen tehditlerden bahsediyorum, fakat onlar bizi kutuplaştıran ve bu nedenle felç eden özel bir enerji alanı ile örtülüler.
Last March, I went to the TED conference, and I saw Jim Hansen speak, the NASA scientist who first raised the alarm about global warming in the 1980s, and it seems that the predictions he made back then are coming true. This is where we're headed in terms of global temperature rises, and if we keep on going the way we're going, we get a four- or five-degree-Centigrade temperature rise by the end of this century. Hansen says we can expect about a five-meter rise in sea levels. This is what a five-meter rise in sea levels would look like. Low-lying cities all around the world will disappear within the lifetime of children born today. Hansen closed his talk by saying, "Imagine a giant asteroid on a collision course with Earth. That is the equivalent of what we face now. Yet we dither, taking no action to deflect the asteroid, even though the longer we wait, the more difficult and expensive it becomes." Of course, the left wants to take action, but the right denies that there's any problem.
Geçen Mart, TED konferansına gittim, 1980'lerde küresel ısınma ile ilgili ilk uyarıları yapan NASA bilimadamı Jim Hansen'i gördüm. Ve tahminleri gerçekleşiyor gibi görünüyor. Bu bizim küresel sıcaklığımızın yükselişinin başladığı yer, ve böyle devam edersek sıcaklıklar bu yüzyıl sonuna kadar 4-5 derece daha yükselecek. Hansen'e göre denizlerde 5 metrelik bir yükseliş bekleniyor. Denizlerdeki 5 metrelik yükseliş işte böyle görünecek. Bugün doğan çocukların ömrü bittiğinde Dünya üzerindeki tüm düz alanlar yok olacak. Hansen konuşmasını şu şekilde bitirdi: "Koca bir astroidin çarpışma için dünyayı kovaladığını hayal edin." Bu örnek şu anki durumumuza eşdeğer. Buna rağmen astroidi engelleyecek bir şey yapmıyoruz biz bekledikçe daha da pahalıya patlayacak olsa da." Tabiki bazıları bir adım atmak istiyor, ama diğerleri bu sorunu hala inkar ediyor.
All right, so I go back from TED, and then the following week, I'm invited to a dinner party in Washington, D.C., where I know that I'll be meeting a number of conservative intellectuals, including Yuval Levin, and to prepare for the meeting, I read this article by Levin in National Affairs called "Beyond the Welfare State." Levin writes that all over the world, nations are coming to terms with the fact that the social democratic welfare state is turning out to be untenable and unaffordable, dependent upon dubious economics and the demographic model of a bygone era.
Pekala, TED'den geri döndüm ve bir sonraki hafta New York'da, Yural Levin'in de dahil olduğu bir grup muhafazakar insanla görüşeceğimi bildiğim bir akşam yemeğine davet edildim. Ve bu buluşmaya hazırlanmak için, Levin'in National Affairs' de yazdığı "Refah bir Devletin Ötesinde" adlı makaleyi okudum. Levin dünyanın her köşesinde milletlerin, güvenilmeyen ekonomiye ve çoktan mazi olmuş demografik modele bakarak, sosyal demokratik refah devleti kavramının savunulamaz ve pahalı hale geldiği konusunda uzlaşmaya vardığını yazıyor.
All right, now this might not sound as scary as an asteroid, but look at these graphs that Levin showed. This graph shows the national debt as a percentage of America's GDP, and as you see, if you go all the way back to the founding, we borrowed a lot of money to fight the Revolutionary War. Wars are expensive. But then we'd pay it off, pay it off, pay it off, and then, oh, what's this? The Civil War. Even more expensive. Borrow a lot of money, pay it off, pay it off, pay it off, get down to near zero, and bang! -- World War I. Once again, the same process repeats. Now then we get the Great Depression and World War II. We rise to an astronomical level, around 118 percent of GDP, really unsustainable, really dangerous. But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this? Why has it been rising since the '70s? It's partly due to tax cuts that were unfunded, but it's due primarily to the rise of entitlement spending, especially Medicare. We're approaching the levels of indebtedness we had at World War II, and the baby boomers haven't even retired yet, and when they do, this is what will happen. This is data from the Congressional Budget Office showing its most realistic forecast of what would happen if current situations and expectations and trends are extended.
Elbette ki bu kulağa bir asteroid kadar korkutucu gelmeyebilir ancak Levin'in gösterdiği şu grafiklere bakın. Bu grafik Amerika GSYİH'sine yüzde olarak devlet borcunu, ve gördüğünüz üzere eğer devletin kuruluşuna kadar geri gidersek Bağımsızlık Savaşında çok fazla borç aldığımızı gösterir. Savaşlar masraflıdır. Ama sonra borcumuzu ödedik, ödedik, ödedik... Ve bir de baktık ki, İç Savaş! Daha da masraflı. Bir sürü borç aldık, ödedik, ödedik, ödedik... neredeyse borcu bitirdik ama güm! 1. Dünya Savaşı. Yine, aynı süreç tekrarladı. Şimdi de Ekonomik Bunalım ve 2. Dünya savaşı. Borcumuz astronomik rakamlara yükseldi, GSYİH'nin yüzde 118i, gerçekten tehlikeli ve savunulamayacak bir rakam. Ama biz ödedik, ödedik, ödedik ve sonra, bu da ne? Neden yetmişlerden bu yana borç artıyor? Bu kısmen finanse edilmemiş vergi kesintilerinden, ama bu öncelikle adlandırılmamış harcamalardan kaynaklı, özellikle de Sağlık Sigortası. 2. Dünya savaşındaki borçlu kaldığımız zamanlara yaklaşıyoruz. Ve savaş zamanında doğan bebekler henüz emekli bile olmadılar, ve emekli olduklarında olacak olan da bu. Bu veriler Kongre Bütçe ofisinin bütçenin durumunu en gerçekçi gösteren ve eğer şu andaki durum ve beklentiler geliştirilirse gerçekleşecek veriler.
All right, now what you might notice is that these two graphs are actually identical, not in terms of the x- and y-axes, or in terms of the data they present, but in terms of their moral and political implications, they say the same thing. Let me translate for you.
Pekala, şu anda fark etmişsinizdir ki bu iki grafik x ve y ekseninde gösterdikleri veriler açısından benzer değiller, ama ahlaki ve politik açıdan aynı şeyler. Durun bunu sizin için çevireyim.
"We are doomed unless we start acting now. What's wrong with you people on the other side in the other party? Can't you see reality? If you won't help, then get the hell out of the way."
"Eğer şimdi bir harekette bulunmazsak ölmeye mahkumuz. Partinin diğer tarafındaki insanlar, sizin ne sorununuz var? Gerçeği göremiyor musunuz? Eğer yardım etmeyecekseniz yolumuzdan çekilin gidin."
We can deflect both of these asteroids. These problems are both technically solvable. Our problem and our tragedy is that in these hyper-partisan times, the mere fact that one side says, "Look, there's an asteroid," means that the other side's going to say, "Huh? What? No, I'm not even going to look up. No."
İki astroidin de yönünü değiştirebiliriz. Bu problemler teknik açıdan çözülebilir aslında. Bizim sorunumuz şu ki, aşırı yancı zamanlarımızda saf yanımız "Bak, şurada bir astroid var!" diyor bu da demektir ki diğer yanımız "Hıh, neymiş?" diyecek. "Hayır bakmayacağım bile. Hayır."
To understand why this is happening to us, and what we can do about it, we need to learn more about moral psychology. So I'm a social psychologist, and I study morality, and one of the most important principles of morality is that morality binds and blinds. It binds us into teams that circle around sacred values but thereby makes us go blind to objective reality.
Bunun bizim başımıza neden geldiğini ve bu konuda ne yapabileceğimizi anlamak için ahlaki psikolojiyi daha iyi öğrenmeliyiz. Öyleyse ben sosyal psikologum ve ahlak üzerine çalışıyorum, ve ahlaktaki en önemli prensiplerden biri de şudur ahlak gözleri bağlamak ve kör olmaktır. Bizi kutsallarımızın değerleriyle çevreler ama bir yandan da tarafsız gerçeklere karşı bizi kör ederler.
Think of it like this. Large-scale cooperation is extremely rare on this planet. There are only a few species that can do it. That's a beehive. That's a termite mound, a giant termite mound. And when you find this in other animals, it's always the same story. They're always all siblings who are children of a single queen, so they're all in the same boat. They rise or fall, they live or die, as one. There's only one species on the planet that can do this without kinship, and that, of course, is us. This is a reconstruction of ancient Babylon, and this is Tenochtitlan.
Bunu bu şekilde düşünün. Büyük ölçekli işbirliği bu gezegende çok nadirdir. Bunu gerçekten yapabilecek çok az tür vardır. O da arı kovanıdır. O da beyaz karınca yığınıdır, koca bir beyaz karınca yığını. Ve bu durumu diğer hayvanlarda bulduğunda, her zaman aynı hikayedir. Aynı kraliçeden doğma, hepsi kardeşlerdir. yani hepsi aynı gemide. Düşerler ya da kalkarlar, yaşarlar ya da ölürler, birlik olarak. Bu yeryüzünde bunu yapabilecek tek bir tür var o da benzersiz olan tabiki de biziz. O da eski Babil'i yeniden inşa etmektir, o da eski Mexico City'dir.
Now how did we do this? How did we go from being hunter-gatherers 10,000 years ago to building these gigantic cities in just a few thousand years? It's miraculous, and part of the explanation is this ability to circle around sacred values. As you see, temples and gods play a big role in all ancient civilizations. This is an image of Muslims circling the Kaaba in Mecca. It's a sacred rock, and when people circle something together, they unite, they can trust each other, they become one. It's as though you're moving an electrical wire through a magnetic field that generates current. When people circle together, they generate a current. We love to circle around things. We circle around flags, and then we can trust each other. We can fight as a team, as a unit. But even as morality binds people together into a unit, into a team, the circling blinds them. It causes them to distort reality. We begin separating everything into good versus evil. Now that process feels great. It feels really satisfying. But it is a gross distortion of reality.
Peki bunu nasıl yaptık? 10,000 yıl önce avcı-toplayıcıyken sadece bir kaç bin yılda böylesine devasa şehirler üretmeye nasıl başladık? Bu mucizevi, ve açıklamasının bir kısmı da bu kutsal değerlerle sarılma yeteneğidir. Gördüğünüz gibi, tapınaklar ve tanrılar eski medeniyetler için çok önemlidir. Müslümanların Medine'deki Kabe'nin etrafında olmaları buna benzerdir. O kutsal bir taştır ve insanlar bir araya gelip etrafında daire olup toplandıklarında, birbirlerine güvenebilirler ve tek olurlar. Elektrik tellerini bir mıknatısla çekip hareket ettirmek gibi bir şey bu. İnsanlar bir şeyin etrafında bir araya gelirlerse akım oluştururlar. Bir insanlar bir şeylerin etrafını çevrelemeyi seviyoruz. Bayrakları çevreleyip birbirimize güveniriz. Bir takım olarak, birlikte savaşabiliriz. Ama etikler bizi birbirimize, bir takım olarak, bağladığı sırada çevrelemek bizi kör eder. Bu onlarda gerçekliğin bozulmasına yol açar. Her şeyi iyi-kötü diye ayırmaya başlarız. Bu süreç harika hissettirdiğinden, bizi oldukça tatmin eder. Ama bu gerçeğin iğrenç bir şekilde saptırılmasıdır.
You can see the moral electromagnet operating in the U.S. Congress. This is a graph that shows the degree to which voting in Congress falls strictly along the left-right axis, so that if you know how liberal or conservative someone is, you know exactly how they voted on all the major issues. And what you can see is that, in the decades after the Civil War, Congress was extraordinarily polarized, as you would expect, about as high as can be. But then, after World War I, things dropped, and we get this historically low level of polarization. This was a golden age of bipartisanship, at least in terms of the parties' ability to work together and solve grand national problems. But in the 1980s and '90s, the electromagnet turns back on. Polarization rises. It used to be that conservatives and moderates and liberals could all work together in Congress. They could rearrange themselves, form bipartisan committees, but as the moral electromagnet got cranked up, the force field increased, Democrats and Republicans were pulled apart. It became much harder for them to socialize, much harder for them to cooperate. Retiring members nowadays say that it's become like gang warfare. Did anybody notice that in two of the three debates, Obama wore a blue tie and Romney wore a red tie? Do you know why they do this? It's so that the Bloods and the Crips will know which side to vote for. (Laughter)
Amerikan kongresindeki etik elektro mıknatısların çalışmasını görebilirsin. Kongredeki hangi oylamanın sağ-sol ekseninde düştüğünü gösterip, özgürlükçü ya da muhafazakar birinin bütün önemli konularda nasıl oy verdiklerini gösteren de bu grafiktir. Göreceğin şudur ki, iç savaştan onlarca yıl sonra Kongre alışılmamış bir şekilde, olabileceği en yüksek değerlerde kutuplaşmıştı. Ama 1.Dünya Savaşı'ndan sonra işler değişti, kutuplaşmalar tarihi bir şekilde düştü. Partizanlıkta altın çağdı bu. Yani hiç olmazsa bir araya gelip ulusal sorunları çözmekte altın çağdı. Ama 1980 ve 1990'larda elektromıknatıs geri döner. Kutuplaşma yükselir. Eskiden muhafazakarlar, ılımlılar ve özgürlükçüler Kongrede birlikte çalışabilirlerdi. Partizan komitelerden kendilerini tekrar düzenleyebilirlerdi. Ama etik elektromıknatıs hareket attikçe kuvvet alanı yükseldi, Demokratlar ve Cumhuriyetçiler ayrı taraflara çekildiler. Onlar için sosyalleştirmek ve birlikte çalışmak daha da zor bir hal aldı. Emekli üyeler Kongre'nin şu sıralar çete savaşlarına döndüğünü söylüyorlar. 3 tartışmadan 2 sinde Obama'nın mavi, Romney'in kırmızı kravat taktığına dikkat edeniniz oldu mu? Bunu neden yapıyorlar biliyor musunuz? Blood ve Crip çetelerinin üyeleri hangi tarafa oy verdiklerini bilsinler diye. (Kahkahalar)
The polarization is strongest among our political elites. Nobody doubts that this is happening in Washington. But for a while, there was some doubt as to whether it was happening among the people. Well, in the last 12 years it's become much more apparent that it is. So look at this data. This is from the American National Elections Survey. And what they do on that survey is they ask what's called a feeling thermometer rating. So, how warm or cold do you feel about, you know, Native Americans, or the military, the Republican Party, the Democratic Party, all sorts of groups in American life. The blue line shows how warmly Democrats feel about Democrats, and they like them. You know, ratings in the 70s on a 100-point scale. Republicans like Republicans. That's not a surprise. But when you look at cross-party ratings, you find, well, that it's lower, but actually, when I first saw this data, I was surprised. That's actually not so bad. If you go back to the Carter and even Reagan administrations, they were rating the other party 43, 45. It's not terrible. It drifts downwards very slightly, but now look what happens under George W. Bush and Obama. It plummets. Something is going on here. The moral electromagnet is turning back on, and nowadays, just very recently, Democrats really dislike Republicans. Republicans really dislike the Democrats. We're changing. It's as though the moral electromagnet is affecting us too. It's like put out in the two oceans and it's pulling the whole country apart, pulling left and right into their own territories like the Bloods and the Crips.
Kutuplaşma siyasi elitlerde en güçlüdür. Bunun da Washington'da olduğundan kimsenin şüphesi yok. Ama bir süreliğine, bunun insanlar arasında mı olduğuna dair şüpheler vardı. Son 12 yılda daha da belirginleşti bu. Şu verilere bakın. Bunlar Amerikan Ulusal Elektronik Araştırmalarından. Bu çalışmada ısı ölçer denilen hisle ne yapıldığı sorulmuştur. Yani, Yerli Amerikalılara, orduya, Cumhuriyetçi partiye, Demokrat partiye, Amerika'daki her çeşitten partiye karşı ne kadar sıcak ya da soğuk hissettiğin sorulmuştur. Mavi çizgi Demokratların, demokratlar hakkında nasıl hissettiğini gösteriyor, ve onlar Demokratları seviyorlar. Bilirsiniz, 70 'lerde 100 üzerinden oylamada, Cumhuriyetçiler cumhuriyetçileri seviyorlar. Bu bir sürpriz değil. Ama birbirlerine olan sempatilerine baktığımızda görüyorsunuz, daha düşük, ama aslında, bu veriyi ilk gördüğümde, şaşırmıştım. Aslıda o kadar da kötü değil. Carter ve hatta Reagen dönemindeki yönetimlere bakarsak, diğer partiye karşı olan oran 43, 45. O kadar da berbat değil. Oranlar hafifçe aşağı yukarı hareket ediyor, ama George W. Bush ve Obama zamanında nasıl olduğuna bir bakın. Birden aşağı düşüyor. Burada bir şey oluyor. Etik elektromıknatıs geri geliyor, ve şu sıralar, tam da şu anlarda, Demokratlar Cumhuriyetçileri gerçekten sevmiyorlar. Cumhuriyetçiler Demokratları gerçekten sevmiyorlar. Biz değişiyoruz. Sanki bu etik elektromıknatıs bizi de etkiliyor gibi. Sanki iki okyanus tüm ülkeyi çekip ayırıyormuş, Sanki, sağı ve solu Blood ve Crip çeteleri gibi iki mıntıkaya ayırıyormuş gibi.
Now, there are many reasons why this is happening to us, and many of them we cannot reverse. We will never again have a political class that was forged by the experience of fighting together in World War II against a common enemy. We will never again have just three television networks, all of which are relatively centrist. And we will never again have a large group of conservative southern Democrats and liberal northern Republicans making it easy, making there be a lot of overlap for bipartisan cooperation. So for a lot of reasons, those decades after the Second World War were an historically anomalous time. We will never get back to those low levels of polarization, I believe.
Şimdi, bunların bizim başımıza neden geldiğinin bir çok sebebi var, bazılarını geri döndüremeyiz. 1. Dünya Savaşı'ndaki gibi, ortak düşmana birlikte savaşma dersi verecek, sahte deneyimlerimizden oluşan politik bir sınıfımız bir daha asla olmayacak. Bir daha asla, 3 TV kanalından oluşan, hepsi merkezci televizyonumuz olmayacak. Ve bir daha asla, partizanlara işbirliği fırsatı veren, tutucu güneyli Demokratlarımız, özgürlükçü kuzeyli Cumhuriyetçilerimiz olmayacak. İkinci Dünya Savaşı'ndan sonraki bu yıllara kural dışı denmesinin bir çok sebebi var. O eski düşük partizan seviyelerine bir daha dönemeyeceğiz düşüncesindeyim.
But there's a lot that we can do. There are dozens and dozens of reforms we can do that will make things better, because a lot of our dysfunction can be traced directly to things that Congress did to itself in the 1990s that created a much more polarized and dysfunctional institution. These changes are detailed in many books. These are two that I strongly recommend, and they list a whole bunch of reforms. I'm just going to group them into three broad classes here.
Ama yapabileceğimiz bir çok şey var. Yapabileceğimiz düzinelerce ama düzinelerce reformlar var. Bu reformlar bir şeyleri iyileştirebilir. Çünkü 1990'larda Kongre'nin kendisinin yaptığı ve kutuplaşmalara neden olan fonksiyon bozukluklarının çoğunu Kongre kendisi düzeltebilir. Bu değişiklikler kitaplarda detaylı bir şekilde anlatılmıştır. Bu ikisi benim şiddetle tavsiye ettiğim, bütün reformlardır. Ben burada bunları sadece daha geniş üç sınıfa ayıracağım.
So if you think about this as the problem of a dysfunctional, hyper-polarized institution, well, the first step is, do what you can so that fewer hyper-partisans get elected in the first place, and when you have closed party primaries, and only the most committed Republicans and Democrats are voting, you're nominating and selecting the most extreme hyper-partisans. So open primaries would make that problem much, much less severe.
Eğer bunun, işlevsizliğin bir problemi, aşırı kutuplaştırılmış kurum olarak görüyorsan, pekala, ilk adım, elinden geleni yap böylece daha az aşırı-partizanlar seçilir, ve kapanmış bir partinin ön seçimlerinde, sadece aşırı Cumhuriyetçiler ve Demokratlar oyladığında, sen en aşırı partizanları aday edip onları oyluyor olacaksın. Halka açık bir ön seçim bu sorunları çok çok hafifletebilirdi.
But the problem isn't primarily that we're electing bad people to Congress. From my experience, and from what I've heard from Congressional insiders, most of the people going to Congress are good, hard-working, intelligent people who really want to solve problems, but once they get there, they find that they are forced to play a game that rewards hyper-partisanship and that punishes independent thinking. You step out of line, you get punished. So there are a lot of reforms we could do that will counteract this.
Ama esas sorun kötü insanları Kongre'ye seçmemiz değil. Deneyimlerime ve Kongre içindekilerden duyduklarıma göre söyleyebilirim ki Kongre'deki insanların çoğu, gerçekten sorunları çözmek isteyen iyi niyetli, çalışkan zeki insanlardır, ancak bir kere Kongreye girdiler mi, ödülü aşırı tarafçılık olan ve serbest düşünmeyi cezalandıran bir oyun oynamak zorunda gibi hissederler. Senden bekleneni yapmazsan, cezalandırılırsın. Ancak bunu etkisiz hale getirmek için yapabileceğimiz bir çok yenilik var.
For example, this "Citizens United" ruling is a disaster, because it means there's like a money gun aimed at your head, and if you step out of line, if you try to reach across the aisle, there's a ton of money waiting to be given to your opponent to make everybody think that you are a terrible person through negative advertising.
örneğin şu 'Birleşmiş Vatandaşlar' kararı tam bir felaket çünkü sanki kafanıza bir para silahı dayanmış ve eğer beklenenin dışına çıkarsanız, sınırı geçerseniz kötü reklam aracılığıyla herkesi sizin kötü bir insan olduğunuza inandırmak için rakibinize verilecek tonlarca para var.
But the third class of reforms is that we've got to change the nature of social relationships in Congress. The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics. You've got to make relationships, make deals, you've got to cajole, please, flatter, you've got to use your personal skills, and that's the way politics has always worked. But beginning in the 1990s, first the House of Representatives changed its legislative calendar so that all business is basically done in the middle of the week. Nowadays, Congressmen fly in on Tuesday morning, they do battle for two days, then they fly home Thursday afternoon. They don't move their families to the District. They don't meet each other's spouses or children. There's no more relationship there. And trying to run Congress without human relationships is like trying to run a car without motor oil. Should we be surprised when the whole thing freezes up and descends into paralysis and polarization? A simple change to the legislative calendar, such as having business stretch out for three weeks and then they get a week off to go home, that would change the fundamental relationships in Congress.
Ancak değişikliklerin üçüncüsü de Kongre'deki sosyal ilişkileri değiştirmemiz gerektiğidir. Benim tanıdığım politikacılar genellikle dışa dönük, dost canlısı ve sosyal olarak çok yetenekli insanlardır ve bu politikada genelde böyledir. İlişkiler kurmalı, anlaşmalar yapmalısınız, ikna etmeli, memnun etmeli, iltifatlarda bulunmalısınız, kişisel yeteneklerinizi kullanmalısınız. Ve bu siyaset biliminde her zaman için böyle olmuştur. Ancak 1990'ların başında, Temsilciler Meclisi bütün işin hafta ortasında yapılmasi için yasama takvimini değiştirdi. Bugünlerde Kongre üyeleri salı sabahı geliyor iki gün boyunca tartıştıktan sonra perşembe gün evlerine dönüyorlar. Ailelerini şehre getirmiyorlar. Birbirlerinin eşlerine ya da çocuklarına rastlamıyorlar. Burada artık bir ilişki söz konusu değildir. Ve Kongre'yi insan ilişkileri olmadan yürütmeye çalışmak bir aracı petrol olmadan çalıştırmaya uğraşmak gibidir. Bütün sistem donduğunda ve iş kutuplaşmaya vardığında şaşırmalı mıyız? Yasama takvimindeki küçük bir değişiklik, örneğin çalışma süresini üç haftaya uzatsak ve sonra bir hafta eve gitseler bu Konngre'deki bütün temel ilişkileri değiştirirdi.
So there's a lot we can do, but who's going to push them to do it? There are a number of groups that are working on this. No Labels and Common Cause, I think, have very good ideas for changes we need to do to make our democracy more responsive and our Congress more effective.
Dolayısıyla yapılabilecek bir çok şey var, ancak kim onları yapmaya zorlayacak? Bunun üzerinde çalışan bazı gruplar var. "Etikete Hayır, Ortak Amaç" grubunun demokrasiyi daha duyarlı ve meclisi daha etkili yapmak için yapmamız gereken değişiklikler hakkında bir fikri olduğunu sanmıyorum.
But I'd like to supplement their work with a little psychological trick, and the trick is this. Nothing pulls people together like a common threat or a common attack, especially an attack from a foreign enemy, unless of course that threat hits on our polarized psychology, in which case, as I said before, it can actually pull us apart. Sometimes a single threat can polarize us, as we saw. But what if the situation we face is not a single threat but is actually more like this, where there's just so much stuff coming in, it's just, "Start shooting, come on, everybody, we've got to just work together, just start shooting." Because actually, we do face this situation. This is where we are as a country.
Ama yaptıkları işe küçük bir psikolojik numara ile bir ekleme yapmak isterim, ve numara da şu: Hiçbir şey insanları bir tehdit ya da saldırı; özellikle yabancı bir düşmandan gelen saldırı kadar bir araya getirmez. Tabi ki bu saldırı bizim kutuplaşmış psikolojimizi etkilemediği sürece, bu durumda, daha öncede söylediğim gibi, bu tehdit bizi parçalara ayırabilir. Gördüğümüz gibi bazen sadece bir tehlike bizi kutuplaştırabilir. Ama ya yüzleştiğimiz durum bir tehdit değil de aslında şöyle bir durumsa; üzerimize gelen çok fazla şey olduğunda durum hep şudur, "Ateş etmeye başlayın, haydi millet birlikte çalışmamız lazım, herkes ateş etsin." Çünkü aslında, bu durumla karşı karşıyayız. Bir ülke olarak bulunduğumuz nokta burası.
So here's another asteroid. We've all seen versions of this graph, right, which shows the changes in wealth since 1979, and as you can see, almost all the gains in wealth have gone to the top 20 percent, and especially the top one percent. Rising inequality like this is associated with so many problems for a democracy. Especially, it destroys our ability to trust each other, to feel that we're all in the same boat, because it's obvious we're not. Some of us are sitting there safe and sound in gigantic private yachts. Other people are clinging to a piece of driftwood. We're not all in the same boat, and that means nobody's willing to sacrifice for the common good. The left has been screaming about this asteroid for 30 years now, and the right says, "Huh, what? Hmm? No problem. No problem."
İşte buyrun başka bir asteroid. Servetimizde 1979'dan bu yana meydana gelen değişiklikleri gösteren bu grafiğin her türlüsünü gördük ve gördüğünüz gibi, servetimizdeki kazancın hemen hepsi üstteki %20'lik hatta özellikle %1'lik kısma gidiyor. Bu derece artan eşitsizlik demokrasi için bir çok sorunla bağdaştırılır. Özellikle de birbirimize güvenebilmemize ve aynı yolun yolcusu olduğumuzu hissedebilmemize zarar verir, çünkü öyle olmadığımız çok bariz. Bazılarımız dev bir özel yatta sağ salim oturuyor. Diğer insanlar sürüklenip giden bir odun parçasına tutunmaya çalışıyor. Hepimiz aynı botta değiliz ve bu da kimsenin kamu menfaati için fedakarlık yapmayacağı anlamına gelir. Kalanlarsa bu asteroid yüzünden 30 yıldır çığlık atıyorlar ve sağ diyor ki, "Ha? Ne dedin? Sorun yok sorun yok."
Now, why is that happening to us? Why is the inequality rising? Well, one of the largest causes, after globalization, is actually this fourth asteroid, rising non-marital births. This graph shows the steady rise of out-of-wedlock births since the 1960s. Most Hispanic and black children are now born to unmarried mothers. Whites are headed that way too. Within a decade or two, most American children will be born into homes with no father. This means that there's much less money coming into the house. But it's not just money. It's also stability versus chaos. As I know from working with street children in Brazil, Mom's boyfriend is often a really, really dangerous person for kids.
Şimdi, Neden bu böyle oluyor? Neden eşitsizlik artıyor? En büyük sebeplerden birisi, küreselleşmeden sonra, aslında bu dördüncü asteroid oluyor, evlilik dışı doğumun artması. Bu grafik 1960'lardan beri gayri meşru doğumları gösteriyor. Latin ve siyahi çocukların çoğu evli olmayan annelerden doğuyor. Beyazlar da bu yolda ilerliyor. 10 veya 20 yıl içinde, Amerikan çocukların çoğu babalarının olmadığı evlerde doğacaklar. Bu da eve çok daha az paranın geldiği anlamına gelir. Ama sorun sadece para değil. Sorun aynı zamanda denge ve kaosun çatışması. Brezilya'da sokak çocuklarıyla çalıştığım zamandan bildiğim kadarıyla annenin erkek arkadaşı genellikle çocuklar için çok çok tehlikeli tipler.
Now the right has been screaming about this asteroid since the 1960s, and the left has been saying, "It's not a problem. It's not a problem." The left has been very reluctant to say that marriage is actually good for women and for children. Now let me be clear. I'm not blaming the women here. I'm actually more critical of the men who won't take responsibility for their own children and of an economic system that makes it difficult for many men to earn enough money to support those children. But even if you blame nobody, it still is a national problem, and one side has been more concerned about it than the other. The New York Times finally noticed this asteroid with a front-page story last July showing how the decline of marriage contributes to inequality.
Sağ kanat bu asteroid için 60'lardan beri söyleniyor ve sol kanat da aynı şeyi söylüyor: "Sorun yok. Sorun yok." Sol aslında evliliğin kadınlar ve çocuklar için iyi olduğunu söylemeye çok gönülsüz olmuştur. Açık konuşalım. Burada kadınları suçlamıyorum. Aslında kendi çocuklarının sorumluluğunu üstlenmeyen adamları ve o adamların çocuklarının masrafını karşılamaları için para kazanmayı zorlaştıran ekonomik sistemi eleştiriyorum. Ama kimseyi suçlamasanız bile, bu ulusal bir sorun ve bir kesim bu konuda diğerinde daha duyarlı olmuştur. New York Times gazetesi sonunda bu asteroidi evliliğin eşitsizliği nasıl azalttığını göstererek manşetinde gündeme getirdi.
We are becoming a nation of just two classes. When Americans go to college and marry each other, they have very low divorce rates. They earn a lot of money, they invest that money in their kids, some of them become tiger mothers, the kids rise to their full potential, and the kids go on to become the top two lines in this graph. And then there's everybody else: the children who don't benefit from a stable marriage, who don't have as much invested in them, who don't grow up in a stable environment, and who go on to become the bottom three lines in that graph.
Gittikçe sadece iki sınıfın olduğu bir toplum oluyoruz. Amerikanlar üniversiteye gittiğinde ve birbiriyle evlendiğinde boşanma oranları çok düşer. Çok para kazanırlar ve bu parayı çocukları için harcarlar, bazıları sorumlu birer anne olup çocuklarını en verimli şekilde büyütür ve çocuklar da bu grafikteki üst iki sırada olurlar. Ve diğer herkes de: istikrarlı bir evlilikten yararlanamayan çocuklar, kendileri için çok para harcanmayan çocuklar, durağan bir ortamda yetişmeyen çocuklar, bu grafiğin en altında üç grubu oluşturur.
So once again, we see that these two graphs are actually saying the same thing. As before, we've got a problem, we've got to start working on this, we've got to do something, and what's wrong with you people that you don't see my threat?
Bir kez daha görüyoruz ki bu iki grafik aslında aynı şeyi söylüyor. Önceki gibi, bir sorunumuz var, üzerinde çalışmaya başlamalıyız, bir şeyler yapmalıyız, ama bu sorunu görmeyen insanların nesi var?
But if everybody could just take off their partisan blinders, we'd see that these two problems actually are best addressed together. Because if you really care about income inequality, you might want to talk to some evangelical Christian groups that are working on ways to promote marriage. But then you're going to run smack into the problem that women don't generally want to marry someone who doesn't have a job. So if you really care about strengthening families, you might want to talk to some liberal groups who are working on promoting educational equality, who are working on raising the minimum wage, who are working on finding ways to stop so many men from being sucked into the criminal justice system and taken out of the marriage market for their whole lives.
Ama eğer herkes gözlerini bağladığı partizan bağlarını bir çözebilse bu iki sorunun aslında en iyi şekilde birlikte çözülebileceğini görürdük. Çünkü gelir eşitsizliğini gerçekten umursuyorsanız, evliliği teşvik etmeye çalışan bazı aşırı tutucu Hristiyan gruplarla konuşmanız gerekir. O zaman da doğrudan kadınların işi olmayan adamlarla evlenmediği gerçeğiyle karşılaşacaksınız. Dolayısıyla eğer aileleri sağlamlaştırmak istiyorsanız eğitimsel eşitliği teşvik eden asgari ücreti yükseltmeye çalışan bir çok erkeği ceza adaleti sistemi tarafından yutulmaktan ve dolayısıyla hayatları boyunca evlenemeyecek olmaktan kurtarmak için yollar arayan bazı liberal gruplarla konuşmanız gerekebilir.
So to conclude, there are at least four asteroids headed our way. How many of you can see all four? Please raise your hand right now if you're willing to admit that all four of these are national problems. Please raise your hands. Okay, almost all of you.
Yani kısacası, bize doğru gelen en az dört asteroid var. Kaçınız bunların hepsini görebiliyor? Eğer dördünün de ulusal problemler olduğunu kabul etmeye razı iseniz lütfen elinizi kaldırın. Lütfen elinizi kaldırın. Pekala, neredeyse hepiniz.
Well, congratulations, you guys are the inaugural members of the Asteroids Club, which is a club for all Americans who are willing to admit that the other side actually might have a point. In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. Common ground is often very hard to find. No, we start by looking for common threats because common threats make common ground.
Peki, tebrik ederim, hepiniz aslında karşı görüşün de bazen haklı olabileceğini kabul eden "Asteroid" kulübünün ilk üyelerisiniz. Asteroid kulübünde biz ortak payda aramayız. Ortak payda bulmak genellikle çok zordur. Biz ortak tehditler ararız Çünkü ortak tehditler ortak paydalar oluşturur.
Now, am I being naive? Is it naive to think that people could ever lay down their swords, and left and right could actually work together? I don't think so, because it happens, not all that often, but there are a variety of examples that point the way. This is something we can do. Because Americans on both sides care about the decline in civility, and they've formed dozens of organizations, at the national level, such as this one, down to many local organizations, such as To The Village Square in Tallahassee, Florida, which tries to bring state leaders together to help facilitate that sort of working together human relationship that's necessary to solve Florida's problems. Americans on both sides care about global poverty and AIDS, and on so many humanitarian issues, liberals and evangelicals are actually natural allies, and at times they really have worked together to solve these problems. And most surprisingly to me, they sometimes can even see eye to eye on criminal justice. For example, the incarceration rate, the prison population in this country has quadrupled since 1980. Now this is a social disaster, and liberals are very concerned about this. The Southern Poverty Law Center is often fighting the prison-industrial complex, fighting to prevent a system that's just sucking in more and more poor young men. But are conservatives happy about this? Well, Grover Norquist isn't, because this system costs an unbelievable amount of money. And so, because the prison-industrial complex is bankrupting our states and corroding our souls, groups of fiscal conservatives and Christian conservatives have come together to form a group called Right on Crime. And at times they have worked with the Southern Poverty Law Center to oppose the building of new prisons and to work for reforms that will make the justice system more efficient and more humane.
Sizce boş hayal mi kuruyorum? İnsanların kılıçlarını kınlarına sokup sağ ve solun gerçekten birlikte çalışabileceğine inanmak boş hayal kurmak mıdır? Hiç sanmıyorum, çünkü bu gerçekleşir, çok sık olmasa da bunun örnekleri vardır. Bu yapabileceğimiz bir şey. Çünkü iki kesimdeki Amerikanlar da toplumdaki gerilemeyi önemsiyor ve ulusal seviyede birçok organizasyonlar oluşturuyorlar mesela bu ve başka birçok diğer yerel kuruluşlar; eyalet liderlerinin birlikte çalışarak Florida'nın sorunlarını çözmek için gerekli olan insan ilişkileri üzerinde çalışmalarını kolaylaştıran Tallahassee, Florida'daki Village Square gibi. İki kesimdeki Amerikanlar da AIDS ve küresel yoksulluğa önem veriyorlar ve bir çok insanlık sorununda liberaller ve muhafazakarlar doğal müttefiktir ve zaman zaman bu sorunları çözmek için gerçekten birlikte çalıştılar ve çalışmaktalar. Ve bana daha şaşırtıcı gelen de bazen ceza yargılaması konusunda aynı fikirde bile olabilirler. Örneğin bu ülkede hapsedilme oranı, hapishane nüfusu 1980'den beri dörde katladı. Şimdi bu bir sosyal felaket ve liberaller bundan çok endişeliler. The Southern Poverty Law Center genellikle hapishane-endüstriyel kompleksine karşı savaşıyor, her geçen gün daha fazla genç ve yoksul insanı yutan sisteme karşı savaşıyor. Ama muhafazakarlar bu konuda mutlu mu? Grover Norquist pek değil, çünkü bu sistem inanılmaz miktarlarda paraya mal oluyor. Ve böylece, hapishane-endüstriyel kompleksi eyaletlerimizi iflasa sürüklediği ve ruhlarımızı çürüttüğü için liberal muhafazakarlar ve Hristiyan muhafazakarlar "Right on Crime" adlı bir grup oluşturmak için bir araya geldiler. Ve zaman zaman adalet sistemini daha etkili ve insancıl hale getirmek için ve yeni hapishane binalarına karşı gelmek için Southern Poverty Law Center ile birlikte çalıştılar.
So this is possible. We can do it. Let us therefore go to battle stations, not to fight each other, but to begin deflecting these incoming asteroids. And let our first mission be to press Congress to reform itself, before it's too late for our nation.
Yani bu mümkün. Bunu başarabiliriz. Bu yüzden artık muharebe mevzilerine birbirimizle savaşmak için değil de gelmekte olan asteroidleri defetmek için gidelim. Ve ilk görevimiz de Kongre'ye, milletimiz için çok geç olmadan, kendisini yenilemesi için baskı yapmak olsun.
Thank you. (Applause)
Teşekkür ederim. (Alkışlar)