In the early days of Twitter, it was like a place of radical de-shaming. People would admit shameful secrets about themselves, and other people would say, "Oh my God, I'm exactly the same." Voiceless people realized that they had a voice, and it was powerful and eloquent. If a newspaper ran some racist or homophobic column, we realized we could do something about it. We could get them. We could hit them with a weapon that we understood but they didn't -- a social media shaming. Advertisers would withdraw their advertising. When powerful people misused their privilege, we were going to get them. This was like the democratization of justice. Hierarchies were being leveled out. We were going to do things better.
Twitter ilk zamanlarda, bir radikal utandırmama yeri gibiydi. İnsanlar kendileri hakkında utanç verici sırları itiraf ederdi ve diğer insanlar da şöyle derdi, "Aman Tanrım, ben de tam öyleyim." Sessiz insanlar sesleri olduğunu fark etti, güçlü ve etkiliydi. Eğer bir gazete ırkçı veya homofobik bir yazı yazarsa, onunla ilgili bir şeyler yapabileceğimizi fark ettik. Onları cezalandırabiliyorduk. Bizim anladığımız, ama onların anlamadığı bir silahla onları vurabiliyorduk: Sosyal medyada utandırma. Reklamcılar reklamlarını geri çekerdi. Güçlü insanlar ayrıcalıklarını yanlış kullandıklarında, onları cezalandırırdık. Adaletin demokratikleşmesi gibiydi. Hiyerarşi yatay hâle getiriliyordu. İşleri daha iyi şekilde yapacaktık.
Soon after that, a disgraced pop science writer called Jonah Lehrer -- he'd been caught plagiarizing and faking quotes, and he was drenched in shame and regret, he told me. And he had the opportunity to publicly apologize at a foundation lunch. This was going to be the most important speech of his life. Maybe it would win him some salvation. He knew before he arrived that the foundation was going to be live-streaming his event, but what he didn't know until he turned up, was that they'd erected a giant screen Twitter feed right next to his head. (Laughter) Another one in a monitor screen in his eye line.
Bundan kısa bir süre sonra, Jonah Lehrer adında rezil edilmiş bir pop bilim yazarı -- izinsiz ve sahte alıntıları fark edilmişti, bana söylediği şey, utanç ve pişmanlığa boğulduğuydu. Bir kuruluşun öğle yemeğinde toplum içinde özür dileme imkânına sahip olmuştu. Bu hayatının en önemli konuşması olacaktı. Belki ona bir kurtuluş getirecekti. Kuruluşun organizasyonu canlı olarak yayınlayacağını oraya varmadan önce biliyordu; ancak oraya çıkmadan önce, başının tam üstüne Twitter'a akış geçen büyük bir ekran koyduklarını bilmiyordu. (Gülüşmeler) Görüş hizasına da başka bir monitör ekranı.
I don't think the foundation did this because they were monstrous. I think they were clueless: I think this was a unique moment when the beautiful naivety of Twitter was hitting the increasingly horrific reality.
Kuruluşun bunu canavar oldukları için yaptığını sanmıyorum. Bence hiçbir fikirleri yoktu: Bence Twitter'ın güzel saflığının, giderek korkunç bir gerçeğe doğru yaklaştığı eşsiz bir andı.
And here were some of the Tweets that were cascading into his eye line, as he was trying to apologize:
Özür dilemeye çalışırken, göz hizasından art arda geçen twitlerden bazıları şöyle:
"Jonah Lehrer, boring us into forgiving him." (Laughter)
"Jonah Lehrer onu affetmemiz için bizi sıkıyor." (Gülüşmeler)
And, "Jonah Lehrer has not proven that he is capable of feeling shame."
"Jonah Lehrer, utanç duyma yeteneği olduğunu kanıtlayamadı."
That one must have been written by the best psychiatrist ever, to know that about such a tiny figure behind a lectern.
Bu ise en iyi psikiyatrist tarafından yazılmış olmalıydı, bir kürsü arkasındaki küçücük bir figürü bilen.
And, "Jonah Lehrer is just a frigging sociopath."
"Jonah Lehrer, sadece lanet olası bir sosyopat."
That last word is a very human thing to do, to dehumanize the people we hurt. It's because we want to destroy people but not feel bad about it. Imagine if this was an actual court, and the accused was in the dark, begging for another chance, and the jury was yelling out, "Bored! Sociopath!" (Laughter)
Son söz çok insana özgü bir şey, incittiğimiz insanı insanlıktan uzaklaştırmak. Nedeni ise, insanları mahvetmek, ama bunun için kötü hissetmemek istememiz. Bunun gerçek bir mahkeme olduğunu, suçlanan kişinin karanlıkta başka bir şans için yalvardığını, jürinin ise bağırdığını düşünün, "Sıktı! Sosyopat!" (Gülüşmeler)
You know, when we watch courtroom dramas, we tend to identify with the kindhearted defense attorney, but give us the power, and we become like hanging judges.
Bilirsiniz, mahkeme dizilerini seyrettiğimizde kendimizi iyi kalpli savunma avukatı ile özdeşleştiririz; ama bize güç verilirse, asmaya götüren yargıçlar oluruz.
Power shifts fast. We were getting Jonah because he was perceived to have misused his privilege, but Jonah was on the floor then, and we were still kicking, and congratulating ourselves for punching up. And it began to feel weird and empty when there wasn't a powerful person who had misused their privilege that we could get. A day without a shaming began to feel like a day picking fingernails and treading water.
Güç hızla değişir. Jonah'ı suçluyorduk, çünkü ayrıcalığını yanlış kullandığını düşünmüştük; ama Jonah o sırada yerdeydi ve biz hâlâ tekmeliyorduk, yumrukladığımız için de birbirimizi tebrik ediyorduk. İmtiyazını yanlış kullandığı için suçlayabileceğimiz güçlü bir kişi olmayınca kendimizi garip ve boş hissetmeye başladık. Utandırmadan geçen bir gün, tırnaklarımızı yiyip, yerinde saydığımız bir gün gibi gelmeye başladı.
Let me tell you a story. It's about a woman called Justine Sacco. She was a PR woman from New York with 170 Twitter followers, and she'd Tweet little acerbic jokes to them, like this one on a plane from New York to London: [Weird German Dude: You're in first class. It's 2014. Get some deodorant." -Inner monologue as inhale BO. Thank god for pharmaceuticals.] So Justine chuckled to herself, and pressed send, and got no replies, and felt that sad feeling that we all feel when the Internet doesn't congratulate us for being funny. (Laughter) Black silence when the Internet doesn't talk back. And then she got to Heathrow, and she had a little time to spare before her final leg, so she thought up another funny little acerbic joke:
Size bir hikâye anlatayım. Justine Sacco adında bir kadınla ilgili. New York'ta halkla ilişkilerde çalışan, 170 Twitter takipçisi olan bir kadındı ve onlara küçük dobra espriler twitlerdi, New York'tan Londra'ya giderken bu uçakta yazılan gibi: ["Tuhaf Alman çocuk: 1.sınıfta oturuyorsun. 2014'teyiz. Deodorant kullan." -Ter kokusu alırken iç monolog. Kozmetik ürünler için şükürler olsun.] Justine kendi kendine güldü ve göndere bastı, hiçbir cevap almadı ve internet bizi komik olduğumuz için tebrik etmediğinde hepimizin hissettiği o kötü hissi yaşadı. (Gülüşmeler) İnternet bize cevap vermediğinde olan ölüm sessizliği. Sonra Heathrow'a vardığında, son etaptan önce oyalanacak az bir zamanı vardı, böylece başka küçük, dobra bir espri buldu:
[Going to Africa. Hope I don't get AIDS. Just kidding. I'm white!]
[Afrika'ya gidiyorum. Umarım AIDS kapmam. Şaka yapıyorum. Ben beyazım!]
And she chuckled to herself, pressed send, got on the plane, got no replies, turned off her phone, fell asleep, woke up 11 hours later, turned on her phone while the plane was taxiing on the runway, and straightaway there was a message from somebody that she hadn't spoken to since high school, that said, "I am so sorry to see what's happening to you." And then another message from a best friend, "You need to call me right now. You are the worldwide number one trending topic on Twitter." (Laughter)
Kendi kendine güldü, göndere bastı, uçağa bindi, hiçbir cevap almadı, telefonunu kapattı, uykuya daldı, 11 saat sonra uyandı, uçak pistte ilerlerken telefonunu açtı ve hemen, liseden beri konuşmadığı birinden bir mesaj gelmiş olduğunu gördü, şöyle diyordu, "Sana olan şeyi gördüğüm için çok üzgünüm." Sonra en iyi arkadaşından bir mesaj aldı, "Beni hemen şimdi ara. Twitter'da dünyada bir numaralı trend konususun." (Gülüşmeler)
What had happened is that one of her 170 followers had sent the Tweet to a Gawker journalist, and he retweeted it to his 15,000 followers: [And now, a funny holiday joke from IAC's PR boss] And then it was like a bolt of lightning. A few weeks later, I talked to the Gawker journalist. I emailed him and asked him how it felt, and he said, "It felt delicious." And then he said, "But I'm sure she's fine."
Olan şey, 170 takipçisinden birinin, yolladığı twiti Gawker'da çalışan bir gazeteciye göndermesi ve onun da 15.000 takipçisine onu retwitlemesiydi: [Ve şimdi de IAC'ın halkla ilişkiler yöneticisinden komik bir tatil şakası] Sonrası bir şimşek çakması gibiydi. Birkaç hafta sonra, Gawker'da çalışan gazeteciyle konuştum. Ona e-posta gönderdim ve ne hissettiğini sordum, şöyle dedi, "Çok lezizdi." Sonra şöyle dedi, "Ama eminim, o iyidir."
But she wasn't fine, because while she slept, Twitter took control of her life and dismantled it piece by piece. First there were the philanthropists: [If @JustineSacco's unfortunate words ... bother you, join me in supporting @CARE's work in Africa.] [In light of ... disgusting, racist tweet, I'm donating to @care today] Then came the beyond horrified: [... no words for that horribly disgusting racist as fuck tweet from Justine Sacco. I am beyond horrified.]
Ancak o iyi değildi, çünkü o uyuduğu sırada, Twitter hayatını kontrol altına almış ve paramparça etmişti. Önce hayırseverler vardı: [[Eğer @JustineSacco'nun talihsiz sözleri ... canınızı sıktıysa, @CARE'in Afrika'daki işlerini desteklemek için bana katılın.] [İğrenç ırkçı ... twitin ışığında, bugün @care'e bağış yapıyorum] Sonra dehşetin ötesi geldi: [... Justine Sacco'dan gelen korkunç derecede iğrenç, ırkçı twit için söyleyecek sözüm yok. Dehşete düştüm.] O gece Twitter'da olanınız var mı? Birkaçınız.
Was anybody on Twitter that night? A few of you. Did Justine's joke overwhelm your Twitter feed the way it did mine? It did mine, and I thought what everybody thought that night, which was, "Wow, somebody's screwed! Somebody's life is about to get terrible!" And I sat up in my bed, and I put the pillow behind my head, and then I thought, I'm not entirely sure that joke was intended to be racist. Maybe instead of gleefully flaunting her privilege, she was mocking the gleeful flaunting of privilege. There's a comedy tradition of this, like South Park or Colbert or Randy Newman. Maybe Justine Sacco's crime was not being as good at it as Randy Newman. In fact, when I met Justine a couple of weeks later in a bar, she was just crushed, and I asked her to explain the joke, and she said, "Living in America puts us in a bit of a bubble when it comes to what is going on in the Third World. I was making of fun of that bubble."
Justine'nin esprisi benim Twitter akışım gibi sizinkini de bozdu mu? Benimkini bozdu ve o gece herkesin düşündüğü şeyi düşündüm, yani, "Vay be, birisi mahvoldu! Birisinin hayatı bozulmak üzere!" Yatağımda oturdum ve başımın arkasına yastığımı koydum, sonra şöyle düşündüm, o şakada kasıtlı olarak ırkçılık yapıldığından tamamen emin değilim. Belki kendi ayrıcalığının keyifle gösterişini yapmak yerine, ayrıcalığın keyifli gösterişiyle dalga geçiyordu. Bunun komedi geleneği var, Güney Parkı (South Park), Colbert veya Randy Newman gibi. Belki Justine Sacco'nun suçu bunda Randy Newman kadar iyi olmamaktı. Aslında Justine'le birkaç hafta sonra bir barda buluştuğumda, sadece kırgındı ve ondan espriyi açıklamasını istedim, o da şöyle dedi, "Amerika'da yaşamak, bizi üçüncü dünyada olanlardan bihaber bir balona yerleştiriyor. O balonla dalga geçiyordum."
You know, another woman on Twitter that night, a New Statesman writer Helen Lewis, she reviewed my book on public shaming and wrote that she Tweeted that night, "I'm not sure that her joke was intended to be racist," and she said straightaway she got a fury of Tweets saying, "Well, you're just a privileged bitch, too." And so to her shame, she wrote, she shut up and watched as Justine's life got torn apart.
O gece bir diğer kadın, New Statesman'ın yazarı Helen Lewis, toplum içinde utandırmayla ilgili kitabımı inceledi ve o gece twit attığını yazdı, "Esprisinin ırkçı amaçla yapıldığından emin değilim", hemen ardından şöyle diyen öfkeli twitler aldığını söyledi, "Sen de ayrıcalıklı bir kaltağın tekisin." Ve ne yazık ki susup Justine'nin hayatının paramparça edilmesini izlediğini yazdı.
It started to get darker: [Everyone go report this cunt @JustineSacco] Then came the calls for her to be fired. [Good luck with the job hunt in the new year. #GettingFired] Thousands of people around the world decided it was their duty to get her fired. [@JustineSacco last tweet of your career. #SorryNotSorry Corporations got involved, hoping to sell their products on the back of Justine's annihilation: [Next time you plan to tweet something stupid before you take off, make sure you are getting on a @Gogo flight!] (Laughter)
Daha da karanlık olmaya başladı: [Herkes gidip bu iğrenç @JustineSacco'yu şikâyet etsin] Sonra kovulması için istekler geldi. [Yeni yılda iş başvurularında iyi şanslar. #Kovuluyor] Dünyanın dört bir yanında binlerce insan onun kovulmasını sağlamanın kendi görevleri olduğuna karar vermişti. [@JustineSacco kariyerinin son twiti. #Üzgünümamaüzgündeğilim] Şİrketler işin içine girerek, Justine'nin mahvedilişi üzerinden ürünlerini satmayı umdular: [Bir dahakine uçak kalkmadan önce aptalca bir şey twitlemeyi planlıyorsanız, @Gogo ile uçtuğunuza emin olun!] (Gülüşmeler)
A lot of companies were making good money that night. You know, Justine's name was normally Googled 40 times a month. That month, between December the 20th and the end of December, her name was Googled 1,220,000 times. And one Internet economist told me that that meant that Google made somewhere between 120,000 dollars and 468,000 dollars from Justine's annihilation, whereas those of us doing the actual shaming -- we got nothing. (Laughter) We were like unpaid shaming interns for Google. (Laughter)
O gece birçok şirket iyi para kazandı. Justine'nin ismi normalde ayda 40 kere Google'da aranıyordu. O ay, 20 Aralık ile Aralık'ın sonu arasında, ismi Google'da 1.220.000 kere arandı. Bir internet ekonomisti bana bunun, Google'ın Justine'nin mahvedilişinden 120.000 ila 468.000 dolar arasında para kazandığı anlamına geldiğini söyledi, buna karşılık utandırmayı gerçekleştirenlerimiz ise, hiçbir şey almadı. (Gülüşmeler) Bizler Google'ın para ödenmeyen utandırıcı stajyerleri gibiydik. (Gülüşmeler)
And then came the trolls: [I'm actually kind of hoping Justine Sacco gets aids? lol] Somebody else on that wrote, "Somebody HIV-positive should rape this bitch and then we'll find out if her skin color protects her from AIDS." And that person got a free pass. Nobody went after that person. We were all so excited about destroying Justine, and our shaming brains are so simple-minded, that we couldn't also handle destroying somebody who was inappropriately destroying Justine. Justine was really uniting a lot of disparate groups that night, from philanthropists to "rape the bitch." [@JustineSacco I hope you get fired! You demented bitch... Just let the world know you're planning to ride bare back while in Africa.]
Daha sonra troller ortaya çıktı: [Aslında biraz da Justine Sacco'nun AIDS'e yakalanmasını umut ediyorum? haha] Bunun üzerine biri şunu yazdı, "HIV-pozitif biri bu kaltağa tecavüz etsin, böylece ten renginin onu AIDS'den koruyup korumadığını görürüz." Bu kişi bu hakkı bedavadan aldı. Kimse o kişinin peşinden gitmedi. Hepimiz Justine'nin mahvedilmesinden dolayı çok heyecanlıydık ve utandıran beyinlerimiz öylesine basit yapıdaydı ki Justine'i uygunsuz bir biçimde mahveden birini mahvetmeyi başaramadık. O gece Justine gerçekten pek çok farklı grubu bir araya getiriyordu, hayırseverlerden "o kaltağa tecavüz edin" diyenlere kadar. [@JustineSacco umarım kovulursun! Seni ruh hastası kaltak... Afrika'dayken ata eyersiz bineceğini tüm dünyaya söyle.]
Women always have it worse than men. When a man gets shamed, it's, "I'm going to get you fired." When a woman gets shamed, it's, "I'm going to get you fired and raped and cut out your uterus."
Kadınların durumu her zaman erkeklerden daha kötü olur. Bir erkek utandırılırsa, şöyledir, "Seni kovduracağım". Eğer bir kadın utandırılırsa, şöyledir, "Seni kovdurup, tecavüz ettirip, rahmini çıkaracağım".
And then Justine's employers got involved: [IAC on @JustineSacco tweet: This is an outrageous, offensive comment. Employee in question currently unreachable on an intl flight.] And that's when the anger turned to excitement: [All I want for Christmas is to see @JustineSacco's face when her plane lands and she checks her inbox/voicemail. #fired] [Oh man, @justinesacco is going to have the most painful phone-turning-on moment ever when her plane lands.] [We are about to watch this @JustineSacco bitch get fired. In REAL time. Before she even KNOWS she's getting fired.] What we had was a delightful narrative arc. We knew something that Justine didn't. Can you think of anything less judicial than this? Justine was asleep on a plane and unable to explain herself, and her inability was a huge part of the hilarity. On Twitter that night, we were like toddlers crawling towards a gun. Somebody worked out exactly which plane she was on, so they linked to a flight tracker website. [British Airways Flight 43 On-time - arrives in 1 hour 34 minutes] A hashtag began trending worldwide: # hasJustineLandedYet? [It is kinda wild to see someone self-destruct without them even being aware of it. #hasJustineLandedYet] [Seriously. I just want to go home to go to bed, but everyone at the bar is SO into #HasJustineLandedYet. Can't look away. Can't leave.] [#HasJustineLandedYet may be the best thing to happen to my Friday night.] [Is no one in Cape Town going to the airport to tweet her arrival? Come on, twitter! I'd like pictures] And guess what? Yes there was. [@JustineSacco HAS in fact landed at Cape Town international. And if you want to know what it looks like to discover that you've just been torn to shreds because of a misconstrued liberal joke, not by trolls, but by nice people like us, this is what it looks like: [... She's decided to wear sunnies as a disguise.]
Sonra Justine'nin işverenleri işin içine girdi: [@JustineSacco'nun twitiyle ilgili IAC: Bu yakışıksız, saldırgan bir yorum. Söz konusu çalışan dış hat uçuşunda ve ona ulaşılamıyor.] İşte öfkenin heyecana dönüştüğü an oydu: [Noel için istediğim tek şey uçağı inip posta kutusuna/sesli mesajlarına baktığında @JustineSacco'nun yüzünü görmek. #kovuldu] [Vay be, @justinesacco uçağı indiğinde dünyanın en acılı telefon açma anını yaşayacak.] [@JustineSacco kaltağının kovulduğunu görmek üzereyiz. CANLI olarak. Kendisi dahi kovulduğunu BİLMEDEN.] Sahip olduğumuz şey, devamlı ve zevkli bir öyküydü. Biz, Justine'nin bilmediği bir şeyi biliyorduk. Bundan daha adaletsiz bir şey düşünebiliyor musunuz? Justine uçakta uyuyordu ve kendini açıklama olanağı yoktu, şamatanın büyük bir bölümü, onun bu olanağının olmamasındandı. O gece Twitter'da bir silaha doğru emekleyen bebekler gibiydik. Birisi tam olarak hangi uçakta olduğunu buldu, bunun üzerine uçuş takip eden bir internet sitesine bağladılar. [British Airways Uçuş 43 Zamanında - 1 saat 34 dakika sonra varıyor] Dünya çapında bir etiket trendi başladı: #Justineİndimi? [Birinin kendi daha farkında olmadan kendisini mahvettiğini görmek biraz çılgınca. #Justineİndimi] [Cidden. Sadece uyumak için eve gitmek istiyorum, ama bardaki herkes #Justineİndimi ile ÖYLESİNE ilgili ki. Bakmadan duramıyorum. Gidemiyorum.] [#Justineİndimi Cuma gecesi başıma gelen belki de en güzel şey.] [Cape Town'da onun varışını twitlemek için havaalanına giden yok mu? Hadi Twitter! Resim istiyorum] Tahmin edin. Evet, vardı. [@JustineSacco gerçekten Cape Town uluslararası havaalanına indi.] Yanlış anlaşılan rahat bir espri yüzünden trollerin değil, bizim gibi iyi insanların sizi lime lime ettiğini fark etmenin nasıl bir şey olduğunu merak ediyorsanız, işte böyle bir şey: [... Saklanmak için güneş gözlüğü takmaya karar verdi.]
So why did we do it? I think some people were genuinely upset, but I think for other people, it's because Twitter is basically a mutual approval machine. We surround ourselves with people who feel the same way we do, and we approve each other, and that's a really good feeling. And if somebody gets in the way, we screen them out. And do you know what that's the opposite of? It's the opposite of democracy. We wanted to show that we cared about people dying of AIDS in Africa. Our desire to be seen to be compassionate is what led us to commit this profoundly un-compassionate act. As Meghan O'Gieblyn wrote in the Boston Review, "This isn't social justice. It's a cathartic alternative."
Peki bunu neden yaptık? Bence bazı insanlar gerçekten alınmıştı; ancak diğerleri bunu yalnızca Twitter bir toplu onaylama mekanizması olduğu için yapmıştı. Etrafımızı bizimle aynı düşünen insanlarla çevreliyoruz, birbirimizi onaylıyoruz ve bu gerçekten iyi hissettiriyor. Eğer biri yolumuza çıkarsa, onu dışarı atıyoruz. Peki bu neyin tersi biliyor musunuz? Demokrasinin tersi. Afrika'daki insanların AIDS yüzünden ölmesini önemsediğimizi göstermek istedik. Merhametli görünme isteğimiz, bizi bu ciddi şekilde merhametsiz olan davranışa yönelten şeydi. Boston Review'de Meghan O'Gieblyn'in yazdığı gibi, "Bu sosyal adalet değil. Bu rahatlamak için bir alternatif."
For the past three years, I've been going around the world meeting people like Justine Sacco -- and believe me, there's a lot of people like Justine Sacco. There's more every day. And we want to think they're fine, but they're not fine. The people I met were mangled. They talked to me about depression, and anxiety and insomnia and suicidal thoughts. One woman I talked to, who also told a joke that landed badly, she stayed home for a year and a half. Before that, she worked with adults with learning difficulties, and was apparently really good at her job.
Geçen üç yılda, dünyanın çeşitli yerlerinde Justine Sacco gibi kişilerle tanıştım ve inanın ki Justine Sacco gibi pek çok insan var. Her gün yenisi ekleniyor. Onların iyi olduğunu düşünmek istiyoruz, ama iyi değiller. Tanıştığım insanlar zarar görmüştü. Bana depresyondan, endişeden, uykusuzluktan ve intihar eğilimlerinden bahsettiler. Aynı şekilde yaptığı esprilerden biri kötü sonuçlanmış olan, görüştüğüm bir kadın, 1,5 sene evde oturmuştu. Ondan önce, öğrenme güçlüğü olan yetişkinlerle çalışıyordu ve işinde gerçekten çok iyiydi.
Justine was fired, of course, because social media demanded it. But it was worse than that. She was losing herself. She was waking up in the middle of the night, forgetting who she was. She was got because she was perceived to have misused her privilege. And of course, that's a much better thing to get people for than the things we used to get people for, like having children out of wedlock. But the phrase "misuse of privilege" is becoming a free pass to tear apart pretty much anybody we choose to. It's becoming a devalued term, and it's making us lose our capacity for empathy and for distinguishing between serious and unserious transgressions.
Justine elbette kovuldu, çünkü sosyal medya bunu istedi. Ancak bundan daha kötüsüydü. Kendisini kaybediyordu. Gece yarısı uyanıp kim olduğunu unutuyordu. Suçlanmasının nedeni, ayrıcalığını kötüye kullanmış olarak algılanmasıydı. Elbette evlilik dışı çocuk yapma gibi daha önce insanları suçladığımız şeylere nazaran bu suçlama çok daha iyiydi. Ancak "ayrıcalığı yanlış kullanma" ifadesi, seçtiğimiz herhangi birini paramparça etmek için bir gerekçe hâline geliyor. Değerini yitiren bir terim hâline geliyor ve empati yeteneğimizi, ciddi ile ciddiyetsiz had aşmaları ayırt etme yeteneğimizi yok ediyor.
Justine had 170 Twitter followers, and so to make it work, she had to be fictionalized. Word got around that she was the daughter the mining billionaire Desmond Sacco. [Let us not be fooled by #JustineSacco her father is a SA mining billionaire. She's not sorry. And neither is her father.] I thought that was true about Justine, until I met her at a bar, and I asked her about her billionaire father, and she said, "My father sells carpets."
Justine'in 170 Twitter takipçisi vardı ve işe yaraması için kurgu hâline getirilmesi lazımdı. Onun maden milyarderi Desmond Sacco'nun kızı olduğu lafları dolaştı. [#JustineSacco tarafından kandırılmayalım. Babası Güney Afrika maden milyarderi. O üzgün değil. Babası da.] Justine'le barda buluşuncaya dek bunun doğru olduğunu düşünmüştüm ve ona milyarder babasını sordum, o ise şöyle dedi, "Babam halı satar." Twitter'ın ilk zamanlarını düşünüyorum,
And I think back on the early days of Twitter, when people would admit shameful secrets about themselves, and other people would say, "Oh my God, I'm exactly the same." These days, the hunt is on for people's shameful secrets. You can lead a good, ethical life, but some bad phraseology in a Tweet can overwhelm it all, become a clue to your secret inner evil.
insanlar kendileri hakkında utanç verici sırları itiraf ederdi ve diğer insanlar da, "Aman Tanrım, ben de tam öyleyim." derdi. Bu günlerde ise insanlar utanç verici sırların peşinde. İyi ve etik bir hayat yaşasanız da, bir twitteki kötü bir ifade onu tamamen mahvedebilir, içinizdeki gizli şeytanı gösteren bir ipucu sayılabilir.
Maybe there's two types of people in the world: those people who favor humans over ideology, and those people who favor ideology over humans. I favor humans over ideology, but right now, the ideologues are winning, and they're creating a stage for constant artificial high dramas where everybody's either a magnificent hero or a sickening villain, even though we know that's not true about our fellow humans. What's true is that we are clever and stupid; what's true is that we're grey areas. The great thing about social media was how it gave a voice to voiceless people, but we're now creating a surveillance society, where the smartest way to survive is to go back to being voiceless.
Belki de dünyada iki çeşit insan var: İnsanları ideolojilerin üstünde gören insanlar ve ideolojileri insanlardan üstün gören insanlar. Ben insanları ideolojilere tercih ederim; ancak şimdilik ideologlar kazanıyor ve herkesin ya muhteşem bir kahraman ya da korkunç bir cani olduğu sürekli sahte, büyük dramalar için bir sahne yaratıyorlar; bunun etrafımızdaki insanlar için doğru olmadığını bilsek de. Doğru olan şey, akıllı ve aptal olduğumuz; doğru olan şey, gri alanlarımızın olduğu. Sosyal medya hakkında harika olan şey, sesi olmayan insanlara ses vermesiydi; ancak artık en akıllıca yaşamanın sessiz kalmaya dönmek olduğu, bir izleme toplumu yaratıyoruz.
Let's not do that.
Hadi bunu yapmayalım.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)
Bruno Giussani: Thank you, Jon.
Bruno Giussani: Teşekkürler, Jon.
Jon Ronson: Thanks, Bruno.
Jon Ronson: Teşekkürler, Bruno.
BG: Don't go away. What strikes me about Justine's story is also the fact that if you Google her name today, this story covers the first 100 pages of Google results -- there is nothing else about her. In your book, you mention another story of another victim who actually got taken on by a reputation management firm, and by creating blogs and posting nice, innocuous stories about her love for cats and holidays and stuff, managed to get the story off the first couple pages of Google results, but it didn't last long. A couple of weeks later, they started creeping back up to the top result. Is this a totally lost battle?
BG: Gitme. Justine'in hikâyesi ile ilgili olarak beni etkileyen şey, eğer adını bugün Google'da ararsanız, Google sonuçlarının ilk 100 sayfasında bu hikâyenin çıkması -- onunla ilgili başka bir şey yok. Kitabınızda, diğer bir kurbanın hikâyesinden bahsetmiştiniz, bir itibar yönetim firması, işi üstlenerek kadın hakkında bloglar oluşturup onun kediler, tatiller ve diğer şeylere sevgisi hakkında hoş, zararsız hikâyeler koyarak, olayı Google sonuçlarının ilk birkaç sayfasından çıkarmayı başarmıştı, ancak bu fazla uzun sürmemişti. Birkaç hafta sonra, tekrar en üstteki sonuçlara doğru ilerlemişlerdi. Bu tamamen kaybedilmiş bir savaş mı?
Jon Ronson: You know, I think the very best thing we can do, if you see a kind of unfair or an ambiguous shaming, is to speak up, because I think the worst thing that happened to Justine was that nobody supported her -- like, everyone was against her, and that is profoundly traumatizing, to be told by tens of thousands of people that you need to get out. But if a shaming happens and there's a babble of voices, like in a democracy, where people are discussing it, I think that's much less damaging. So I think that's the way forward, but it's hard, because if you do stand up for somebody, it's incredibly unpleasant.
Jon Ronson: Bence yapabileceğimiz en iyi şey, adil olmayan ve ne olduğu belirsiz bir utandırma gördüğünüzde, sesinizi çıkarmanız, çünkü Justine'e olan en kötü şey, onu kimsenin desteklememesiydi -- herkes ona karşıymış gibi ve bu son derece travmatik, on binlerce insan tarafından oradan çıkmasının söylenmesi. Ama eğer utandırma olunca, demokraside olduğu gibi, insanların bunu tartıştığı farklı sesler varsa, bence bu çok daha az zarar verici. Bu yüzden bence buna yönelinmeli; ancak bu zor, çünkü birisini savunmak, son derece can sıkıcıdır.
BG: So let's talk about your experience, because you stood up by writing this book. By the way, it's mandatory reading for everybody, okay? You stood up because the book actually puts the spotlight on shamers. And I assume you didn't only have friendly reactions on Twitter.
BG: Sizin deneyimlerinizden bahsedelim, çünkü bu kitabı yazarak ayağa kalktınız. Bu arada herkesin bu kitabı okuması mecburi, tamam mı? Ayağa kalkıyorsunuz, çünkü kitap aslında utandıranları mercek altına koyuyor. Twitter'da sadece dostça tepkiler almadığınızı tahmin ediyorum.
JR: It didn't go down that well with some people. (Laughter) I mean, you don't want to just concentrate -- because lots of people understood, and were really nice about the book. But yeah, for 30 years I've been writing stories about abuses of power, and when I say the powerful people over there in the military, or in the pharmaceutical industry, everybody applauds me. As soon as I say, "We are the powerful people abusing our power now," I get people saying, "Well you must be a racist too."
JR: Bazı insanlar tarafından o kadar iyi karşılanmadı. (Gülüşmeler) Dikkatinizi sadece ona vermek istemezsiniz -- çünkü pek çok insan anladı ve kitapla ilgili olarak kibardılar. Ama evet, 30 yıldır gücün kötüye kullanılmasıyla ilgili hikâyeler yazıyorum ve ordudaki veya ilaç endüstrisindeki güçlü insanlar dediğimde, herkes beni alkışlıyor. "Şimdi kendi gücünü kötüye kullanan güçlü insanlar biziz", dediğimde ise, insanlar bana şöyle diyor, "Sen de ırkçısın herhâlde".
BG: So the other night -- yesterday -- we were at dinner, and there were two discussions going on. On one side you were talking with people around the table -- and that was a nice, constructive discussion. On the other, every time you turned to your phone, there is this deluge of insults.
BG: Geçen gece, dün, akşam yemeğindeydik ve iki tartışma sürüyordu. Bir tarafta, masanın etrafındaki insanlarla konuşuyordunuz ve hoş, yapıcı bir tartışmaydı. Diğer tarafta ise, her telefonunuza baktığınızda, bir sürü aşağılama oluyordu.
JR: Yeah. This happened last night. We had like a TED dinner last night. We were chatting and it was lovely and nice, and I decided to check Twitter. Somebody said, "You are a white supremacist." And then I went back and had a nice conversation with somebody, and then I went back to Twitter, somebody said my very existence made the world a worse place. My friend Adam Curtis says that maybe the Internet is like a John Carpenter movie from the 1980s, when eventually everyone will start screaming at each other and shooting each other, and then eventually everybody would flee to somewhere safer, and I'm starting to think of that as a really nice option.
JR: Evet. Geçen gece bu oldu. Dün gece TED akşam yemeğimiz vardı. Sohbet ediyorduk, hoş ve iyiydi, Twitter'ı kontrol etmeye karar verdim. Birisi şöyle dedi, "Sen beyazları üstün gören birisin." Sonra geri dönüp, biriyle güzel bir sohbet ettim ve sonra Twitter'a geri döndüm, birisi var oluşumun dünyayı daha kötü hâle getirdiğini söyledi. Arkadaşım Adam Curtis, belki de internetin 1980'lerdeki bir John Carpenter filmi gibi olduğunu söylüyor, sonunda herkes birbirine bağırmaya ve birbirini vurmaya başlayacak, sonra sonunda herkes daha güvenli bir yere kaçacak ve bunun gerçekten iyi bir seçenek olduğunu düşünmeye başlıyorum.
BG: Jon, thank you. JR: Thank you, Bruno.
BG: Jon, teşekkürler. JR: Teşekkürler, Bruno.
(Applause)
(Alkış)