The story starts: I was at a friend's house, and she had on her shelf a copy of the DSM manual, which is the manual of mental disorders. It lists every known mental disorder. And it used to be, back in the '50s, a very slim pamphlet. And then it got bigger and bigger and bigger, and now it's 886 pages long. And it lists currently 374 mental disorders.
A történet így kezdődik: Egy barátom házában voltam, és találtam a polcán egy DSM kézikönyvet, ami a mentális rendellenességek kézikönyve. Felsorol minden ismert mentális rendellenességet. Az 50-es években ez még csak egy vékonyka könyv volt. És aztán egyre nagyobb és nagyobb és nagyobb lett, és ma már 886 oldal hosszú. Jelenleg 374 mentális rendellenességet tartalmaz.
So I was leafing through it, wondering if I had any mental disorders, and it turns out I've got 12.
Tehát ezt lapozgattam, azon töprengve, nekem van-e bármilyen mentális zavarom, és kiderült, hogy 12 is van.
(Laughter)
(Nevetés)
I've got generalized anxiety disorder, which is a given. I've got nightmare disorder, which is categorized if you have recurrent dreams of being pursued or declared a failure, and all my dreams involve people chasing me down the street going, "You're a failure!"
Általános szorongásban szenvedek, ez alap. Rémálmaim vannak, amik kategorizálhatóak, ha visszatérő álmaid vannak, amelyekben üldöznek vagy kudarcot élsz át -- és minden álmomban vannak olyan emberek, akik engem üldözvén azt hajtogatják, "Egy lúzer vagy."
(Laughter)
I've got parent-child relational problems, which I blame my parents for.
(Nevetés) Vannak szülő-gyermek kapcsolati problémáim,
(Laughter)
amiért a szüleimet okolom.
I'm kidding. I'm not kidding. I'm kidding. And I've got malingering. And I think it's actually quite rare to have both malingering and generalized anxiety disorder, because malingering tends to make me feel very anxious.
(Nevetés) Csak viccelek. Nem viccelek. Csak viccelek. Ezen kívül szokásom színlelni. Szerintem kifejezetten ritka, hogy egyszerre színlelek és szorongok, mivel a színleléstől hajlamos vagyok ingerültté válni.
Anyway, I was looking through this book, wondering if I was much crazier than I thought I was, or maybe it's not a good idea to diagnose yourself with a mental disorder if you're not a trained professional, or maybe the psychiatry profession has a kind of strange desire to label what's essentially normal human behavior as a mental disorder. I didn't know which of these was true, but I thought it was kind of interesting, and I thought maybe I should meet a critic of psychiatry to get their view, which is how I ended up having lunch with the Scientologists.
A lényeg, hogy olvasgattam ezt a könyvet, azon tűnődve, hogy lehet, hogy sokkal őrültebb vagyok, mint gondoltam, vagy talán mégsem lenne jó ötlet önmagamad őrültnek diagnosztizálni hacsak nem vagy képzett szakember, de az is lehet, hogy csak a pszichiátria szereti elkönyvelni a normális emberi viselkedést mentális betegségként. Nem tudtam, hogy ezen feltételezések közül melyik igaz, de érdekelt a megfejtés. Arra gondoltam, talán beszélnem kéne egy pszichiáterrel hogy megértsem a gondolkodásmódjukat.
Így kerültem egy ebédlőasztalhoz a Szcientológussal.
(Laughter)
It was a man called Brian, who runs a crack team of Scientologists who are determined to destroy psychiatry wherever it lies. They're called the CCHR. And I said to him, "Can you prove to me that psychiatry is a pseudo-science that can't be trusted?" And he said, "Yes, we can prove it to you." And I said, "How?" And he said, "We're going to introduce you to Tony." And I said, "Who's Tony?" And he said, "Tony's in Broadmoor." Now, Broadmoor is Broadmoor Hospital. It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane. It's where they send the serial killers, and the people who can't help themselves. And I said to Brian, "Well, what did Tony do?" And he said, "Hardly anything. He beat someone up or something, and he decided to fake madness to get out of a prison sentence. But he faked it too well, and now he's stuck in Broadmoor and nobody will believe he's sane. Do you want us to try and get you into Broadmoor to meet Tony?" So I said, "Yes, please."
Briannek hívták, aki egy kiváló szcientológus-csapatot vezet, akik eltökélten törlik azokat a pszichiátriai állításokat, amelyek hamisak. CCHR-nek hívják őket. És azt mondtam Briannek, "Be tudod bizonyítani, hogy a pszichiátria csak egy áltudomány, amelyben nem lehet megbízni?" Erre azt válaszolta, "Igen, be tudom bizonyítani." Erre én, "Hogyan?" Erre ő, "Bemutatunk téged Tonynak" Erre én, "Ki az a Tony?" Erre ő, "Tony Broadmoorban van." Broadmoor az a Broadmoor Kórház. "Broadmoor Elmegyógyintézet a Beszámíthatlan Bűnözőknek" néven volt ismert. Ide küldik a sorozatgyilkosokat, és azokat, akik nem képesek uralkodni magukon. És azt kérdeztem Briantől, "Mit követett el Tony?" Erre ő, "Szinte semmit. Megvert valakit, vagy valami ilyesmi, aztán őrültnek tettete magát, hogy kibújjon a börtönbüntetés alól. De túl jól sikerült a színlelés, és Broadmoorban ragadt, és senki nem hiszi el neki, hogy épelméjű. Akarod, hogy szervezzünk egy találkozót Tonyval a Broadmoorban?" Erre én: "Igen, köszönöm."
So I got the train to Broadmoor. I began to yawn uncontrollably around Kempton Park, which apparently is what dogs also do when anxious, they yawn uncontrollably. And we got to Broadmoor. And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients. It looks like a giant Hampton Inn. It's all peach and pine and calming colors. And the only bold colors are the reds of the panic buttons. And the patients started drifting in. And they were quite overweight and wearing sweatpants, and quite docile-looking. And Brian the Scientologist whispered to me, "They're medicated," which, to the Scientologists, is like the worst evil in the world, but I'm thinking it's probably a good idea.
Szóval felszálltam a broadmoori vonatra. Kempton Park magasságában csillapíthatatlan ásítozásba kezdtem, amit, mint kiderült, a kutyák is tesznek, amikor idegesek -- megállás nélkül ásítoznak. És megérkeztünk Broadmoorba. És átvittek egy sor kapun, a wellness központba, ahol a betegekkel találkozhatsz. Ez olyan, mint egy óriási Hampton Hotel. Barack és fenyő és egyéb nyugtató színek mindenhol. Merész színe egyedül a vörös pánik gombnak van. És elkezdtek beáramlani a betegek. És mind eléggé el volt hízva, és mackónadrágot viseltek, és eléggé kezelhetőnek tűntek. Brian, a Szcientológus azt suttogta nekem: 'Be vannak gyógyszerezve", ami a Szcientológusok szemében kb. a világ leggonoszabb dolga, de én azt gondolom, hogy minden bizonnyal jó ötlet.
(Laughter)
(Nevetés)
And then Brian said, "Here's Tony." And a man was walking in. And he wasn't overweight, he was in very good physical shape. And he wasn't wearing sweatpants, he was wearing a pinstripe suit. And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice. He looked like a man who wanted to wear an outfit that would convince me that he was very sane.
Azt mondta Brian: "Itt van Tony." És besétált egy férfi. És nem volt elhízva, remek fizikai állapotban volt. És nem mackónadrág volt rajta, hanem egy csíkos öltöny. Ki voltak nyújtva a karjai, mint valakinek a "The Apprentice"-ből (brit valóságshow) Úgy tűnt, mint egy olyan ember, aki olyan ruhát akar viselni, ami meggyőz engem arról, hogy ő nagyon is épelméjű.
And he sat down. And I said, "So is it true that you faked your way in here?" And he said, "Yep. Yep. Absolutely. I beat someone up when I was 17. And I was in prison awaiting trial, and my cellmate said to me, 'You know what you have to do? Fake madness. Tell them you're mad, you'll get sent to some cushy hospital. Nurses will bring you pizzas, you'll have your own PlayStation.'" I said, "Well, how did you do it?" He said, "Well, I asked to see the prison psychiatrist. And I'd just seen a film called 'Crash,' in which people get sexual pleasure from crashing cars into walls. So I said to the psychiatrist, 'I get sexual pleasure from crashing cars into walls.'" And I said, "What else?" He said, "Oh, yeah. I told the psychiatrist that I wanted to watch women as they died, because it would make me feel more normal." I said, "Where'd you get that from?" He said, "Oh, from a biography of Ted Bundy that they had at the prison library."
És leült. Azt mondtam, "Igaz, hogy 'beszínlelted' magad ide?" Erre ő, "Bizony. Abszolút így volt. 17 évesen megvertem valakit. És a börtönben ültem, várva a tárgyalást, és a cellatársam azt mondta, 'Tudod, mit kellene tenned? Őrültnek tettetni magadat. Mond nekik, hogy őrült vagy. Elküldenek majd valami kényelmes kórházba. A nővérek majd pizzát hoznak neked. Lesz saját Playstationöd." Erre én, "És hogy csináltad?" Erre ő, "Bejelentkeztem a börtönpszichiáterhez. És pont előtte láttam a 'Crash' című filmet, amiben az emberek felizgulnak attól, ha autókat ütköztetnek falakba. Szóval azt mondtam a pszichiáternek, 'Szexuális izgalmat érzek, ha autókat ütköztethetek falakhoz.'" Erre én, "És még?" Erre ő, "Ja igen. Azt is mondtam a pszichiáternek, hogy nőket akarok látni meghalni, mert attól normálisabbnak érzem magam." Erre én, "Ezt meg honnan szedted?" Erre ő, "Ja, egy Ted Bundy biográfiából, amit a börtön könyvtárában találtam."
Anyway, he faked madness too well, he said. And they didn't send him to some cushy hospital. They sent him to Broadmoor. And the minute he got there, said he took one look at the place, asked to see the psychiatrist, said, "There's been a terrible misunderstanding. I'm not mentally ill." I said, "How long have you been here for?" He said, "Well, if I'd just done my time in prison for the original crime, I'd have got five years. I've been in Broadmoor for 12 years."
A lényeg, hogy szerinte túl jól színlelte az őrültséget. És nem valami kényelmes kórházba küldték. Hanem Broadmoorba. És azt mondta, hogy abban a percben, hogy odaért, egyből látni akarta a helyi pszichiátert, "Szörnyű félreértés történt. Nem vagyok mentálisan sérült." Erre én, "Mennyi ideje vagy itt?" Erre ő, "Ha leültem volna a börtönben a büntetést az eredeti bűncselekményért, öt évet kaptam volna. Broadmoorban 12 éve vagyok."
Tony said that it's a lot harder to convince people you're sane than it is to convince them you're crazy. He said, "I thought the best way to seem normal would be to talk to people normally about normal things like football or what's on TV. I subscribe to New Scientist, and recently they had an article about how the U.S. Army was training bumblebees to sniff out explosives. So I said to a nurse, 'Did you know that the U.S. Army is training bumblebees to sniff out explosives?' When I read my medical notes, I saw they'd written: 'Believes bees can sniff out explosives.'"
Tony azt mondja, sokkal nehezebb meggyőzni az embereket az épelméjűségedről, mint arról, hogy őrült vagy. Azt mondta, "Azt hittem, hogy a legjobb módja annak, hogy normálisnak tűnjek, ha az emberekkel normálisan beszélek normális dolgokról, mint például a foci, vagy hogy mi megy a TV-ben. Előfizettem a 'New Scientist'-re (nemzetközi tudományos magazin) és nemrég volt benne egy cikk arról, hogy a USA hadserege poszméheket tanít be robbanóanyagok kiszimatolására. Szóval azt mondtam a nővérnek: 'Tudta, hogy az USA hadserege poszméheket tanít be robbanóanyag kiszimatolására?' Amikor elolvastam az orvosi feljegyzéseimet, láttam, hogy azt írták, "Azt hiszi, hogy a méhek képesek kiszimatolni a robbanóanyagot."
(Laughter)
Azt mondta, "Tudod, mindig keresik a mentális
He said, "You know, they're always looking out for nonverbal clues to my mental state. But how do you sit in a sane way? How do you cross your legs in a sane way? It's just impossible." When Tony said that to me, I thought to myself, "Am I sitting like a journalist? Am I crossing my legs like a journalist?"
állapotomra utaló nonverbális jeleket. De hogyan ülsz 'épelméjű módon'? Hogyan teszed keresztbe a lábadat épelméjű módon? Egyszerűen lehetetlen." És amikor Tony ezt mondta nekem, azt gondoltam, "Vajon újságíró módjára ülök? Újságíró módjára teszem keresztbe a lábamat?"
He said, "You know, I've got the Stockwell Strangler on one side of me, and I've got the 'Tiptoe Through the Tulips' rapist on the other side of me. So I tend to stay in my room a lot because I find them quite frightening. And they take that as a sign of madness. They say it proves that I'm aloof and grandiose." So, only in Broadmoor would not wanting to hang out with serial killers be a sign of madness. Anyway, he seemed completely normal to me, but what did I know?
Azt mondta, "Tudod, egyik oldalamon itt van a 'stockwelli fojtogató", a másikon meg a 'tulipánban settenkedő erőszakoló'. Szóval elég sok időt töltök a szobámban, mert kifejezetten ijesztőnek találom őket. És ezt az őrültség jelének veszik. Azt mondják, ezt azt bizonyítja, hogy tartózkodó vagyok és öntelt." Tehát csak Broadmoorban számít az őrültség jelének, ha valaki nem akar sorozatgyilkosokkal lógni. Tehát nekem teljesen normálisnak tűnt -- de mit tudtam én? És amikor hazaértem, írtam egy e-mailt az orvosának, Antony Madennek.
And when I got home I emailed his clinician, Anthony Maden. I said, "What's the story?" And he said, "Yep. We accept that Tony faked madness to get out of a prison sentence, because his hallucinations -- that had seemed quite cliche to begin with -- just vanished the minute he got to Broadmoor. However, we have assessed him, and we've determined that what he is is a psychopath." And in fact, faking madness is exactly the kind of cunning and manipulative act of a psychopath. It's on the checklist: cunning, manipulative. So, faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong. And I spoke to other experts, and they said the pinstripe suit -- classic psychopath -- speaks to items one and two on the checklist: glibness, superficial charm and grandiose sense of self-worth. And I said, "Well, but why didn't he hang out with the other patients?" Classic psychopath -- it speaks to grandiosity and also lack of empathy. So all the things that had seemed most normal about Tony was evidence, according to his clinician, that he was mad in this new way. He was a psychopath.
Ezt írtam, "Mi a háttértörténet?" Erre ő, "Igen. Elfogadjuk, hogy Tony színlelte az őrültséget, hogy kibújjon a börtönbüntetés alól, mivel a hallucinációi, amik eléggé klisészerűek voltak, egy perc alatt megszűntek, amint Broadmoorba került. Ennek ellenére kivizsgáltuk. És megállapítottuk, hogy pszichopata. És igazából, az őrültség színlelése pontosan olyan ravasz, manipulatív tett, ami a pszichopatákra jellemző. Rajta van a listán: ravasz és manipulatív. Szóval színlelni, hogy meghibásodott az agyad, bizonyítéka annak, hogy meghibásodott az agyad. És beszéltem más szakértőkkel is, és azt mondták, hogy a csíkos öltöny -- klasszikus pszichopatára vall. Tanúskodik még két tételről a listából -- lazaság, felületes báj és elhatalmasodott önértékelés. Erre én, "Miért, mert nem akart a többi beteggel együtt lógni?" Klasszikus pszichopata -- önteltségről és az empátia hiányáról tanúskodik. Szóval minden, ami normálisnak tűnt Tonyban, annak a bizonyítéka volt, az orvosai szerint, hogy őrült. Pszichopata volt.
And his clinician said to me, "If you want to know more about psychopaths, you can go on a psychopath-spotting course run by Robert Hare, who invented the psychopath checklist." So I did. I went on a psychopath-spotting course, and I am now a certified -- and I have to say, extremely adept -- psychopath spotter.
Azt mondta nekem az orvosa, "Ha többet szeretne megtudni a pszichopatákról, elmehet egy 'pszichopata kiszúró' tanfolyamra, melyet Robert Hare tart, aki a pszichopata jellemlista feltalálója. Tehát elmentem. Elmentem egy pszichopata kiszúró tanfolyamra, és most már egy okleveles -- és azt kell mondanom, rendkívül hozzáértő -- pszichopata kiszúró vagyok.
So, here's the statistics: One in a hundred regular people is a psychopath. So there's 1,500 people in his room. Fifteen of you are psychopaths. Although that figure rises to four percent of CEOs and business leaders, so I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room. It could be carnage by the end of the night.
A statisztikák szerint: 100-ból egy ember pszichopata. Itt most 1500-an ülnek. 15-en pszichopaták. Bár ez a szám 4%-ra emelkedik a vezérigazgatók és üzleti vezetők körében. Tehát azt hiszem, nagyon jó esély van arra, hogy 30-40 pszichopata ül ebben a teremben. Még éjjel előtt mészárlásba fulladhat ez az egész.
(Laughter)
(Nevetés)(Nevetések)
Hare said the reason why is because capitalism at its most ruthless rewards psychopathic behavior -- the lack of empathy, the glibness, cunning, manipulative. In fact, capitalism, perhaps at its most remorseless, is a physical manifestation of psychopathy. It's like a form of psychopathy that's come down to affect us all. Hare said, "You know what? Forget about some guy at Broadmoor who may or may not have faked madness. Who cares? That's not a big story. The big story," he said, "is corporate psychopathy. You want to go and interview yourself some corporate psychopaths."
Hare szerint ennek az az oka, hogy a kapitalizmus, legkönyörtelenebb formájában, jutalmazza a pszichopata viselkedést -- az empátia hiányát, a gördülékenységet, a ravaszságot, a manipulatív viselkedést. Tulajdonképpen, a kapitalizmus, a legdurvább formájában, talán a pszichopátia fizikai megtestesülésének is mondható. Olyan, mint a pszichopátia egy olyan formája, amely mindannyiunkra hatással van. Hare azt mondta nekem, "Tudod mit? Felejtsük el a fazont, aki a Broadmoorban színlelte vagy nem színlelte az őrültségét. Kit érdekel? Nem valami nagy sztori. Ami igazán érdekes," mondta, "az az intézményi pszichopátia. Menjen, interjúvoljon meg pár intézményi pszichopatát."
So I gave it a try. I wrote to the Enron people. I said, "Could I come and interview you in prison, to find out it you're psychopaths?"
Szóval megpróbáltam. Írtam az Enronosoknak. Azt mondtam, "Megintervjúvolhatom önöket a börtönben, hogy kideríthessem pszichopaták-e?"
(Laughter)
És nem jött válasz tőlük.
And they didn't reply.
(Laughter)
Ezért taktikát váltottam.
So I changed tack. I emailed "Chainsaw Al" Dunlap, the asset stripper from the 1990s. He would come into failing businesses and close down 30 percent of the workforce, just turn American towns into ghost towns. And I emailed him and I said, "I believe you may have a very special brain anomaly that makes you ... special, and interested in the predatory spirit, and fearless. Can I come and interview you about your special brain anomaly?" And he said, "Come on over!"
Írtam egy emailt "Láncfűrész Al" Dunlapnek, a 90-es évek vagyon-kimazsolázójának. Éppen céges leépítésekre és a munkaerő 30 százalékos lecsökkentésére készült, ezáltal szellemvárosokká változtatva az amerikai városokat. És írtam neki, mondván, "Azt hiszem önnek egy nagyon ritka fajta agyi rendellenessége van ami egyedivé, rettenthetetlenné és ragadozó lélekké változtatja önt. Elmehetek meginterjúvolni önt a ritka agyi rendellenessége kapcsán?" És azt válaszolta, "Jöjjön át"
(Laughter)
So I went to Al Dunlap's grand Florida mansion. It was filled with sculptures of predatory animals. There were lions and tigers -- he was taking me through the garden -- there were falcons and eagles, he was saying, "Over there you've got sharks and --" he was saying this in a less effeminate way -- "You've got more sharks and you've got tigers." It was like Narnia.
Szóval átmentem Al Dunlap óriási floridai házába tele volt ragadozó állatok szobraival. Voltak ott oroszlánok, tigrisek. Átvitt a kerten. Ott pedig sólymok és sasok voltak. Azt mondta nekem, "Arra vannak a cápák." Ezt a lehető leglágyabb hangon mondta. "Még több cápa és még több tigris." Akárcsak Narnia.
(Laughter)
(Nevetés)
And then we went into his kitchen. Now, Al Dunlap would be brought in to save failing companies, he'd close down 30 percent of the workforce. And he'd quite often fire people with a joke. Like, for instance, one famous story about him, somebody came up to him and said, "I've just bought myself a new car." And he said, "Well, you may have a new car, but I'll tell you what you don't have -- a job."
Aztán bementünk a konyhájába. Most arra kérték Al Dunlapot, hogy mentse meg a cégeket a bukástól. A munkaerő 30 százalékát építette le. És elég gyakran rúgott ki embereket viccből. Például, van egy híres történet róla, amelyben valaki odamegy hozzá és így szól, "Nemrég vettem magamnak egy új autót." És ő azt válaszolta, "Lehet, hogy van egy új autód, de képzeld, nincs állásod."
So in his kitchen -- he was in there with his wife, Judy, and his bodyguard, Sean -- and I said, "You know how I said in my email that you might have a special brain anomaly that makes you special?" He said, "Yeah, it's an amazing theory, it's like Star Trek. You're going where no man has gone before." And I said, "Well --" (Clears throat)
Szóval a konyhában -- a feleségével, Judyval, és a testőrével, Seanal volt -- és azt mondtam, "Emlékszel, hogy azt írtam az emailben hogy lehet hogy van valami ritka agyi anomáliád, ami egyedivé tesz téged?" Erre azt mondta, "Igen, micsoda bámulatos feltevés. Akárcsak a Star Trek. Olyan területeket fedezel fel, ahol ember még nem járt." És azt mondtam, "Nos, erre néhány pszichológus azt mondaná
(Laughter)
Some psychologists might say that this makes you --" (Mumbles)
hogy ez tesz téged..." (Zavart motyogás)
(Laughter)
(Nevetés)
And he said, "What?" And I said, "A psychopath." And I said, "I've got a list of psychopathic traits in my pocket. Can I go through them with you?"
Erre azt mondja, "Mivé?" És én pedig azt válaszoltam, "Pszichopatává." És azt mondtam, "Van a zsebemben egy lista a pszichopaták jellemzőiről. Átvehetem őket veled?"
And he looked intrigued despite himself, and he said, "Okay, go on." And I said, "Okay. Grandiose sense of self-worth." Which I have to say, would have been hard for him to deny, because he was standing under a giant oil painting of himself.
És furcsa módon úgy tűnt nagyon érdekli a dolog, és azt mondta, "Igen, vágjunk bele." És azt mondtam, "Oké. Elhatalmasodott önértékelés." Amit, meg kell hogy mondjam, nehéz lett volna letagadni mivel éppen egy őt ábrázoló, óriási olajfestmény alatt állt.
(Laughter)
(Nevetés)
He said, "Well, you've got to believe in you!" And I said, "Manipulative." He said, "That's leadership."
Azt mondta, "Nos, hinned kell önmagadban!" És én így folytattam, "Manipulatív." Azt mondta, "Az a vezetőkészség."
(Laughter)
And I said, "Shallow affect, an inability to experience a range of emotions." He said, "Who wants to be weighed down by some nonsense emotions?" So he was going down the psychopath checklist, basically turning it into "Who Moved My Cheese?"
És én azt mondtam, "Sekélyes érzelmek: jónéhány érzést képtelen átélni." Azt mondta, "Ki szereti, ha értelmetlen érzelmekkel van leterhelve?" Szóval teljesen tönkretette a pszichopatás listát, alapjában véve egy "Ki nyúlta le a sajtomat?" kérdéssé változtatta.
(Laughter)
(Nevetés)
But I did notice something happening to me the day I was with Al Dunlap. Whenever he said anything to me that was kind of normal -- like he said "no" to juvenile delinquency, he said he got accepted into West Point, and they don't let delinquents in West Point. He said "no" to many short-term marital relationships. He's only ever been married twice. Admittedly, his first wife cited in her divorce papers that he once threatened her with a knife and said he always wondered what human flesh tasted like, but people say stupid things to each other in bad marriages in the heat of an argument, and his second marriage has lasted 41 years. So whenever he said anything to me that just seemed kind of non-psychopathic, I thought to myself, well I'm not going to put that in my book. And then I realized that becoming a psychopath spotter had kind of turned me a little bit psychopathic. Because I was desperate to shove him in a box marked "Psychopath." I was desperate to define him by his maddest edges.
Valami furcsa változást vettem észre magamon aznap, amikor Al Dunlapal voltam. Mindig amikor mondott valami nem meglepőt -- például amikor letagadta a fiatalkorú bűnözést. Azt mondta, felvették West Pointhoz, pedig nem engednek bűnözőket a West Pointba. Letagadta a legtöbb rövid ideig tartó házasságát. Csak kétszer volt életében házas. Állítólag, a felesége említést tesz a válási papírain egy olyan esetre, amikor férje megfenyegette őt egy késsel azt mondván hogy mindigis kíváncsi volt, milyen íze lehet az emberi húsnak, de rossz házasságokban megtörténik, hogy a felek butaságokat beszélnek a vita hevében és a második házassága 41 évig tartott. Szóval mindig amikor mondott nekem valamit ami nem tűnt pszichopatikusnak, úgy gondoltam, hogy azt nem írom bele a könyvembe. És aztán ráeszméltem, hogy azáltal hogy pszichopata kiszúró lettem kicsit én is pszichopatává váltam. Mert veszettül próbáltam betuszkolni őt egy pszichopata skatulyába. Kétségbeesetten próbáltam az őrült oldala alapján megítélni.
And I realized, my God -- this is what I've been doing for 20 years. It's what all journalists do. We travel across the world with our notepads in our hands, and we wait for the gems. And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality. And we stitch them together like medieval monks, and we leave the normal stuff on the floor. And you know, this is a country that over-diagnoses certain mental disorders hugely. Childhood bipolar -- children as young as four are being labeled bipolar because they have temper tantrums, which scores them high on the bipolar checklist.
És rájöttem, Istenem. Ezzel foglalkozok már 20 éve. Ezt teszi minden újságíró. Átutazzuk a világot a jegyzettömbünkkel a kezünkben, és gyöngyszemekre vadászunk. És az interjúalany személyiségétől ezek a gyöngyszemek állnak a legtávolabb. De mi úgy kötjük össze őket, akár a középkori szerzetesek. Fittyet sem hányunk a normális dolgokra. És ez egy olyan ország, amely nagy mértékben félrediagnosztizál bizonyos mentális betegségeket. Gyermekkori bipolaritás -- négy éves gyerekeket bipolárisnak bélyegeznek mert hiszti rohamaik vannak, ami miatt magas pontszámot kapnak a bipoláris jellemlista alapján.
When I got back to London, Tony phoned me. He said, "Why haven't you been returning my calls?" I said, "Well, they say that you're a psychopath." And he said, "I'm not a psychopath." He said, "You know what? One of the items on the checklist is lack of remorse, but another item on the checklist is cunning, manipulative. So when you say you feel remorse for your crime, they say, 'Typical of the psychopath to cunningly say he feels remorse when he doesn't.' It's like witchcraft, they turn everything upside-down." He said, "I've got a tribunal coming up. Will you come to it?" So I said okay.
Amint visszaértem Londonba, Tony felhívott. Azt mondta, "Miért nem hívtál vissza?" Erre én, "Hát, mert azt mondják, hogy pszichopata vagy." És azt mondta, "Nem vagyok pszichopata." Azt mondta, "Tudod mit, az egyik dolog ami listán van az a bűntudat hiánya, de egy másik pedig a ravaszság, manipulatívitás. Tehát amikor azt mondod, hogy bűntudatot érzel a bűntett miatt, azt mondják, 'Jellemző a pszichopatára hogy ravaszul azt hazudja bűntudatot érez, pedig nem is.' Olyan mint a boszorkányság. Mindent a feje tetejére állítanak." Azt mondta, "Lesz egy törvényszéki meghallgatásom. Eljössz?" Azt mondtam igen.
So I went to his tribunal. And after 14 years in Broadmoor, they let him go. They decided that he shouldn't be held indefinitely because he scores high on a checklist that might mean that he would have a greater than average chance of recidivism. So they let him go. And outside in the corridor he said to me, "You know what, Jon? Everyone's a bit psychopathic." He said, "You are, I am. Well, obviously I am." I said, "What are you going to do now?" He said, "I'm going to go to Belgium. There's a woman there that I fancy. But she's married, so I'm going to have to get her split up from her husband."
Szóval elmentem a meghallgatására. És 14 év Broadmoorban töltött idő után, kiengedték. Úgy döntöttek nem kéne bent tartani csak azért mert magas pontszámot ér el egy teszten ami jelentheti azt is, hogy az átlagnál nagyobb az esélye a visszaesésre. Szóval elengedték. Kint a folyósón azt mondta nekem, "Tudod mit, Jon? Kicsit mindenki pszichopatikus." Azt mondta, "Te is. Én is. Nos, az egyértelmű, hogy én az vagyok." Azt mondtam, "Mit fogsz most csinálni?" Azt mondta, "El fogok menni Belgiumba mert van ott egy nő aki tetszik nekem. De házas, szóval majd ráveszem, hogy elváljon a férjétől."
(Laughter)
(Nevetés)
Anyway, that was two years ago, and that's where my book ended. And for the last 20 months, everything was fine. Nothing bad happened. He was living with a girl outside London. He was, according to Brian the Scientologist, making up for lost time, which I know sounds ominous, but isn't necessarily ominous. Unfortunately, after 20 months, he did go back to jail for a month. He got into a "fracas" in a bar, he called it. Ended up going to jail for a month, which I know is bad, but at least a month implies that whatever the fracas was, it wasn't too bad.
Ez két évvel ezelőtt volt, és így végződött a könyvem. És az utolsó 20 hónapban minden rendben volt. Nem történt semmi rossz. London külvárosában élt egy lánnyal. A Szcientológus Brian szerint, az elveszett időt pótolta -- tudom, hogy ez gyanúsan hangzik, de nem feltétlenül az. Sajnos, 20 hónap után, tényleg vissza kellett menjen egy hónapra a börtönbe. Vallomása alapján egy kocsmai perpatvarba keveredett, és egy hónap börtönbűntetéssel végezte, ami tudom, hogy rossz, viszont legalább az az egy hónap mutatja hogy bármilyen perpatvar is volt az, nem volt olyan súlyos.
And then he phoned me. And you know what, I think it's right that Tony is out. Because you shouldn't define people by their maddest edges. And what Tony is, is he's a semi-psychopath. He's a gray area in a world that doesn't like gray areas. But the gray areas are where you find the complexity. It's where you find the humanity, and it's where you find the truth. And Tony said to me, "Jon, could I buy you a drink in a bar? I just want to thank you for everything you've done for me." And I didn't go. What would you have done?
És aztán felhívott. És tudják mit, szerintem helyes hogy Tony szabadlábon van. Mert nem ítélhetsz meg egy embert a legőrültebb oldala alapján. És ami Tonyt illeti, félig pszichopata. Egy szürke folt egy olyan világban, amely nem szereti a szürke foltokat. De ezeken a szürke helyeken lakozik a komplexitás, az emberiség. és az igazság. És Tony azt mondta nekem, "Jon, meghívhatlak egy italra?" Csak meg szeretném köszönni mindazt, amit értem tettél." És nem mentem el. Te mit tettél volna a helyemben?
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)