Mother Earth: Our end was imminent yet finality relented. Wind, water and fire gently revived; you and I reconciled, rhythms realigned, the blues gone green. Your care in conserving in exchange for my fruit and replenishing this picturous restoring of painted skies, mountains rolling, forest covering -- no more warming. The purity and simplicity of how we used to be.
大地母親:末日將至, 結局發人深省。 風、水與火溫柔地重生, 你我和解, 音韻重譜, 由藍轉綠。 以汝之守護,換吾之果實, 填滿這如畫天空的復健, 地動山搖, 森林遍佈。 不再變暖, 一如你我曾經的純淨至簡。
You remember me? All I give to humanity? Housing, land, seas, birds, beast and all of mankind, exclusively the interface where you and the elements meet and vibrate harmoniously.
還記得我嗎? 我致予人性的一切? 房屋,土地,大海,飛鳥, 野獸以及所有人類。 你與元素獨一無二的交集, 顫抖著,彷彿合而為一。
(Piano plays)
(鋼琴奏樂)
(Violin plays)
(小提琴奏樂)
(Music)
(笛子奏樂)
(Music tempo quickens)
(音樂節奏加快)
(Violin plays)
(Music)
(Violin plays)
(小提琴加強)
(Music)
(音樂改變)
(Music ends)
(Applause)
(觀眾鼓掌)
My beauty altered, muddied waters, fields stripped bare, interior scarred beyond repair, our memories eroding. You once obsessed over my frame and how I came to be; my nature, its polarity -- how my sweet winds whisper softly, yet assault seas.
吾之美遭受竄改, 泥污了水, 曾經的田野已是光禿禿的荒地, 內部傷痕累累,遠不能修復。 記憶亦被侵蝕, 你曾經著迷於我的構造, 我從何而來, 我的本質,那變化歸一, 我甜蜜的微風低語, 卻在海上吹出大浪狂急。
You remember me? All I give to humanity? Housing, land, seas, birds, beast and all of mankind -- exclusively the interface where you and the elements meet and vibrate harmoniously.
你還記得我嗎? 我致予人性的一切? 房屋,土地,大海,飛鳥, 野獸以及所有人類。 你與元素獨一無二的交集, 顫抖著 ,彷彿合而為一。
The unseen traveler forever passing, carrying life, moving, awning of earth felt and heard, strong and stirring, blowing. Breathe you in, cleansing wind, gentle and still, quieter. The source eternally here, ascent and descending: air.
面目模糊的旅行者千帆過盡, 背負著人生, 前行。 大地的哀鳴入耳侵心, 強烈,震撼, 席捲而來...... 我呼吸你,淨化之風, 溫柔的,沉靜的。 噓...... 那源泉在此永恆, 起起落落: 氣。
Rhythmic flow, fluid and graceful, waves of serenity, smooth strings of purity, rains replenishing rapidly, rivers of dreams, raging springs covering earth in abundance, universal solvent dissolving, drink, liquid, life and power: water.
有節奏的湧動, 流暢,優雅, 寧靜之波紋, 純潔之滑弦。 雨水迅速的填滿了, 那美夢之河流, 春狂奔而來,覆滿大地, 萬能溶劑, 溶解。 飲水,液體,生命和力量: 水。
Born when the universe was formed, warmed mankind, gave him light, colored rays illuminate ember flickers incandescent, powerful and brilliant. Sacred son of air, father of fury, heat dancing vigorously between perfection and beauty. Unconfined agility, fast and fancy, sparks of ingenuity rise: fire.
與宇宙共生, 滋養了人類, 給他光明。 琥珀在斑斕的光束下閃爍, 熾熱,強大,燦爛奪目。 神聖的空氣之子,暴怒之父, 熱量在狂舞, 時而完美,時而絢麗, 不可束縛的敏捷, 迅速,新奇。 創造力的星火崛起: 焰。
(Canku One Star dances)
(藝術家 Canku one star 獨舞)
(Choir chants)
(合唱颂歌)
(Drums)
(鼓聲)
(Drumming and chanting)
(鼓聲與颂歌)
(Drumming and chanting)
(鼓聲與颂歌)
(Drumming and chanting)
(鼓聲與颂歌)
(Music ends)
(音樂結束)
(Applause)
(觀眾鼓掌)
(Violin plays)
(小提琴演奏)
(Music)
(音樂繼續)
(Music ends)
(音樂結束)
(Applause)
(觀眾鼓掌)