Tonight, I want to have a conversation about this incredible global issue that's at the intersection of land use, food and environment, something we can all relate to, and what I've been calling the other inconvenient truth.
Bu akşam, yer kürenin her yerini böylesine ilgilendiren ve arazi kullanımı, gıda ve çevre konularının tam kesiştiği yerde bulunan, hepimizi yakından ilgilendiren ve uygun olmayan bir diğer gerçek adını verdiğim bir konudan bahsedeceğim.
But first, I want to take you on a little journey. Let's first visit our planet, but at night, and from space. This is what our planet looks like from outer space at nighttime, if you were to take a satellite and travel around the planet. And the thing you would notice first, of course, is how dominant the human presence on our planet is. We see cities, we see oil fields, you can even make out fishing fleets in the sea, that we are dominating much of our planet, and mostly through the use of energy that we see here at night. But let's go back and drop it a little deeper and look during the daytime. What we see during the day is our landscapes.
Ama ilk önce, sizi kısa bir yolculuğa çıkarmak istiyorum. Önce kendi gezegenimizi ziyaret edelim, ama geceleyin ve uzaydan. Bir uydu aracılığıyla gezegende gezinti yapmaya kalkışsanız, gezegenimiz geceleyin uzaydan böyle gözükecek. İlk anda şunun farkına varacaksınız, ki o da elbette insanoğlunun gezegen üzerinde ne derece baskın bir hakimiyet kurduğu olacaktır. Şehirleri, petrol sahalarını görüyoruz, hatta denizdeki balık filolarını bile fark edebilirsiniz. ki bu da gezegenimizin ne kadar büyük bir kısmına hakim olduğumuzu gösterir ve gece vaktinde çoğunlukla kullandığmız enerji aracılığıyla bunu yapıyoruz. Şimdi geriye dönelim ve biraz daha derinden ve gündüz vakti bu görüntüye bakalım. Gündüz vakti gördüklerimiz düz arazilerden ibaret.
This is part of the Amazon Basin, a place called Rondônia in the south-center part of the Brazilian Amazon. If you look really carefully in the upper right-hand corner, you're going to see a thin white line, which is a road that was built in the 1970s. If we come back to the same place in 2001, what we're going to find is that these roads spurt off more roads, and more roads after that, at the end of which is a small clearing in the rainforest where there are going to be a few cows. These cows are used for beef. We're going to eat these cows. And these cows are eaten basically in South America, in Brazil and Argentina. They're not being shipped up here. But this kind of fishbone pattern of deforestation is something we notice a lot of around the tropics, especially in this part of the world.
Burası Amazon bölgesinin bir kısmı ve Brezilya Amazonu'nun merkezi güneyinde yer alan Rondônia. Eğer sağ üst köşeye dikkatlice bakarsanız, 1970 yılında yapılan bir yol olan ince beyaz bir çizgi göreceksiniz. Aynı yerin 2001'deki durumuna gelirsek, etrafında birkaç ineğin bulunduğu yağmur ormanlarının çevresinde rahata kavuşana kadar bu yolların daha çok dallanıp budaklandığını göreceksiniz. Bu inekler sığır eti elde edilmesi için. Onlardan biz faydalanacağız. Ve bu inekler genellikle Güney Amerika'da Brezilya'da, Arjantin'de yeniliyor. Buradan başka yerlere ihraç edilmiyorlar. Fakat bu tarz ufak ufak ormanları yok etme politikası özellikle bu bölgelerde yani tropikal alanların etrafında fark ettiğimiz bir durum.
If we go a little bit further south in our little tour of the world, we can go to the Bolivian edge of the Amazon, here also in 1975, and if you look really carefully, there's a thin white line through that kind of seam, and there's a lone farmer out there in the middle of the primeval jungle. Let's come back again a few years later, here in 2003, and we'll see that that landscape actually looks a lot more like Iowa than it does like a rainforest. In fact, what you're seeing here are soybean fields. These soybeans are being shipped to Europe and to China as animal feed, especially after the mad cow disease scare about a decade ago, where we don't want to feed animals animal protein anymore, because that can transmit disease. Instead, we want to feed them more vegetable proteins. So soybeans have really exploded, showing how trade and globalization are really responsible for the connections to rainforests and the Amazon -- an incredibly strange and interconnected world that we have today.
Turumuza kaldığımız yerden biraz daha güneye giderek devam edip, Amazon'un kenarındaki Bolivya'ya ulaşıyoruz, Bu da 1975 yılına ait ve eğer dikkatli bakarsanız, çatlağa benzeyen ince beyaz bir çizgi var ve tenha bir çiftçi de ilkel bir ormanın ortasında. Birkaç yıl ileriye gidelim, yıl 2003, ve boş arazinin yağmur ormanından çok Iowa eyaletine benzer bir hal aldığını görüyoruz. Aslında, burada gördükleriniz soya fasülyesidir. Soya fasülyeleri Avrupa'ya ve Çin'e hayvan besini olarak ihraç ediliyor, özellikle yaklaşık on yıl önce yaşanmış deli dana hastalığından sonra, artık hayvan proteinlerinden faydanlanmak istemediğimiz zamanlardı, çünkü hastalığın bulaştırma riski vardı. Yerine, hayvanlarımızı daha bitkisel proteinlerle beslemek istedik ve böylelikle soya fasülyeleri çöpe gitti, bu da bize ticaret ve küreselleşmesin gerçekten Amazonlar ve yağmur ormanları arasındaki bağlantıdan sorumlu olduğunu gösteriyor -- ne tuhaf ve birbirine bağlı bir dünyada yaşıyoruz bugün, değil mi?
Well, again and again, what we find as we look around the world in our little tour of the world is that landscape after landscape after landscape have been cleared and altered for growing food and other crops.
Evet, tekrar tekrar dünya üzerindeki kısa gezimizde karşımıza çıkan şey, gıda ve tahıl üretimi adına yok edilmiş ve çehresi değiştirilmiş arazi ardına arazi ve yine arazi oluyor.
So one of the questions we've been asking is, how much of the world is used to grow food, and where is it exactly, and how can we change that into the future, and what does it mean? Well, our team has been looking at this on a global scale, using satellite data and ground-based data kind of to track farming on a global scale. And this is what we found, and it's startling. This map shows the presence of agriculture on planet Earth. The green areas are the areas we use to grow crops, like wheat or soybeans or corn or rice or whatever. That's 16 million square kilometers' worth of land. If you put it all together in one place, it'd be the size of South America. The second area, in brown, is the world's pastures and rangelands, where our animals live. That area's about 30 million square kilometers, or about an Africa's worth of land, a huge amount of land, and it's the best land, of course, is what you see. And what's left is, like, the middle of the Sahara Desert, or Siberia, or the middle of a rain forest. We're using a planet's worth of land already. If we look at this carefully, we find it's about 40 percent of the Earth's land surface is devoted to agriculture, and it's 60 times larger than all the areas we complain about, our suburban sprawl and our cities where we mostly live. Half of humanity lives in cities today, but a 60-times-larger area is used to grow food. So this is an amazing kind of result, and it really shocked us when we looked at that.
Sorup durduğumuz sorulardan birisi şu ki, Dünyanın ne kadarlık kısmını gıda üretimi için kullanıyoruz, gelecekte tam olarak ve nasıl bu durumu değiştirebiliriz ve bu bize ne anlam ifade eder? Ekibimiz buna küresel ölçekte bakıyor uyduyu kullanarak ve toprak tbazlı veri izleme çeşitlerini kullanarak yetiştiriciliğe bakıyoruz. Bu ne bulduğumuz, ve o başlıyor bu harita yeryüzü evreninde tarımın görünüşünü gösteriyor Yeşil alanlar, ekin yetiştirmek için kullandığımız alanlar buğday, soya fasülyesi, veya mısır veya pirinç veya onun gibi Bu alanın değeri 16 milyon kilometrekare değerindedir eğer birlikte o alanı bir yere koyarsak Güney Amerika yeri kadar olacaktır. İkinci alan, kahverengi olan , dünyanın otlaklarıdır ve hayvanların yaşadığı, hayvanların otlak yeridir Ve o alan yaklaşık 30 milyon kilometre karedir veya yaklaşık Afrikanın yeri kadardır. kocaman bir alanın tutarı ve elbette o en iyi alandır ve bize ne kaldı ? Sahara veya Sibera çölünün ortası veya yağmur ormanlarının ortası biz zaten evrenin arazisini ederi kadar kullanıyoruz eğer dikkatlice bakarsak, %40 oranda tarıma yeryüzünün arazisinden ayırdığımızı buluruz ve bu bizim yakındğımız alanlardan 60 kat daha büyüktür biz yörekentin yayılmasıyla ve şehirlerimizde çoğunlukla yaşıyoruz Bugün şehirlerde insanlığın yarısı yaşıyor ama 60 kat daha büyük alan yiyecek yetiştirmek için kullanılıyor böylece çok şaşırtıcı sonuçtur bu ve biz bunu gördüğümüz zaman gerçekten şok olduk
So we're using an enormous amount of land for agriculture, but also we're using a lot of water. This is a photograph flying into Arizona, and when you look at it, you're like, "What are they growing here?" It turns out they're growing lettuce in the middle of the desert using water sprayed on top. Now, the irony is, it's probably sold in our supermarket shelves in the Twin Cities. But what's really interesting is, this water's got to come from some place, and it comes from here, the Colorado River in North America. Well, the Colorado on a typical day in the 1950s, this is just, you know, not a flood, not a drought, kind of an average day, it looks something like this. But if we come back today, during a normal condition to the exact same location, this is what's left. The difference is mainly irrigating the desert for food, or maybe golf courses in Scottsdale, you take your pick. Well, this is a lot of water, and again, we're mining water and using it to grow food, and today, if you travel down further down the Colorado, it dries up completely and no longer flows into the ocean. We've literally consumed an entire river in North America for irrigation.
tarım için arazinin değerini muazzam bir şekilde kullanıyoruz ayrıca bir çok da su kullanıyoruz Bu fotoğraf Arizona kuş bakışıdır, ve oraya baktığın zaman "Burada onlar ne yetiştiriyor? " Onlar, çölün ortasında marul yetiştiriyor üstten suyu fışkırtarak şimdi, ironik duruma bakın, mühtemelen İkiz şehirlerdeki süpermarket raflarımızda satılıyor ama gerşekten ilginç olan, bu su biyerlereden gelmeli ve o su buradan geliyor Kuzey Amerikanın Colorado şehrinden 1950'lerde Colorado normal bir günde bu sadece normal birgün, sel baskını değil, susuzlukta değil olağan bir gün , buna benzemektedir normal şartlar boyunca bugüne geri gelirsek aynı yerde , işte bu kalandır esas olarak yiyecek için sulamanın farklılığıdır veya Scottsdale daki golf kurslarının , en güzel şeyini aldınız evet, bu çok fazla sudur ve tekrar biz suyu çıkartıyoruz ve yiyecek yetiştirmek için suyu kullanıyoruz ve bugün Coloroda'dan dahada aşağılara ileri giderseniz onun tamamen kuruduğunu ve okyanuslara akan çok fazla suyun olmadığını göreceksiniz sulamak için KUzey Amerikada tam bir nehri abartısız tükettik
Well, that's not even the worst example in the world. This probably is: the Aral Sea. Now, a lot you will remember this from your geography classes. This is in the former Soviet Union in between Kazakhstan and Uzbekistan, one of the great inland seas of the world. But there's kind of a paradox here, because it looks like it's surrounded by desert. Why is this sea here? The reason it's here is because, on the right-hand side, you see two little rivers kind of coming down through the sand, feeding this basin with water. Those rivers are draining snowmelt from mountains far to the east, where snow melts, it travels down the river through the desert, and forms the great Aral Sea. Well, in the 1950s, the Soviets decided to divert that water to irrigate the desert to grow cotton, believe it or not, in Kazakhstan, to sell cotton to the international markets to bring foreign currency into the Soviet Union. They really needed the money. Well, you can imagine what happens. You turn off the water supply to the Aral Sea, what's going to happen? Here it is in 1973, 1986, 1999, 2004, and about 11 months ago. It's pretty extraordinary. Now a lot of us in the audience here live in the Midwest. Imagine that was Lake Superior. Imagine that was Lake Huron. It's an extraordinary change.
evet, bu dünyadaki en kötü örnek değildir Muhtamelen Aral denizidir. şimdi, bir çoğunuz çoğrafya derslerinden hatırlacaksınız Bu Kazakistan ve Özbekistan arasındaki sovyet birliğinde bir yerdir Dünyadaki büyük iç denizlerden bir tanesidir ama buda bir paradoks var çünkü etrafı çöllerle kaplı gibi duruyor. Neden bu deniz buradadır? Bunun sebebi bu buradadır, çünkü sağ tarafta kumsal boyunca gelen suyla beslenen iki tane nehiri göreceksiniz O nehirler dağlardan eriyen kar sularıyla süzülüyor Kar suları aşağıya doğru nehire gidiyor ve Büyük Aral denizini oluşturuyor. evet, 1950'lerde , Soviyet birliği pamuk yetiştirmek amacıyla çölü sulamak için o suyu başka yere yönlendirmeye karar verdi, inanın veya inanmayın Kazakistanda Uluslararası marketlerde pamuğu sattılar Sovyet birliğine yabancı para getirmek için Onların gerçekten paraya ihtiyacı vardır Ne olduğunu hayal edebilirsiniz.Aral denizine temin edilen suyu kapattınız işte burda 1973'de 1986 1999 2004 ve 11 ay önce Oldukça sıradışı buradaki Ortabatı dinleyicilerinden çoğu Superior gölünü tahmin edebilir o Huron gölüydü Bu sıradışı bir değişiklik
This is not only a change in water and where the shoreline is, this is a change in the fundamentals of the environment of this region. Let's start with this. The Soviet Union didn't really have a Sierra Club. Let's put it that way. So what you find in the bottom of the Aral Sea ain't pretty. There's a lot of toxic waste, a lot of things that were dumped there that are now becoming airborne. One of those small islands that was remote and impossible to get to was a site of Soviet biological weapons testing. You can walk there today. Weather patterns have changed. Nineteen of the unique 20 fish species found only in the Aral Sea are now wiped off the face of the Earth. This is an environmental disaster writ large.
bu su alanlarındaki değişiklik değildir bu kıyışeritlerindeki bu bölgenin çevresindeki kurallarda değişikliktir Şununla başlıyalım Sovyet birliği Sierra klubüne bağlı değildi Senin anlıyacağın şekilde Aral denizin dibinde oldukça bulunmayan ne buldun? bir çok zehirli atık ve bir sürü şey var oraya devrilen bir sürü şey şimdi havaya gidiyor o küçük adalardan biri şimdi uzakta ve onu Sovyet biyolojik silah testi alanı olarak elde etmek imkansızdır Bugün orada yürüyebilirsib hava düzeni değişti Aral denizinde bulunan eşsiz 20 balık türünün 19'u yeryüzünden silindi bu bir çevresel faciadır.
But let's bring it home. This is a picture that Al Gore gave me a few years ago that he took when he was in the Soviet Union a long, long time ago, showing the fishing fleets of the Aral Sea. You see the canal they dug? They were so desperate to try to, kind of, float the boats into the remaining pools of water, but they finally had to give up because the piers and the moorings simply couldn't keep up with the retreating shoreline. I don't know about you, but I'm terrified that future archaeologists will dig this up and write stories about our time in history, and wonder, "What were you thinking?" Well, that's the future we have to look forward to.
ama onu evimize getirelim Bu resim Al Gore'nin bir kaç yıl önce verdiği bir resim Sovyet Birliğinde bulunduğu zaman çekmiş uzun, uzun zaman önce Aral Denizindeki balık filolarını gösteriyor. onların kazdığı kanalı görüyorsunuz? Onlar çok umutsuzdu kalan su havuzunda botları su üstünde tutmak için ama sonunda vazgeçmeliydiler. çünkü köprü ayakları ve limanları geri çekilen kıyışeridiyle birlikte ayakta duramayabilirdi. Sizin hakkınızda birşey diyemem ama ben tarihte bizim zamanımızı geleceğin arkeologları bunu kazacakları zaman ve gerçeği yazdıklarında korkuyorum. Ne düşünüyordun ? evet önümüzde gelecek ve biz dört gözle beklemeliyiz
We already use about 50 percent of the Earth's fresh water that's sustainable, and agriculture alone is 70 percent of that. So we use a lot of water, a lot of land for agriculture. We also use a lot of the atmosphere for agriculture. Usually when we think about the atmosphere, we think about climate change and greenhouse gases, and mostly around energy, but it turns out agriculture is one of the biggest emitters of greenhouse gases too. If you look at carbon dioxide from burning tropical rainforest, or methane coming from cows and rice, or nitrous oxide from too many fertilizers, it turns out agriculture is 30 percent of the greenhouse gases going into the atmosphere from human activity. That's more than all our transportation. It's more than all our electricity. It's more than all other manufacturing, in fact. It's the single largest emitter of greenhouse gases of any human activity in the world. And yet, we don't talk about it very much.
Yeryüzündeki temiz suyun %50'sini zaten biz kullanıyoruz bu doğrulanabilir ve tarım tek başına % 70'idir bu oranın. böylece tarım için bir çok alanda, bir çok su kullanıyoruz biz ayrıca bir çok atmosfer kullanıyoruz tarım için genellikle atmosfer hakkında düşündüğümüz zaman iklim değişikliğini ve sera gazlarını düşünürüz ve çoğunlukla enerjiyi ama onu tarıma en fazla yayanlardan biri atmosferdir sera gazları da yanan tropikal yağmur ormanlarındaki karbondiokside baktığımız zaman veya ineklerden ve pirinçten gelen metan gazına veya bir çok gübreden gelen nitrojen oksit sera gazının % 30 tarıma yayılır. gazlar insanların aktivitileri sonucu atmosfere gidiyor bizim seyahatlerımizden çoğu çoğu bizim bütün elektriğimizden daha çoğu üretimimizden, aslında Dünyada sera gazlarının sadece en fazla yayıcısı insan aktiviteleridir. ve henüz bu konu hakkında konuşmadık.
So we have this incredible presence today of agriculture dominating our planet, whether it's 40 percent of our land surface, 70 percent of the water we use, 30 percent of our greenhouse gas emissions. We've doubled the flows of nitrogen and phosphorus around the world simply by using fertilizers, causing huge problems of water quality from rivers, lakes, and even oceans, and it's also the single biggest driver of biodiversity loss. So without a doubt, agriculture is the single most powerful force unleashed on this planet since the end of the ice age. No question. And it rivals climate change in importance. And they're both happening at the same time.
inanılmaz bir çok bugünkü tarımın görüntüsüne sahibiz bizim evrenimizi kaplıyan Bizim arazinin yüzü %de 40'ı tarıma bile ayrılsa suyun %70inide kullansak Gaz emisyonlarının %30'u sera gazıda olsa nehirlerdeki,göllerdeki ve okyanuslardaki bile suyun kailtesinde büyük problemlere sebep olan nitrojen ve fosfor akışkanını dünyadaki gübreleri kullanarak ikiye katladık biyolojik çeşitlilik kaybı şüphe duymadan söyleyebilirim ki , bu evrendeki yanlızca zincirlerinden kurtulmuş en güçlü kuvvet tarımdır buz devrinin sonundan beri. soru yok ve onun rakip olduğu iklim değişikliği önemlidir. ve her ikiside aynı zamanda oluyorlar
But what's really important here to remember is that it's not all bad. It's not that agriculture's a bad thing. In fact, we completely depend on it. It's not optional. It's not a luxury. It's an absolute necessity. We have to provide food and feed and, yeah, fiber and even biofuels to something like seven billion people in the world today, and if anything, we're going to have the demands on agriculture increase into the future. It's not going to go away. It's going to get a lot bigger, mainly because of growing population. We're seven billion people today heading towards at least nine, probably nine and a half before we're done. More importantly, changing diets. As the world becomes wealthier as well as more populous, we're seeing increases in dietary consumption of meat, which take a lot more resources than a vegetarian diet does. So more people, eating more stuff, and richer stuff, and of course having an energy crisis at the same time, where we have to replace oil with other energy sources that will ultimately have to include some kinds of biofuels and bio-energy sources. So you put these together. It's really hard to see how we're going to get to the rest of the century without at least doubling global agricultural production.
ama burada hatırlamamız gereken gerçekten önemli şey o tümüyle kötü değildir. tarım kötü birşeydir değil aslında biz tamamıyla ona bağlıyız kişisel değil. Lüks değil. Kesin bir gereklilik değil yiyecek ve besin sağlamalıyız ve evet iplik ve biyoenerji bile bunun gibi 7 milyar insan dünyada bugün tarımdan taleplerimiz olacak geleceğe artırımlar için tarımdan taleplerimiz olmalı. doğru düzgün gitmiyor Büyüyen popülasyonun yüzünden o daha fazla olacak. Bugün 7 milyar insanı 9 milyara doğru gidiyoruz biz ölmeden önce büyük ihtimalle 9 olacaktır daha önemlisi, beslenme düzenini değiştirmek Dünya nüfusü fazla olan daha zengin olmaya başlarken diyetlerdeki et tüketimi dahada arttığını görüyoruz. vejeteryan diyetlerinin yaptığından daha fazla kaynağı alıyoruz böylece insanlar daha fazla şey yiyor ve daha fazla zengin oluyor ve aynı zaman enerji krizlerine sahip oluyorlar diğer enerji kaynaklarıyla petrolü yer değiştirmeliyiz. bu en sonunda biyoenerji çeşitlerini içermeli ve biyoenerji kaynaklarını ve bunları birleştirirsek. küresel tarımsal ürünlerin ikiye katlamadan yüzyılın geri kalanını nasıl idare edeceğimizi i görmek gerçekten zordur.
Well, how are we going to do this? How are going to double global ag production around the world?
Şimdi ne yapacağız? Dünya etrafında tarımsal ürünleri nasıl ikiye katlıyacağız?
Well, we could try to farm more land. This is an analysis we've done, where on the left is where the crops are today, on the right is where they could be based on soils and climate, assuming climate change doesn't disrupt too much of this, which is not a good assumption. We could farm more land, but the problem is the remaining lands are in sensitive areas. They have a lot of biodiversity, a lot of carbon, things we want to protect. So we could grow more food by expanding farmland, but we'd better not, because it's ecologically a very, very dangerous thing to do.
Da çok arazide tarım yapmayı deniyebiliriz Solda olanlar yaptığımız analizlerdir sağda olanlarda bugünkü ekinler toprak ve iklimlerle temellenmişler bunun çoğunu iklim değişikliğinin bozmadığını varsayalım bu iyi bir varsayım değildir. biz daha çok alanda tarım yapabiliriz, ama sorun kalan alanlar hassas alanlardır Bir çok karbon, biyolojik çeşitlilik ve korumak istediğimiz bir çok şey var. böylece biz genişleyen alanlarda daha fazla yiyecek yetiştirebiliriz ama daha iyi olmalıyız çünkü bunu yapmak ekolojik olarak çok tehikelidir.
Instead, we maybe want to freeze the footprint of agriculture and farm the lands we have better. This is work that we're doing to try to highlight places in the world where we could improve yields without harming the environment. The green areas here show where corn yields, just showing corn as an example, are already really high, probably the maximum you could find on Earth today for that climate and soil, but the brown areas and yellow areas are places where we're only getting maybe 20 or 30 percent of the yield you should be able to get. You see a lot of this in Africa, even Latin America, but interestingly, Eastern Europe, where Soviet Union and Eastern Bloc countries used to be, is still a mess agriculturally. Now, this would require nutrients and water. It's going to either be organic or conventional or some mix of the two to deliver that. Plants need water and nutrients. But we can do this, and there are opportunities to make this work.
tarımın kapladığı alanı durdurmayı istememiz yerine ve daha iyiye sahip olabileceğimiz tarım yapılan alanlar yapabiliriz. bu çalışma çevreye zarar vermeden dünyadaki en gözde yerleri ürün veren yerlere dönüştürmeyi deneyebiliriz. buradaki yeşil alanlar mısır ürünleridir sadece mısırı gösteriyorum örnek olarak bugünyeryüzünde iklim ve toprak açısından mühtemelen en yüksek yeşil alanlarda ürün yetiştirebilirebilirsiniz ama kahverengi ve sarı alanlar ürün yetiştirmenin % 30 veya % 20sini elde edebileceğiniz yerlerdir. bunun en çoğunu Afrikada, Latin Amerikada bile, ama ilginçtirki;Doğu Avrupa Doğu bloğu ve Sovyet birliği tarımsallaşmada hala karmaşık durumdadırlar. şimdi, bu dünya su ve gida ihtiyacındadırlar. o ya organik veya sıradan olacak veya ikisinin bazı karışımları teslim edilecek. bitkiler su ve gıdaya ihtiyaç duyarlar. fakat biz bunu yapabiliriz ve bu çalışmayı yapmak için fırsatlarımız var
But we have to do it in a way that is sensitive to meeting the food security needs of the future and the environmental security needs of the future. We have to figure out how to make this tradeoff between growing food and having a healthy environment work better.
ama biz bunu geleceğin yiyecek güvenliği ihtiyaçları ve geleceğin çevresel güvenlik ihtiyaçlarını birleştireceğimiz hassas bir yolla yapmalıyız. biz, bu ödünleşmeyi yiyecek yetiştirme ve sağlıklı bir çevreye sahip olma çalışmasını daha iyiye çözmeliyiz.
Right now, it's kind of an all-or-nothing proposition. We can grow food in the background -- that's a soybean field — and in this flower diagram, it shows we grow a lot of food, but we don't have a lot clean water, we're not storing a lot of carbon, we don't have a lot of biodiversity. In the foreground, we have this prairie that's wonderful from the environmental side, but you can't eat anything. What's there to eat? We need to figure out how to bring both of those together into a new kind of agriculture that brings them all together.
Hemen şimdi, bu hepsi veya hiç önerisidir. biz arkaplanda yiyecek yetiştirebiliriz o soya fasulyesi alanıdır ve bu çiçek diyagramı da bize gösteriyorki biz bir çok yiyecek yetiştirebiliriz ama temiz suya sahip değiliz, birço karbonu depo edemiyoruz, bir çok biyolojik çeşitliliğimiz yok Ön planda, çevresel taraftan muhteşem bu çayıra sahibiz. ama hiç bir şey yiyemezsiniz. Orada yemek için ne var? yeni bir çeşit tarım onların ikisinide nasıl getirebileceğimizi ve onları birlikte nasıl tutacağımızı çözmemiz lazım
Now, when I talk about this, people often tell me, "Well, isn't blank the answer?" -- organic food, local food, GMOs, new trade subsidies, new farm bills -- and yeah, we have a lot of good ideas here, but not any one of these is a silver bullet. In fact, what I think they are is more like silver buckshot. And I love silver buckshot. You put it together and you've got something really powerful, but we need to put them together.
Şimdi, ben bunlar hakkında konuştuğum zaman, insanlar bana sıklıkla soruyor cevap boş değil mi? Organik yiyecekler Locak yiyecekler, yeni ticari yardımlar, yeni tarım hesapları ve evet, burada çok iyi fikirlere sahibiz ama bunlardan hiç biri gümüş kurşun değildir. Aslında, düşündüğüm şey onlar daha çok gümüş saçmasıdır. ve ben gümüş saçmalarını severim. onu birleştirin. ve çok güçlü birşeye sahipsiniz ama onları birleştirmeliyiz
So what we have to do, I think, is invent a new kind of agriculture that blends the best ideas of commercial agriculture and the green revolution with the best ideas of organic farming and local food and the best ideas of environmental conservation, not to have them fighting each other but to have them collaborating together to form a new kind of agriculture, something I call "terraculture," or farming for a whole planet.
ve ne yapmalıyız.Sanırım, yeni bir çeşit tarımı ortaya çıkartmak ortak tarım fikirlerinin en iyilerini ve yeşil devrim organik çiftçiliğin en iyi fikirleriyle ve lokal yiyeceğin ve çevresel korunumun en iyi fikirlerini harmanlamaktır, onları birbiriyle karşılaştırmak değil ama yeni bir çeşit tarım elde etmek için birlikte işbirliği yaparak onlara sahip olmak bütün evren için çiftçilik yapmak veya benim isimlendirdiğim " toprak kültürü"
Now, having this conversation has been really hard, and we've been trying very hard to bring these key points to people to reduce the controversy, to increase the collaboration. I want to show you a short video that does kind of show our efforts right now to bring these sides together into a single conversation. So let me show you that. (Music) ("Institute on the Environment, University of Minnesota: Driven to Discover") (Music) ("The world population is growing by 75 million people each year. That's almost the size of Germany. Today, we're nearing 7 billion people. At this rate, we'll reach 9 billion people by 2040. And we all need food. But how? How do we feed a growing world without destroying the planet? We already know climate change is a big problem. But it's not the only problem. We need to face 'the other inconvenient truth.' A global crisis in agriculture. Population growth + meat consumption + dairy consumption + energy costs + bioenergy production = stress on natural resources. More than 40% of Earth's land has been cleared for agriculture. Global croplands cover 16 million km². That's almost the size of South America. Global pastures cover 30 million km². That's the size of Africa. Agriculture uses 60 times more land than urban and suburban areas combined. Irrigation is the biggest use of water on the planet. We use 2,800 cubic kilometers of water on crops every year. That's enough to fill 7,305 Empire State Buildings every day. Today, many large rivers have reduced flows. Some dry up altogether. Look at the Aral Sea, now turned to desert. Or the Colorado River, which no longer flows to the ocean. Fertilizers have more than doubled the phosphorus and nitrogen in the environment. The consequence? Widespread water pollution and massive degradation of lakes and rivers. Surprisingly, agriculture is the biggest contributor to climate change. It generates 30% of greenhouse gas emissions. That's more than the emissions from all electricity and industry, or from all the world's planes, trains and automobiles. Most agricultural emissions come from tropical deforestation, methane from animals and rice fields, and nitrous oxide from over-fertilizing. There is nothing we do that transforms the world more than agriculture. And there's nothing we do that is more crucial to our survival. Here's the dilemma... As the world grows by several billion more people, We'll need to double, maybe even triple, global food production. So where do we go from here? We need a bigger conversation, an international dialogue. We need to invest in real solutions: incentives for farmers, precision agriculture, new crop varieties, drip irrigation, gray water recycling, better tillage practices, smarter diets. We need everyone at the table. Advocates of commercial agriculture, environmental conservation, and organic farming... must work together. There is no single solution. We need collaboration, imagination, determination, because failure is not an option. How do we feed the world without destroying it? Yeah, so we face one of the greatest grand challenges in all of human history today: the need to feed nine billion people and do so sustainably and equitably and justly, at the same time protecting our planet for this and future generations. This is going to be one of the hardest things we ever have done in human history, and we absolutely have to get it right, and we have to get it right on our first and only try. So thanks very much. (Applause)
Şimdi, çok zor olan bu konuşmaya sahip olmak ve bu anahtar çözümlerini uyuşmazlığı azaltmak işbirliğini çoğaltmak gibi çözümleri getirmek için çok zoru deniyoruz yalın bir konuşmayla bu tarafları bir araya getiren, bizim çalışmamız olan kısa bir görüntü çeşidini size göstermek istiyorum.Göstermeme izin verin. (Müzik) ("Minnesora Üniversitesi Çevre Enstitüsü: Keşfetmeye sürüklenmiş") (Müzik) (" her yıl dünya popülasyonu 75 milyon insanla büyüyor") Bu Almanyanın tamamı kadardır. Bugün, 7 trilyona yakınız Bu oran , 2040'da 9 tirilyona ulaşacakç ve hepimiz yiyeceğe ihtiyaç duyacağız ama nasıl? Evreni yok etmeden büyüyen dünyayı nasıl besleyebiliriz? biz biliyoruzki iklim değişikliği büyük bir problemdir. ama sadece problem o değil Biz "diğer uygun olmayan gerçeklerle" yüzleşmeliyiz. tarımdaki küresel krizlerle Popülasyon büyümesi+ et tüketimi+süt ürünleri tüketimi+enerji fiyatları+ biyoenerji üretimi= doğal kaynaklarda stres. Yeryüzü alanın %40'ı tarım için temizlendi Küresel ekin alanları 16 milyon km² kaplamaktadır. Bu hemen hemen Güney Amerika kadardır. Küresel çayır alan 30 milyon km² dir. BU bir Afrika kadardır. kırsal ve yörekent alanlarının birleşiminden 60 kat daha fazla alanı tarım kullanıyor yeryüzündeki en fazla su kullanımı sulamayla olmaktadır. her yıl ekinlerde 2800 kücik kilometre su kullanıyoruz. bu 7305 empire state binasına yetecek kadardır. Bugün, Bir çok büyük nehir akışını azalttılar. bazıları hep beraber kurudular. Aral denizine bakın, şimdi bir çöle dönüştü veya Colorado Nehri, okyanusa akan bir suyu yok çevrede gübreler, fosfor ve nitrojeni ikiye katlamadan daha fazlasına sahipler sonuç? geniş çapta su popülasyonu ve göl ve nehirlerin büyük çapta biyolojik bozunması Şaşırtıcıdırki, tarım iklim değikliğinde en fazla katkısı olandır. Sera gaz oranlarının %30 unu o üretiyor. Endüstri ve elektriksel emisyonlardan daha fazladır bu. ve bütün dünyadaki üçak , tren ve otomobillerden daha fazladır çoğu tarım emisyonları ; tropik ağaçları yok etmeden, hayvanlardan metan gazıyla ve pirinç tarlalarından ve gübre nikrik ositlerinden gelmektedir. dünyayı tarımdan daha fazla dönüştürebilmek için yapacağımız bir şey yok ve hayatta kalmamız için daha çok önemli yapabileceğimiz bir şey yok burada çıkmazdayız dünya birçok trilyondan daha fazla insan yetiştirdiğinde küresel yiyecek üretimini ikiye katlamalıyız, belki 3 'e Buradan nereye gidiyoruz? Uluslararası diyaloglarla daha büyük konuşmalara ihtiyacımız var. gerçek çözümlere yatırım yapmalıyız. çiftçiler için teşviklere, tarım hassaslığına, yeni ekin çeşitliliğine,damla damla sulamaya su geri dönüşümüne, daha iyi ziraat pratiklerine, daha şık diyetlere bu masada herkese ihtiyacımız var ticari tarım yandaşlarına, çevresel korunumlara ve organik çiftçiliğe birlikte çalışılmalı yanlız başına bir çözüm yok iş birliği yapmalıyız hayal gücü belirleme çünkü başarısızlık bir seçenek değildir. Onu yok etmeden dünyayı nasıl besleriz? Evet, bugün insanlık tarihinde en muhteşem toprak mücadelesiyle yüzyüzeyiz: 9 trilyon insanı beslemek ve doğrulanabilirlikle ve adaletle ve doğrulukla yapmalıyız aynı zamanda gelecek nesiller için evrenimizi korumalıyız İnsanlık tarihinde bunu hiç yapmadığımız en zor şeylerden biri olacak ve biz bunu kesinlikle doğru bir şekilde yapmalıyız, ve önceliğimiz onu doğru yapmalıyız ve sadece denemeliyiz çok teşekkürler (Alkış)