The story starts: I was at a friend's house, and she had on her shelf a copy of the DSM manual, which is the manual of mental disorders. It lists every known mental disorder. And it used to be, back in the '50s, a very slim pamphlet. And then it got bigger and bigger and bigger, and now it's 886 pages long. And it lists currently 374 mental disorders.
Tarina alkaa: olin ystäväni luona, ja hänellä oli hyllyllään DSM-käsikirja, joka on mielisairauksien käsikirja. Se listaa kaikki tunnetut mielisairaudet. Aikoinaan 1950-luvulla se oli hyvin ohut vihkonen. Ja sitten se kasvoi ja kasvoi ja kasvoi, ja nyt se on 886 sivun pituinen. Se listaa tällä hetkellä 374 mielen häiriötä.
So I was leafing through it, wondering if I had any mental disorders, and it turns out I've got 12.
Selailin siis sitä, ja pohdin, onko minulla mielisairauksia, ja kävi ilmi, että niitä on 12.
(Laughter)
(Naurua)
I've got generalized anxiety disorder, which is a given. I've got nightmare disorder, which is categorized if you have recurrent dreams of being pursued or declared a failure, and all my dreams involve people chasing me down the street going, "You're a failure!"
Minulla on yleistynyt ahdistuneisuushäiriö, mikä nyt on ilmeistä. Minulla on painajaishäiriö, joka todetaan, jos näkee toistuvia unia jahdatuksi tulemisesta tai epäonnistumisesta, ja kaikissa unissani joukko ihmisiä jahtaa minua pitkin katua huutaen "Olet epäonnistunut!"
(Laughter)
(Naurua)
I've got parent-child relational problems, which I blame my parents for.
Minulla on vanhempi-lapsisuhteen ongelmia, joista syytän vanhempiani.
(Laughter)
(Naurua)
I'm kidding. I'm not kidding. I'm kidding. And I've got malingering. And I think it's actually quite rare to have both malingering and generalized anxiety disorder, because malingering tends to make me feel very anxious.
Kunhan vitsailen. En vitsaile. Vitsailen. Ja esitän sairasta. Taitaa olla aika harvinaista esittää sairasta ja kärsiä yleistyneestä ahdistuneisuushäiriöstä, sillä sairaan esittäminen saa minut hyvin ahdistuneeksi.
Anyway, I was looking through this book, wondering if I was much crazier than I thought I was, or maybe it's not a good idea to diagnose yourself with a mental disorder if you're not a trained professional, or maybe the psychiatry profession has a kind of strange desire to label what's essentially normal human behavior as a mental disorder. I didn't know which of these was true, but I thought it was kind of interesting, and I thought maybe I should meet a critic of psychiatry to get their view, which is how I ended up having lunch with the Scientologists.
No, selailin siis tätä kirjaa pohtien, olenko paljon hullumpi kuin luulin olevani, onko hyvä idea diagnosoida itseltään mielisairautta, jos ei ole koulutettu ammattilainen, ja onko psykiatrialla alana kenties outo halu luokitella pohjimmiltaan normaalia ihmisen käytöstä mielisairaudeksi. En tiennyt, mikä näistä piti paikkansa, mutta se oli minusta aika kiinnostavaa. Mietin, että ehkä minun pitäisi tavata psykiatrian kriitikko saadakseni toisen näkemyksen, ja sillä tavoin päädyin lounaalle skientologien kanssa.
(Laughter)
(Naurua)
It was a man called Brian, who runs a crack team of Scientologists who are determined to destroy psychiatry wherever it lies. They're called the CCHR. And I said to him, "Can you prove to me that psychiatry is a pseudo-science that can't be trusted?" And he said, "Yes, we can prove it to you." And I said, "How?" And he said, "We're going to introduce you to Tony." And I said, "Who's Tony?" And he said, "Tony's in Broadmoor." Now, Broadmoor is Broadmoor Hospital. It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane. It's where they send the serial killers, and the people who can't help themselves. And I said to Brian, "Well, what did Tony do?" And he said, "Hardly anything. He beat someone up or something, and he decided to fake madness to get out of a prison sentence. But he faked it too well, and now he's stuck in Broadmoor and nobody will believe he's sane. Do you want us to try and get you into Broadmoor to meet Tony?" So I said, "Yes, please."
Tapasin miehen nimeltä Brian, joka johtaa skientologien iskuryhmää, jonka tavoite on tuhota psykiatria, mistä sitä löytyykään. Ryhmän nimi on CCHR. Kysyin häneltä: "Voitteko todistaa, että psykiatria on näennäistiede, johon ei voi luottaa?" Hän vastasi: "Kyllä, voimme todistaa sen." Kysyin: "Miten?" Hän sanoi: "Esittelemme sinut Tonylle." Kysyin: "Kuka on Tony?" Hän vastasi: "Tony on Broadmoorissa." Broadmoor on siis Broadmoorin sairaala. Se oli aiemmalta nimeltään Broadmoorin vankimielisairaala. Sinne lähetetään sarjamurhaajat ja ne, jotka eivät voi hillitä itseään. Kysyin Brianilta: "No, mitä Tony teki?" Hän vastasi: "Ei juuri mitään. Hän hakkasi jonkun tai jotain, ja päätti teeskennellä olevansa hullu välttääkseen vankilatuomion. Mutta hän teeskenteli liian hyvin, ja nyt hän on jumissa Broadmoorissa eikä kukaan usko hänen olevan täysjärkinen. Haluatko, että yritämme saada sinut Broadmooriin tapaamaan Tonya?" Sanoin: "Kyllä, kiitos."
So I got the train to Broadmoor. I began to yawn uncontrollably around Kempton Park, which apparently is what dogs also do when anxious, they yawn uncontrollably. And we got to Broadmoor. And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients. It looks like a giant Hampton Inn. It's all peach and pine and calming colors. And the only bold colors are the reds of the panic buttons. And the patients started drifting in. And they were quite overweight and wearing sweatpants, and quite docile-looking. And Brian the Scientologist whispered to me, "They're medicated," which, to the Scientologists, is like the worst evil in the world, but I'm thinking it's probably a good idea.
Niinpä nousin Broadmoorin junaan. Aloin haukotella hallitsemattomasti Kempton Parkin tienoilla, mitä koirat ilmeisesti tekevät ahdistuneina, haukottelevat hallitsemattomasti. Saavuimme Broadmooriin. Minut vietiin läpi portista toisensa jälkeen hyvinvointikeskukseen, jossa potilaita pääsee tapaamaan. Se näyttää valtavalta Hampton Inn -hotellilta. Kaikkialla on persikan väriä ja mäntyä ja rauhoittavia värejä. Ainoa vahva väri oli paniikkinappien punainen. Sitten potilaita alkoi valua sisään. He olivat aika ylipainoisia, heillä oli yllään verkkarit ja he näyttivät melko säyseiltä. Skientologi-Brian kuiskasi minulle: "Heidät on lääkitty." Skientologeille se on kuin maailman suurin paha, mutta minusta se tuntui hyvältä ajatukselta.
(Laughter)
(Naurua)
And then Brian said, "Here's Tony." And a man was walking in. And he wasn't overweight, he was in very good physical shape. And he wasn't wearing sweatpants, he was wearing a pinstripe suit. And he had his arm outstretched like someone out of The Apprentice. He looked like a man who wanted to wear an outfit that would convince me that he was very sane.
Ja sitten Brian sanoi: "Tässä on Tony." Sisään käveli mies. Hän ei ollut ylipainoinen, hän oli fyysisesti hyvässä kunnossa. Eikä hänellä ollut yllään verkkareita, hän oli pukeutunut liituraitapukuun. Hänen kätensä oli ojossa kuin Diilin kilpailijalla. Hän vaikutti minusta mieheltä, joka halusi pukeutua asuun, joka vakuuttaisi minut hänen täysjärkisyydestään.
And he sat down. And I said, "So is it true that you faked your way in here?" And he said, "Yep. Yep. Absolutely. I beat someone up when I was 17. And I was in prison awaiting trial, and my cellmate said to me, 'You know what you have to do? Fake madness. Tell them you're mad, you'll get sent to some cushy hospital. Nurses will bring you pizzas, you'll have your own PlayStation.'" I said, "Well, how did you do it?" He said, "Well, I asked to see the prison psychiatrist. And I'd just seen a film called 'Crash,' in which people get sexual pleasure from crashing cars into walls. So I said to the psychiatrist, 'I get sexual pleasure from crashing cars into walls.'" And I said, "What else?" He said, "Oh, yeah. I told the psychiatrist that I wanted to watch women as they died, because it would make me feel more normal." I said, "Where'd you get that from?" He said, "Oh, from a biography of Ted Bundy that they had at the prison library."
Ja hän istui alas. Sanoin: "Onko siis totta, että pääsit tänne valehtelemalla?" Hän vastasi: "Jep. Jep. Todellakin. Hakkasin jonkun, kun olin 17. Kun odotin oikeudenkäyntiä vankilassa, sellitoverini sanoi: 'Tiedätkös, mitä teet nyt? Teeskentele olevasi hullu. Kerro niille, että olet hullu, niin pääset johonkin pehmoon sairaalaan. Hoitajat tuovat sinulle pizzaa, ja saat oman PlayStationin.'" Kysyin: "No, miten teit sen?" Hän vastasi: "Pyysin päästä vankilan psykiatrin luo. Olin juuri nähnyt elokuvan Crash, jossa ihmiset saavat seksuaalista mielihyvää ajamalla autoja päin seiniä. Sanoin siis psykiatrille: 'Saan seksuaalista mielihyvää ajamalla autoja päin seiniä.'" Kysyin: "Mitä muuta?" Hän sanoi: "Niin, joo. Kerroin psykiatrille, että halusin katsella kuolevia naisia, sillä se saisi oloni tuntumaan normaalimmalta." Kysyin: "Mistä sinä tuon keksit?" Hän vastasi: "Ted Bundyn elämäkerrasta, joka oli vankilan kirjastossa."
Anyway, he faked madness too well, he said. And they didn't send him to some cushy hospital. They sent him to Broadmoor. And the minute he got there, said he took one look at the place, asked to see the psychiatrist, said, "There's been a terrible misunderstanding. I'm not mentally ill." I said, "How long have you been here for?" He said, "Well, if I'd just done my time in prison for the original crime, I'd have got five years. I've been in Broadmoor for 12 years."
Hän kertoi esittäneensä hullua liian hyvin. Häntä ei lähetetty johonkin pehmoon sairaalaan. Hänet lähetettiin Broadmooriin. Ja heti, kun hän tuli sinne, hän vilkaisi paikkaa kerran ja pyysi päästä psykiatrin luo. Hän sanoi: "On sattunut kauhea väärinkäsitys. Minä en ole mielisairas." Kysyin: "Kuinka kauan olet ollut täällä?" Hän vastasi: "No, jos olisin istunut vankilassa alkuperäisen tuomioni, se olisi ollut viisi vuotta. Täällä Broadmoorissa olen ollut 12 vuotta."
Tony said that it's a lot harder to convince people you're sane than it is to convince them you're crazy. He said, "I thought the best way to seem normal would be to talk to people normally about normal things like football or what's on TV. I subscribe to New Scientist, and recently they had an article about how the U.S. Army was training bumblebees to sniff out explosives. So I said to a nurse, 'Did you know that the U.S. Army is training bumblebees to sniff out explosives?' When I read my medical notes, I saw they'd written: 'Believes bees can sniff out explosives.'"
Tony kertoi, että on vaikeampaa saada ihmiset uskomaan olevansa täysjärkinen kuin uskotella olevansa hullu. Hän sanoi: "Ajattelin, että vaikuttaisin normaalilta puhumalla ihmisille normaalisti normaaleista asioista, kuten jalkapallosta tai TV-ohjelmista. Tilaan New Scientist -lehteä, ja siinä oli artikkeli siitä, kuinka Yhdysvaltain armeija kouluttaa kimalaisia etsimään räjähteitä. Sanoin siis hoitajalle: 'Tiesitkö, että Yhdysvaltain armeija kouluttaa kimalaisia etsimään räjähteitä?' Kun luin potilastietoni, huomasin, että siellä luki: 'Uskoo mehiläisten voivan etsiä räjähteitä.'"
(Laughter)
(Naurua)
He said, "You know, they're always looking out for nonverbal clues to my mental state. But how do you sit in a sane way? How do you cross your legs in a sane way? It's just impossible." When Tony said that to me, I thought to myself, "Am I sitting like a journalist? Am I crossing my legs like a journalist?"
Hän sanoi: "Täällä tarkkaillaan aina ei-sanallisia vihjeitä mielentilastani. Mutta miten istutaan täysijärkisesti? Miten ristitään jalat täysijärkisesti? Se on mahdotonta." Kun Tony sanoi sen minulle, mietin itsekseni: "Istunko kuin toimittaja? Ristinkö jalkani kuin toimittaja?"
He said, "You know, I've got the Stockwell Strangler on one side of me, and I've got the 'Tiptoe Through the Tulips' rapist on the other side of me. So I tend to stay in my room a lot because I find them quite frightening. And they take that as a sign of madness. They say it proves that I'm aloof and grandiose." So, only in Broadmoor would not wanting to hang out with serial killers be a sign of madness. Anyway, he seemed completely normal to me, but what did I know?
Hän sanoi: "Kuule, minulla on Stockwellin kuristaja toisella puolellani ja tulppaaniraiskaaja toisella puolellani. Pysyttelen siis paljon huoneessani, koska he ovat aika pelottavia. Ja sitä pidetään hulluuden merkkinä. Sanovat, että se todistaa minun olevan etäinen ja suuruudenhullu." AInoastaan Broadmoorissa se, että ei halua olla sarjamurhaajien parissa, on siis hulluuden merkki. Hän vaikutti minusta täysin tavalliselta, mutta mistäs minä tiesin?
And when I got home I emailed his clinician, Anthony Maden. I said, "What's the story?" And he said, "Yep. We accept that Tony faked madness to get out of a prison sentence, because his hallucinations -- that had seemed quite cliche to begin with -- just vanished the minute he got to Broadmoor. However, we have assessed him, and we've determined that what he is is a psychopath." And in fact, faking madness is exactly the kind of cunning and manipulative act of a psychopath. It's on the checklist: cunning, manipulative. So, faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong. And I spoke to other experts, and they said the pinstripe suit -- classic psychopath -- speaks to items one and two on the checklist: glibness, superficial charm and grandiose sense of self-worth. And I said, "Well, but why didn't he hang out with the other patients?" Classic psychopath -- it speaks to grandiosity and also lack of empathy. So all the things that had seemed most normal about Tony was evidence, according to his clinician, that he was mad in this new way. He was a psychopath.
Lähetin sähköpostia hänen lääkärilleen, Anthony Madenille. Kysyin, mikä hänen tarinansa oli. Hän kertoi: "Jep, totesimme Tonyn esittäneen hullua välttääkseen vankilatuomion, sillä hänen harhansa -- jotka alun perinkin olivat varsin kliseisiä -- katosivat sillä hetkellä, kun hän tuli Broadmooriin. Arvioimme kuitenkin hänet, ja olemme todenneet, että hän on psykopaatti." Ja itse asiassa hulluuden teeskentely on juuri psykopaatilta odotettavaa ovelaa ja manipuloivaa toimintaa. Tarkistuslista täyttyy: ovelaa, manipuloivaa. Mielenvikaisuuden teeskenteleminen on siis merkki mielenvikaisuudesta. Puhuin muille asiantuntijoille, ja he kertoivat, että liituraitapuku -- klassista psykopaattia -- täyttää tarkistuslistan kohdat yksi ja kaksi: lipevyys, pinnallinen charmi, suureellinen omanarvontunto. Kysyin: "Miksei hän sitten vietä aikaa muiden potilaiden kanssa?" Klassista psykopaattia -- se osoittaa suuruudenhulluutta ja empatian puutetta. Siispä kaikki se, mikä Tonyssa oli vaikuttanut tavallisimmalta, oli hoitavan lääkärin mukaan todiste toisenlaisesta hulluudesta. Hän oli psykopaatti.
And his clinician said to me, "If you want to know more about psychopaths, you can go on a psychopath-spotting course run by Robert Hare, who invented the psychopath checklist." So I did. I went on a psychopath-spotting course, and I am now a certified -- and I have to say, extremely adept -- psychopath spotter.
Lääkäri kertoi minulle: "Jos haluat oppia lisää psykopaateista, voit osallistua psykopaattien bongaamiskurssille. Sen ohjaaja Robert Hare kehitti psykopaatin tarkistuslistan." Niin minä sitten tein. Menin psykopaattien bongaamiskurssille, ja olen nyt tutkinnon suorittanut -- ja erittäin kyvykäs, täytyy sanoa -- psykopaattibongari.
So, here's the statistics: One in a hundred regular people is a psychopath. So there's 1,500 people in his room. Fifteen of you are psychopaths. Although that figure rises to four percent of CEOs and business leaders, so I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room. It could be carnage by the end of the night.
Tässä ovat tilastot: Yksi sadasta tavallisesta ihmisestä on psykopaatti. Tässä huoneessa on 1 500 ihmistä. Teistä 15 on psykopaatteja. Osuus tosin nousee neljään prosenttiin toimitusjohtajista ja yritysjohtajista, joten on hyvin mahdollista, että tässä huoneessa on 30 tai 40 psykopaattia. Illan loppuun mennessä tästä voi tulla täystuho.
(Laughter)
(Naurua)
Hare said the reason why is because capitalism at its most ruthless rewards psychopathic behavior -- the lack of empathy, the glibness, cunning, manipulative. In fact, capitalism, perhaps at its most remorseless, is a physical manifestation of psychopathy. It's like a form of psychopathy that's come down to affect us all. Hare said, "You know what? Forget about some guy at Broadmoor who may or may not have faked madness. Who cares? That's not a big story. The big story," he said, "is corporate psychopathy. You want to go and interview yourself some corporate psychopaths."
Haren mukaan syynä on se, että kapitalismi julmimmillaan palkitsee psykopaattimaista käytöstä -- empatian puutetta, lipevyyttä, oveluutta, manipulointia. Itse asiassa kapitalismi armottomimmillaan on psykopatian fyysinen ilmentymä. Se on kuin psykopatian tyyppi, joka vaikuttaa meihin kaikkiin. Hare sanoi: "Unohda joku tyyppi Broadmoorissa, joka ehkä teeskenteli hullua, ehkä ei. Mitä väliä? Se ei ole iso juttu. Iso juttu on yrityselämän psykopatia. Kokeilepa haastatella yrityselämän psykopaatteja."
So I gave it a try. I wrote to the Enron people. I said, "Could I come and interview you in prison, to find out it you're psychopaths?"
Niinpä kokeilin sitä. Kirjoitin Enronin väelle. Kysyin: "Voisinko haastatella teitä vankilassa ja selvittää, oletteko psykopaatteja?"
(Laughter)
(Naurua)
And they didn't reply.
Eivätkä he vastanneet.
(Laughter)
(Naurua)
So I changed tack. I emailed "Chainsaw Al" Dunlap, the asset stripper from the 1990s. He would come into failing businesses and close down 30 percent of the workforce, just turn American towns into ghost towns. And I emailed him and I said, "I believe you may have a very special brain anomaly that makes you ... special, and interested in the predatory spirit, and fearless. Can I come and interview you about your special brain anomaly?" And he said, "Come on over!"
Niinpä vaihdoin taktiikkaa. Kirjoitin "Moottorisaha-Al" Dunlapille, 1990-luvun varojen tyhjentäjälle. Hän tuli kaatuviin yrityksiin, irtisanoi 30 prosenttia työvoimasta, muutti Amerikan kaupunkeja aavekaupungeiksi. Lähetin sähköpostia ja sanoin: "Uskon, että sinulla voi olla erityinen aivojen poikkeama, joka tekee sinusta... erityisen, ja kiinnostuneen saalistushengestä, ja pelottoman. Voisinko tulla haastattelemaan sinua aivojesi poikkeamasta?" Ja hän sanoi: "Sen kuin tulet!"
(Laughter)
(Naurua)
So I went to Al Dunlap's grand Florida mansion. It was filled with sculptures of predatory animals. There were lions and tigers -- he was taking me through the garden -- there were falcons and eagles, he was saying, "Over there you've got sharks and --" he was saying this in a less effeminate way -- "You've got more sharks and you've got tigers." It was like Narnia.
Menin siis Al Dunlapin suurelle kartanolle Floridassa. Se oli täynnä veistoksia petoeläimistä. Oli leijonia ja tiikereitä -- hän vei minua puutarhan läpi -- oli haukkoja ja kotkia, ja hän sanoi: "Tuolla noin on haita ja --" hän tosin puhui vähemmän naismaisesti -- "Tuolla on lisää haita ja tuolla tiikereitä." Se oli kuin Narnia.
(Laughter)
(Naurua)
And then we went into his kitchen. Now, Al Dunlap would be brought in to save failing companies, he'd close down 30 percent of the workforce. And he'd quite often fire people with a joke. Like, for instance, one famous story about him, somebody came up to him and said, "I've just bought myself a new car." And he said, "Well, you may have a new car, but I'll tell you what you don't have -- a job."
Sitten menimme hänen keittiöönsä. Al Dunlap tuotiin siis pelastamaan kaatuvat yritykset. Hän irtisanoi 30 prosenttia työvoimasta. Melko usein hän irtisanoi ihmisiä vitsin kera. Yksi kuuluisa tarina hänestä: joku tuli sanomaan hänelle: "Ostin juuri uuden auton." Ja hän vastasi: "No, sinulla on uusi auto, mutta minäpä kerron, mitä sinulla ei ole -- työtä."
So in his kitchen -- he was in there with his wife, Judy, and his bodyguard, Sean -- and I said, "You know how I said in my email that you might have a special brain anomaly that makes you special?" He said, "Yeah, it's an amazing theory, it's like Star Trek. You're going where no man has gone before." And I said, "Well --" (Clears throat)
Hänen keittiössään -- siellä oli myös hänen vaimonsa Judy ja henkivartijansa Sean -- sanoin: "Tiedäthän, kuinka kerroin, että sinulla voi olla aivojen poikkeama, joka tekee sinusta erityisen?" Hän sanoi: "Joo, se on uskomaton teoria. Ihan kuin Star Trek. Menet sinne, missä yksikään ei ennen ole käynyt." Ja sanoin: "No tuota --" (rykii)
(Laughter)
(Naurua)
Some psychologists might say that this makes you --" (Mumbles)
"Joidenkin psykologien mukaan se tekee sinusta --" (mumisee)
(Laughter)
(Naurua)
And he said, "What?" And I said, "A psychopath." And I said, "I've got a list of psychopathic traits in my pocket. Can I go through them with you?"
Hän kysyi: "Minkä?" Vastasin: "Psykopaatin." Sanoin: "Minulla on taskussani luettelo psykopaatin piirteistä. Voinko käydä ne läpi kanssasi?"
And he looked intrigued despite himself, and he said, "Okay, go on." And I said, "Okay. Grandiose sense of self-worth." Which I have to say, would have been hard for him to deny, because he was standing under a giant oil painting of himself.
Hän näytti kuitenkin kiinnostuneelta ja sanoi: "Okei, anna mennä." Minä sanoin: "Selvä. Suureellinen omanarvontunto." Pakko sanoa, että hänen olisi ollut vaikea kieltää sitä, sillä hän seisoi valtavan, itseään esittävän öljymaalauksen alla.
(Laughter)
(Naurua)
He said, "Well, you've got to believe in you!" And I said, "Manipulative." He said, "That's leadership."
Hän sanoi: "No, onhan sitä uskottava itseensä!" Minä sanoin: "Manipuloiva." Hän totesi: "Se on johtamista."
(Laughter)
(Naurua)
And I said, "Shallow affect, an inability to experience a range of emotions." He said, "Who wants to be weighed down by some nonsense emotions?" So he was going down the psychopath checklist, basically turning it into "Who Moved My Cheese?"
Sanoin: "Pintapuolinen kiintymys, kykenemättömyys kokea useita tunteita." Hän vastasi: "Kuka haluaa vaivata itseään tunnehömpötyksellä?" Hän kävi läpi psykopaatin tarkistuslistaa, ja muutti sen käytännössä motivoivaksi kertomukseksi.
(Laughter)
(Naurua)
But I did notice something happening to me the day I was with Al Dunlap. Whenever he said anything to me that was kind of normal -- like he said "no" to juvenile delinquency, he said he got accepted into West Point, and they don't let delinquents in West Point. He said "no" to many short-term marital relationships. He's only ever been married twice. Admittedly, his first wife cited in her divorce papers that he once threatened her with a knife and said he always wondered what human flesh tasted like, but people say stupid things to each other in bad marriages in the heat of an argument, and his second marriage has lasted 41 years. So whenever he said anything to me that just seemed kind of non-psychopathic, I thought to myself, well I'm not going to put that in my book. And then I realized that becoming a psychopath spotter had kind of turned me a little bit psychopathic. Because I was desperate to shove him in a box marked "Psychopath." I was desperate to define him by his maddest edges.
Huomasin, että minulle tapahtui jotain sinä päivänä Al Dunlapin kanssa. Aina, kun hän sanoi minulle mitään normaalin kaltaista -- vaikkapa kun hän sanoi "ei" nuorisorikollisuudelle, hän kertoi päässeensä West Pointiin, eikä West Pointiin hyväksytä rikollisia. Hän sanoi "ei" monille lyhyille avioliitoille. Hän on ollut naimisissa kahdesti. Myönnettäköön, ensimmäinen vaimo mainitsi eropapereissa hänen uhanneen joskus veitsellä ja sanoneen pohtineensa aina, miltä ihmisliha maistuu, mutta ihmiset sanovat typeriä asioita huonoissa liitoissa riidan keskellä, ja hänen toinen liittonsa on kestänyt 41 vuotta. Aina, kun hän sanoi minulle jotain, joka ei vaikuttanut psykopaattimaiselta, ajattelin, että tuota en ainakaan laita kirjaani. Ja silloin ymmärsin, että psykopaattibongariksi tuleminen oli tehnyt minustakin vähän psykopaatin. Sillä halusin epätoivoisesti mahduttaa hänet psykopaatin profiiliin. Halusin epätoivoisesti määritellä hänet hulluimpien ominaisuuksien perusteella.
And I realized, my God -- this is what I've been doing for 20 years. It's what all journalists do. We travel across the world with our notepads in our hands, and we wait for the gems. And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality. And we stitch them together like medieval monks, and we leave the normal stuff on the floor. And you know, this is a country that over-diagnoses certain mental disorders hugely. Childhood bipolar -- children as young as four are being labeled bipolar because they have temper tantrums, which scores them high on the bipolar checklist.
Ja ymmärsin, voi Luoja -- tätähän minä olen tehnyt 20 vuotta. Sitähän toimittajat tekevät. Kierrämme maailmaa muistilehtiöt käsissämme ja odotamme helmiä. Ja helmet ovat aina haastateltavan luonteen uloimmat piirteet. Kursimme ne kasaan kuin keskiaikaiset munkit, ja jätämme kaiken normaalin lojumaan. Tässä maassa ylidiagnosoidaan joitakin mielisairauksia valtavasti. Lasten kaksisuuntaisuus -- jopa nelivuotiailla todetaan kaksisuuntaista mielialahäiriötä, koska heillä on kiukkukohtauksia, mistä he saavat korkeat pisteet kaksisuuntaisten tarkistuslistalla.
When I got back to London, Tony phoned me. He said, "Why haven't you been returning my calls?" I said, "Well, they say that you're a psychopath." And he said, "I'm not a psychopath." He said, "You know what? One of the items on the checklist is lack of remorse, but another item on the checklist is cunning, manipulative. So when you say you feel remorse for your crime, they say, 'Typical of the psychopath to cunningly say he feels remorse when he doesn't.' It's like witchcraft, they turn everything upside-down." He said, "I've got a tribunal coming up. Will you come to it?" So I said okay.
Kun palasin Lontooseen, Tony soitti. Hän kysyi: "Mikset ole vastannut puheluihini?" Kerroin: "Minulle sanotaan, että olet psykopaatti." Ja hän vastasi: "En ole psykopaatti." Hän sanoi: "Kuulepas, yksi kohta tarkistuslistalla on katumuksen puute, mutta toinen kohta on oveluus ja manipulointi. Kun sitä sanoo katuvansa rikostaan, he vastaavat: 'Tyypillistä psykopaattia sanoa ovelasti katuvansa, vaikka ei oikeasti kadu.' Se on ihan kuin noituutta, kaikki käännetään toisin päin." Hän kertoi: "Minulla on tulossa uudelleenkäsittely. Tuletko sinne?" Sanoin tulevani.
So I went to his tribunal. And after 14 years in Broadmoor, they let him go. They decided that he shouldn't be held indefinitely because he scores high on a checklist that might mean that he would have a greater than average chance of recidivism. So they let him go. And outside in the corridor he said to me, "You know what, Jon? Everyone's a bit psychopathic." He said, "You are, I am. Well, obviously I am." I said, "What are you going to do now?" He said, "I'm going to go to Belgium. There's a woman there that I fancy. But she's married, so I'm going to have to get her split up from her husband."
Ja menin hänen käsittelyynsä. Ja 14 Broadmoorissa vietetyn vuoden jälkeen hänet vapautettiin. He päättivät, ettei vankeutta tulisi enää jatkaa siksi, että hän oli saanut korkeat pisteet tarkistuslistalla, jonka mukaan hänellä saattaisi olla keskivertoa suurempi todennäköisyys uusia rikoksensa. Joten hänet päästettiin pois. Ulkopuolella käytävässä hän sanoi minulle: "Kuule, Jon. Jokainen on vähän psykopaatti." Hän sanoi: "Sinä olet, minä olen. No, tietenkin minä olen." Kysyin: "Mitä aiot tehdä nyt?" Hän kertoi: "Aion mennä Belgiaan. Siellä on nainen, josta pidän. Mutta hän on naimisissa, joten minun on saatava hänet eroamaan miehestään."
(Laughter)
(Naurua)
Anyway, that was two years ago, and that's where my book ended. And for the last 20 months, everything was fine. Nothing bad happened. He was living with a girl outside London. He was, according to Brian the Scientologist, making up for lost time, which I know sounds ominous, but isn't necessarily ominous. Unfortunately, after 20 months, he did go back to jail for a month. He got into a "fracas" in a bar, he called it. Ended up going to jail for a month, which I know is bad, but at least a month implies that whatever the fracas was, it wasn't too bad.
Siitä on nyt kaksi vuotta, ja siihen kirjani loppui. Edellisten 20 kuukauden ajan kaikki oli hyvin. Mitään pahaa ei tapahtunut. Hän eli tytön kanssa Lontoon ulkopuolella. Skientologi-Brianin mukaan hän kuroi kiinni menetettyä aikaa, mikä kuulostaa pahaenteiseltä, mutta ei välttämättä ole sitä. Valitettavasti 20 kuukautta myöhemmin hän joutui takaisin vankilaan kuukaudeksi. Hän joutui baarissa "kahakkaan", kuten hän sitä nimitti. Hän päätyi vankilaan kuukaudeksi, mikä on tietysti paha, mutta ainakin kuukausi tarkoitti, että mikä "kahakka" olikaan, se ei ollut kovin paha.
And then he phoned me. And you know what, I think it's right that Tony is out. Because you shouldn't define people by their maddest edges. And what Tony is, is he's a semi-psychopath. He's a gray area in a world that doesn't like gray areas. But the gray areas are where you find the complexity. It's where you find the humanity, and it's where you find the truth. And Tony said to me, "Jon, could I buy you a drink in a bar? I just want to thank you for everything you've done for me." And I didn't go. What would you have done?
Ja sitten hän soitti minulle. Ja kuulkaapa, minusta on oikein, että Tony pääsi ulos. Koska ihmisiä ei pitäisi määritellä hulluimpien piirteiden pohjalta. Tony on osin psykopaatti. Hän on harmaa alue maailmassa, joka ei pidä harmaista alueista. Mutta harmailta alueilta löytyy monimutkaisuus. Sieltä löytyy inhimillisyys, ja sieltä löytyy totuus. Tony sanoi minulle: "Jon, voisinko tarjota sinulle lasillisen baarissa? Haluan vain kiittää kaikesta, mitä olet tehnyt hyväkseni." Enkä mennyt. Mitä te olisitte tehneet?
Thank you.
Kiitos.
(Applause)
(Suosionosoituksia)