Thank you. I have two missions here today. The first is to tell you something about pollen, I hope, and to convince you that it's more than just something that gets up your nose. And, secondly, to convince you that every home really ought to have a scanning electron microscope. (Laughter) Pollen is a flower's way of making more flowers. It carries male sex cells from one flower to another. This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. And it's really rather better not to mate with yourself. That's probably true of humans as well, mostly.
Obrigado. Hoje tenho duas missões. A primeira é, espero eu, contar-vos algo sobre o pólen e convencer-vos de que não é só uma coisa que nos entra pelo nariz. A segunda é convencer-vos de que todas as casas deviam ter um microscópio electrónico de varrimento. (Risos) O pólen é a forma de uma flor originar mais flores. Transporta as células sexuais masculinas de uma flor para outra. Isso dá-nos diversidade genética, ou pelo menos dá às plantas diversidade genética. É melhor um indivíduo não acasalar consigo mesmo. Isso provavelmente também é verdade para os seres humanos.
Pollen is produced by the anthers of flowers. Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen, so, it's quite prolific stuff. And it isn't just bright flowers that have pollen; it's also trees and grasses. And remember that all our cereal crops are grasses as well.
O pólen é produzido pelas anteras das flores. Cada antera pode ter até 100 000 grãos de pólen, portanto, é bastante prolífica. Não são só as flores de cores vivas que têm pólen; as árvores e as ervas também. Lembrem-se de que todas as nossas culturas de cereais também são ervas.
Here is a scanning electron micrograph of a grain of pollen. The little hole in the middle, we'll come to a bit later, but that's for the pollen tube to come out later on. A very tiny tube. So, that's 20 micrometers across, that pollen grain there. That's about a 50th of a millimeter. But not all pollen is quite so simple looking.
Isto é uma micrografia electrónica de varrimento de um grão de pólen. Este buraquinho no meio,— já lá vamos — é para o tubo polínico sair mais tarde. Um tubo muito fininho. Este grão de pólen tem 20 micrómetros de diâmetro. É 50 vezes mais pequeno do que um milímetro. Mas nem todo o pólen tem um aspecto tão simples.
This is Morina. This is a plant -- which I've always thought to be rather tedious -- named after Morin, who was an enterprising French gardener, who issued the first seed catalog in 1621. But anyway, take a look at its pollen. This is amazing, I think. That little hole in the middle there is for the pollen tube, and when the pollen finds its special female spot in another Morina flower, just on the right species, what happens? Like I said, pollen carries the male sex cells. If you actually didn't realize that plants have sex, they have rampant, promiscuous and really quite interesting and curious sex. Really. (Laughter) A lot.
Esta é a Morina. É uma planta — que eu acho muito desinteressante — cujo nome veio de Morin, um jardineiro francês empreendedor, que publicou o primeiro catálogo de sementes em 1621. Em qualquer dos casos, vamos olhar para o pólen desta planta. É extraordinário, acho eu. Este buraquinho no meio é para o tubo polínico. Quando o pólen encontra o seu local feminino especial noutra flor de Morina, precisamente na espécie certa, o que acontece? Como eu disse, o pólen transporta as células sexuais masculinas. Ainda não tinham percebido que há sexo nas plantas? Elas têm sexo exuberante, promíscuo, muito interessante e curioso. A sério. (Risos)
My story is actually not about plant propagation, but about pollen itself. "So, what are pollen's properties?" I hear you ask. First of all, pollen is tiny. Yes we know that. It's also very biologically active, as anyone with hay fever will understand. Now, pollen from plants, which are wind-dispersed -- like trees and grasses and so on -- tend to cause the most hay fever. And the reason for that is they've got to chuck out masses and masses of pollen to have any chance of the pollen reaching another plant of the same species.
Muito. A minha história não é sobre a propagação das plantas, mas sobre o próprio pólen. "Quais são as propriedades do pólen?", oiço-vos a perguntar. Primeiro: o pólen é minúsculo. Sim, sabemos isso. Também é muito activo biologicamente, como qualquer pessoa com febre dos fenos compreenderá. O pólen das plantas que é espalhado pelo vento — como o das árvores, das ervas, etc. — tende a ser o que mais causa a febre dos fenos. Porque elas têm de deitar cá para fora uma imensidão de pólen para terem alguma hipótese
Here are some examples --
de o pólen chegar a outra planta da mesma espécie.
they're very smooth if you look at them -- of tree pollen that is meant to be carried by the wind. Again -- this time, sycamore -- wind-dispersed. So, trees: very boring flowers, not really trying to attract insects. Cool pollen, though. This one I particularly like. This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. Remember, that thing is just about 30 micrometers across.
Aqui estão alguns exemplos... — são muito lisos se olharmos para eles — de pólen de árvores que irá ser transportado pelo vento. Uma vez mais — aqui, o sicómoro — é espalhado pelo vento. Portanto, as árvores têm flores muito monótonas, não estão a tentar atrair os insectos. Mas têm um pólen muito fixe. Gosto particularmente deste. Este é do pinheiro de Monterey, que tem umas bolsas de ar para o pólen ser transportado ainda para mais longe. Lembrem-se de que isto só tem 30 micrómetros de diâmetro.
Now, it's much more efficient if you can get insects to do your bidding. This is a bee's leg with the pollen glommed onto it from a mallow plant. And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm. Very showy, to attract lots of insects to do its bidding. The pollen has little barbs on it, if we look. Now, those little barbs obviously stick to the insects well, but there is something else that we can tell from this photograph, and that is that you might be able to see a fracture line across what would be the equator of this, if it was the Earth. That tells me that it's actually been fossilized, this pollen. And I'm rather proud to say that this was found just near London, and that 55 million years ago London was full of mangroves. Isn't that cool? (Laughter)
Claro que é muito mais eficiente se os insectos fizerem esse trabalho. Isto é a pata de uma abelha com pólen de uma malva agarrado. E esta é a flor escandalosa e linda da palmeira dos mangais, muito exuberante. Atrai muitos insectos para fazerem o seu trabalho. O pólen tem umas farpazinhas, se olharmos bem. Estas farpazinhas obviamente pegam-se bem aos insectos. Há mais uma coisa que se vê nesta fotografia, é que podemos ver uma linha de fractura que atravessa o que seria o Equador, se isto fosse a Terra. Isto diz-me que na verdade isto é pólen fossilizado. E tenho orgulho em dizer que foi encontrado perto de Londres. Há 55 milhões de anos Londres estava cheia de mangais. Não é tão fixe? (Risos)
Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects. You can tell that from the little barbs on there. All these pictures were taken with a scanning electron microscope, actually in the lab at Kew Laboratories. No coincidence that these were taken by Rob Kesseler, who is an artist, and I think it's someone with a design and artistic eye like him that has managed to bring out the best in pollen. (Laughter)
Esta espécie evoluiu para ser espalhada pelos insectos. Sabemos isso por causa destas farpazinhas. Estas imagens são de um microscópio electrónico de varrimento, no laboratório de Kew Laboratories. Não é coincidência que tenham sido captadas por Rob Kesseler, que é um artista. Acho que só uma pessoa com um olho artístico e de "design" como ele, consegue mostrar o que há de melhor no pólen. (Risos)
Now, all this diversity means that you can look at a pollen grain and tell what species it came from, and that's actually quite handy if you maybe have a sample and you want to see where it came from. So, different species of plants grow in different places, and some pollen carries further than others. So, if you have a pollen sample, then in principle, you should be able to tell where that sample came from. And this is where it gets interesting for forensics.
Toda esta diversidade significa que podemos olhar para um grão de pólen e dizer de que espécie veio, o que dá muito jeito se, por exemplo, tivermos uma amostra e quisermos ver de onde veio. Diferentes espécies de plantas crescem em sítios diferentes, e alguns tipos de pólen espalham-se mais do que outros. Portanto, se tivermos uma amostra de pólen, em princípio, devemos conseguir descobrir de onde veio essa amostra. É aqui que as coisas se tornam interessantes para a ciência forense.
Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them. So, not only does each type of pollen look different, but each habitat has a different combination of plants. A different pollen signature, if you like, or a different pollen fingerprint. By looking at the proportions and combinations of different kinds of pollen in a sample, you can tell very precisely where it came from. This is some pollen embedded in a cotton shirt, similar to the one that I'm wearing now. Now, much of the pollen will still be there after repeated washings. Where has it been? Four very different habitats might look similar, but they've got very different pollen signatures. Actually this one is particularly easy, these pictures were all taken in different countries.
O pólen é minúsculo. Entranha-se nas coisas e fica lá colado. Cada tipo de pólen tem um aspecto diferente. Cada "habitat" tem uma combinação diferente de plantas, uma assinatura diferente de pólen, ou uma impressão digital diferente de pólen. Olhando para as proporções e combinações dos diferentes tipos de pólen numa amostra, conseguimos saber com muita precisão de onde veio. Este pólen está numa camisa de algodão, parecida com a que eu tenho vestida. Grande parte do pólen vai lá continuar mesmo depois de várias lavagens. Por onde andou? Quatro "habitats" diferentes podem parecer semelhantes, mas têm assinaturas de pólen muito diferentes. Este é muito fácil, as fotografias foram todas tiradas em países diferentes.
But pollen forensics can be very subtle. It's being used now to track where counterfeit drugs have been made, where banknotes have come from, to look at the provenance of antiques and see that they really did come from the place the seller said they did. And murder suspects have been tracked using their clothing, certainly in the U.K., to within an area that's small enough that you can send in tracker dogs to find the murder victim. So, you can tell from a piece of clothing to within about a kilometer or so, where that piece of clothing has been recently and then send in dogs. And finally, in a rather grizzly way, the Bosnia war crimes; some of the people brought to trial were brought to trial because of the evidence from pollen, which showed that bodies had been buried, exhumed and then reburied somewhere else.
Mas a ciência forense do pólen pode ser muito subtil. Está agora a ser utilizada para seguir a pista do local onde os medicamentos são falsificados de onde vieram notas do banco, para procurar a proveniência de antiguidades e ver se realmente vieram do local de onde o vendedor diz que vieram. Já houve suspeitos de homicídio que foram seguidos utilizando a sua roupa, pelo menos no Reino Unido, até chegar a uma área suficientemente reduzida para enviarmos cães pisteiros e encontrarmos a vítima de homicídio. Portanto, a partir de uma peça de roupa conseguimos delimitar a área, no raio de um quilómetro, onde essa peça de roupa esteve recentemente e depois enviar os cães. Por ultimo, de uma forma algo macabra, os crimes de guerra na Bósnia. Algumas das pessoas foram levadas a julgamento por causa das provas obtidas com o pólen, que mostraram onde os corpos tinham sido enterrados, exumados e depois enterrados outra vez noutro sítio.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, (Laughter) to some of pollen's secrets. This is a horse chestnut. There is an invisible beauty all around us, each grain with a story to tell ... each of us, in fact, with a story to tell from the pollen fingerprint that's upon us. Thank you to the colleagues at Kew, and thank you to palynologists everywhere. (Applause)
Espero ter-vos feito abrir os olhos... — desculpem-me a piada visual — (Risos) para alguns dos segredos do pólen. Isto é um castanheiro-da-Índia. Há uma beleza invisível à nossa volta, cada grão tem uma história para contar. Cada um de nós tem uma história para contar a partir da impressão digital de pólen que temos. Obrigado aos colegas de Kew, e obrigado aos polinologistas em todo o lado. (Aplausos)