My name is Jon Gray. They call me "The Dishwasher." I cofounded Ghetto Gastro, a Bronx-based collective that works at the intersection of food, design and art. We create experiences that challenge people's perceptions of the Bronx, the place that I call home.
Ik heet Jon Gray. Ze noemen mij 'De vaatwasser'. Ik was medeoprichter van Ghetto Gastro. Dit initiatief is uit de Bronx en bevindt zich op het gebied van voedsel, ontwerp en kunst. Wij maken voorstellingen die het beeld veranderen dat mensen van de Bronx hebben, de plaats die ik thuis noem.
It's a funny thing. I just touched down in Vancouver from Paris a few days ago. We took over the Place Vendôme with the Bronx Brasserie. Oui oui, chérie.
Weet je wat grappig is? Een paar dagen geleden kwam ik in Vancouver aan vanuit Parijs. We hielden op de 'Place Vendôme' de Bronx Brasserie. Oui oui, chérie.
(Laughter)
(Gelach)
It's wild, because in Paris, they have this saying, "le Bronx," which means something is in disarray or a problem. That's the Place Vendôme. We shut it down one time.
Het is grappig: in Parijs hebben ze het gezegde 'le Bronx', wat betekent dat er een probleem is. Dat is de 'Place Vendôme'. We sloten de zaak.
(Laughter)
(Gelach)
This lingo came into play when the Bronx was burning, and movies like "The Warriors" and "Fort Apache" still make an impression. Some may disagree, but I believe the Bronx was designed to fail. The power broker was a joker. Robert Moses, instead of parting the Red Sea, he parted the Bronx with a six-lane highway and redlined my community. My great-grandparents had a home on Featherbed Lane, and contrary to the name, they couldn't get a good night's rest due to the constant blasting and drilling that was necessary to build the cross-Bronx expressway a block away. I consider these policy decisions design crimes.
Deze uitdrukking raakte in zwang toen de Bronx in brand stond. Films zoals 'The Warriors' en 'Fort Apache' geven een goede impressie. Sommigen denken van niet, maar ik geloof dat de Bronx ontworpen was om te falen. De energiemakelaar was een grappenmaker. Stadsplanner Robert Moses baande zich geen weg door de Rode Zee maar baande zich door de Bronx met een zesbaans-snelweg en maakte mijn gemeenschap buitenstaanders. Mijn overgrootouders hadden een huis in Featherbed Lane. Ondanks wat de naam doet vermoeden, kregen ze geen goede nachtrust vanwege het voortdurende opblazen en drillen dat nodig was om de snelweg door de Bronx te bouwen een straat verderop. Ik beschouw deze beleidsbepalingen als 'misdaad door ontwerp'.
(Applause)
(Applaus)
Being the resilient people that we are uptown, out of the systematic oppression hip-hop culture rose from the rubble and the ashes like a phoenix. Hip-hop is now a trillion-dollar industry, but this economic activity doesn't make it back to the Bronx or communities like it.
Maar we zijn veerkrachtige stadsmensen en uit de systematische onderdrukking ontstond de hip-hopcultuur die als een phoenix uit het as verrees. Hip-hop is nu een miljardenindustrie, maar deze economische ontwikkeling helpt de Bronx niet, noch gemeenschappen die erop lijken.
Let's take it back to 1986. I was born in the heart of the AIDS crisis, the crack epidemic and the War on Drugs. The only thing that trickled down from Reaganomics was ghettonomics: pain, prison and poverty.
Laten we teruggaan naar 1986. Ik werd geboren temidden van de AIDS-crisis, de cocaïne-epidemie en de 'War on Drugs.' Het enige dat neersijpelde uit 'Reagan-economie' was 'ghetto-economie': pijn, gevangenis en armoede.
I was raised by brilliant, beautiful and accomplished black women. Even so, my pops wasn't in the picture, and I couldn't resist the allure of the streets. Like Biggie said, you're either slinging crack rock or you got a wicked jump shot. Don't get it twisted, my jumper was wet.
Ik werd opgevoed door brilliante, prachtige, succesvolle zwarte vrouwen. Mijn vader daarentegen was niet aanwezig, en ik kon niet de allure van de straat weerstaan. Zoals Biggie zei: "Óf je verkoopt crack, óf je kunt geweldige jump shots doen." Raak niet in de war, mijn jumper [trui] was nat.
(Laughter)
(Gelach)
My shit was wet.
Mijn spullen waren nat.
(Applause)
(Applaus)
But when I turned 15, I started selling weed, I didn't finish high school, the New York Board of Education banned me from all of those, but I did graduate to selling cocaine when I turned 18. I did well. That was until I got jammed up, caught a case, when I was 20. I was facing 10 years. I posted bail, signed up at the Fashion Institute, I applied the skills that I learned in the streets to start my own fashion brand. My lawyer peeked my ambition, so he suggested that the judge grant me a suspended sentence. For once in my life, a suspension was a good thing.
Maar toen ik 15 werd, begon ik wiet te verkopen, ik maakte high school niet af. De New York Board of Education bande me van alle scholen. Maar ik slaagde wel in cocaïne verkopen toen ik 18 was. Ik deed het goed. Dat was totdat ik gepakt werd toen ik 20 was. Ik riskeerde 10 jaar cel. Ik betaalde de borg en schreef me in bij het 'Fashion Institute'. Ik paste de vaardigheden van de straat toe om mijn eigen modemerk te starten. Mijn advocaat zag mijn ambitie, dus hij vroeg de rechter om voorwaardelijke straf. Voor één keer in mijn leven een straf die goed uitpakte.
(Laughter)
(Gelach)
Over the course of two years and many court dates, my case got dismissed. Both of my brothers have done jail time, so escaping the clutches of the prison industrial system didn't seem realistic to me. Right now, one of my brothers is facing 20 years. My mother put in great effort in taking me out to eat, making sure we visited museums and traveled abroad, basically exposing me to as much culture as she could.
Na twee jaar en vele rechtszittingen werd mijn zaak geseponeerd. Mijn beide broers hebben in de gevangenis gezeten. Dus het gevangenissysteem ontkomen leek mij niet realistisch. Op dit moment riskeert mijn broer 20 jaar gevangenis. Mijn moeder deed grote moeite om me uit eten te nemen, naar museums te nemen en naar het buitenland te reizen. Om me bloot te stellen aan zoveel mogelijk cultuur.
I remembered how as a kid, I used to take over the dinner table and order food for everybody. Breaking bread has always allowed me to break the mold and connect with people.
Ik herinner mezelf als kind. Mijn gewoonte was om eten te bestellen voor iedereen aan tafel. Het brood breken heeft me altijd geholpen het ijs te breken en vrienden te maken.
Me and my homie Les, we grew up on the same block in the Bronx, two street dudes. He happened to be a chef. We always discussed the possibility of doing something in the food game for the benefit of our neighborhood. Les had just won the food show "Chopped." Our homie Malcolm was gearing up to run a pastry kitchen at Noma, yeah, world's best Noma in Copenhagen, you know the vibes. My man P had just finished training in I-I-Italy, Milano to be exact. We decided the world needed some Bronx steasoning on it, so we mobbed up and formed Ghetto Gastro.
Ik en mijn beste vriend Les groeiden op in dezelfde wijk in de Bronx, twee straatjongens. Hij was een kok. We hadden het altijd over het idee om een restaurant te openen, om onze wijk te helpen. Les had net de voedselwedstrijd 'Chopped' gewonnen. Onze vriend Malcolm begon juist een pastakeuken in Noma. Ja, 's werelds beste Noma in Kopenhagen, je kent het wel. Mijn vriend P had zojuist training afgerond in Ítalië. Milano om precies te zijn. We besloten dat de wereld wat Bronx-smaken nodig had, dus we verzamelden wat mensen en vormden Ghetto Gastro.
(Applause)
(Applaus)
While I'm aware our name makes a lot of people uncomfortable, for us "ghetto" means home. Similar to the way someone in Mumbai or Nairobi might use the word "slum," it's to locate our people and to indict the systems of neglect that created these conditions.
Ik weet dat sommigen moeite hebben met de naam, maar voor ons betekent 'getto' thuis. Op dezelfde manier dat iemand uit Mumbai of Nairobi het woord 'sloppenwijk' gebruikt, om ons soort mensen te bereiken en het systeem aan te klagen dat onze verwaarlozing heeft gecreëerd.
(Applause)
(Applaus)
So what is Ghetto Gastro? Ultimately, it's a movement and a philosophy. We view the work we do as gastrodiplomacy, using food and finesse to open borders and connect culture. Last year in Tokyo, we did a Caribbean patty, we do jerk wagyu beef, shio kombu. We remixed the Bronx classic with the Japanese elements. And for Kwanzaa, we had to pay homage to our Puerto Ricans, and we did a coconut charcoal cognac coquito. Dímelo!
Dus wat is Ghetto Gastro? Uiteindelijk is het een beweging en een filosofie. We zien ons werk als gastrodiplomatiek, om voedsel en finesse te gebruiken om grenzen te verleggen en culturen te verbinden, Vorig jaar in Tokyo maakten we een Caraïbische hamburger, we maakten gedroogd wagyu rundvlees, 'shio kombu'. We mixten de klassieke Bronx elementen met Japanse elementen. En voor het Kwanzaa feest moesten we hulde brengen aan onze Puerto Ricanen. We maakten een 'Coquito' van kokosnoot, houtskool en cognac.
(Laughter)
Dímelo!
(Gelach)
This here is our Black Power waffle with some gold leaf syrup. Make sure you don't slip on the drip.
Dit hier is onze 'Black Power Wavel' met wat bladgoudsiroop. Glijdt niet uit over die druppel!
(Laughter)
(Gelach)
Here we got the 36 Brix plant-based velato. Strawberry fields, you know the deal. Compressed watermelon, basil seeds, a little bit of strawberries up there. Back to the Bronx Brasserie, you know we had to hit them in the head with that caviar and cornbread.
Hier zie je de '36 Brix Veganistische Velato' Aardbeienvelden, je weet het wel. Samengeperste watermeloen, basilicumzaadjes, en een paar aardbeien daar. Nu terug naar de 'Bronx Brasserie', We wilden de mensen confronteren met dat caviaar en maïsbrood.
(Laughter)
(Gelach)
(Applause)
(Applaus)
We also practice du-rag diplomacy.
We oefenen ook 'du-rag diplomatiek'.
(Laughter)
(Gelach)
Because, we don't edit who we are when we do our thing. Due to our appearance, we often get mistaken for rappers or athletes. It happened here last year at TED. This dude ran down on me and asked me when I was going to perform. How about now?
Want we doen ons niet anders voor als we ons ding doen. Vanwege ons uiterlijk worden we vaak aangezien voor rappers of athleten. Dat gebeurde vorig jaar hier bij TED. Deze vent rende naar me toe en vroeg me wanneer ik ging optreden. Wat denk je van nu?
(Applause)
(Applaus)
So you see, we've been bringing the Bronx to the world but now we focus on bringing the world to the Bronx. We just opened our spot, an idea kitchen where we make and design products, create content --
Dus je ziet het, we hebben de Bronx naar de wereld gebracht. Maar nu gaan we de wereld naar de Bronx brengen. We hebben net een plek geopend, een ideekeuken, waar we producten ontwerpen en maken, content maken.
(Music)
(Muziek) [Pak de dag]
and host community events. The intention is to build financial capital and creative capital in our hood.
We houden ook gezamenlijke evenementen. Het idee is om financiëel kapitaal te maken en creatief kapitaal in onze buurt.
We're also collaborating with world-renowned chef Massimo Bottura on a refettorio in the Bronx. A refettorio is a design-focused soup kitchen and community center. You see the vibes.
We werken ook samen met de wereldberoemde chef Massimo Bottura, die een refettorio doet in de Bronx. Een refettorio is een op ontwerp gebaseerde gemeenschapskeuken. Zie die vibe.
(Applause)
(Applaus)
The recent outpouring of grief about the murder of rapper and entrepreneur Nipsey Hussle is largely due to the fact that he decided to stay and evolve in place, rather than leave his hood. After his death, some may see this decision as foolish, but I'm making that same decision every day: to live in the Bronx, to create in the Bronx, to invest in the Bronx.
Er was recent nog rouw om de moord op rapper en ondernemer Nipsey Hussle. Dat komt omdat hij besloot in zijn eigen gevaarlijke buurt te blijven in plaats van zijn wijk te verlaten. Na zijn dood denken sommigen dat zijn beslissing dom was, maar ik neem elke dag diezelfde beslissing: om in de Bronx te leven, in de Bronx te creëren en te investeren in de Bronx.
(Applause)
(Applaus)
At Ghetto Gastro, we don't run from the word "ghetto," and we don't run from the ghetto. Because at the end of the day, Ghetto Gastro is about showing you what we already know: the hood is good.
Bij Ghetto Gastro vluchten we niet voor het woord 'getto', en we vertrekken niet uit het getto. Want uiteindelijk is Ghetto Gastro's doel te laten zien wat wij al weten: de wijk is goed.
(Applause)
(Applaus)
Thank you.
Bedankt.
(Applause)
(Applaus)