Mother Earth: Our end was imminent yet finality relented. Wind, water and fire gently revived; you and I reconciled, rhythms realigned, the blues gone green. Your care in conserving in exchange for my fruit and replenishing this picturous restoring of painted skies, mountains rolling, forest covering -- no more warming. The purity and simplicity of how we used to be.
Madre Terra: La nostra fine era imminente eppure il destino si è allontanato. Il vento, l'acqua e il fuoco riprendono gradualmente vita io e te ci siamo riappacificati, i ritmi si sono sincronizzati, i blu sono diventati verdi. Il tuo prenderti cura in cambio del mio frutto e l'alimentare questo risanamento, simile a un quadro di cieli dipinti, di montagne ondeggianti di foreste verdeggianti -- niente più riscaldamento. La purezza e la semplicità di com'eravamo.
You remember me? All I give to humanity? Housing, land, seas, birds, beast and all of mankind, exclusively the interface where you and the elements meet and vibrate harmoniously.
Ti ricordi di me? Di tutto ciò che do all'umanità? Case, terra, mari, uccelli, gli animali e tutto il genere umano, l'unica interfaccia in cui tu e gli elementi vi incontrate e vibrate in armonia.
(Piano plays)
(Suono di piano)
(Violin plays)
(Suono di violino)
(Music)
(Musica)
(Music tempo quickens)
(Ritmo della musica più rapido)
(Violin plays)
(Suono di violino)
(Music)
(Musica)
(Violin plays)
(Suono di violino)
(Music)
(Musica)
(Music ends)
(La musica finisce)
(Applause)
(Applausi)
My beauty altered, muddied waters, fields stripped bare, interior scarred beyond repair, our memories eroding. You once obsessed over my frame and how I came to be; my nature, its polarity -- how my sweet winds whisper softly, yet assault seas.
La mia bellezza alterata, le acque infangate, i campi denudati, l'interno segnato da cicatrici incurabili, i nostri ricordi in erosione. Una volta eri ossessionato dal mio aspetto e da come ero nata; la mia natura, la sua polarità -- come i miei venti dolci sussurrano piano, ma aggrediscono i mari.
You remember me? All I give to humanity? Housing, land, seas, birds, beast and all of mankind -- exclusively the interface where you and the elements meet and vibrate harmoniously.
Ti ricordi di me? Di tutto ciò che do all'umanità? Case, terra, mari, uccelli, gli animali e tutto il genere umano -- l'unica interfaccia in cui tu e gli elementi vi incontrate e vibrate in armonia.
The unseen traveler forever passing, carrying life, moving, awning of earth felt and heard, strong and stirring, blowing. Breathe you in, cleansing wind, gentle and still, quieter. The source eternally here, ascent and descending: air.
Il viaggiatore inosservato che prosegue in eterno, portando la vita, andando avanti, riparo della terra toccata e sentita, forte e commovente, soffiando. Ti respiro, vento purificatore, delicato e fermo, ancora più calmo. La fonte in eterno qui che sale e che scende: l'aria.
Rhythmic flow, fluid and graceful, waves of serenity, smooth strings of purity, rains replenishing rapidly, rivers of dreams, raging springs covering earth in abundance, universal solvent dissolving, drink, liquid, life and power: water.
Lo scorrere ritmico, fluido e aggraziato, onde di serenità, dolci stringhe di purezza, la pioggia che alimenta rapidamente, fiumi di sogni, primavere violente che coprono la terra in abbondanza solvente universale che si dissolve, bevanda, liquido, vita e potere: l'acqua.
Born when the universe was formed, warmed mankind, gave him light, colored rays illuminate ember flickers incandescent, powerful and brilliant. Sacred son of air, father of fury, heat dancing vigorously between perfection and beauty. Unconfined agility, fast and fancy, sparks of ingenuity rise: fire.
Nato insieme all'universo, scaldò l'uomo, gli diede la luce, i raggi rossi illuminano le scintille della brace incandescente, potente e brillante. Figlio sacro dell'aria, padre della furia, riscalda danzando vigoroso tra perfezione e bellezza. Agilità senza limiti, veloce ed elaborato, scintille di ingenuità nascono: il fuoco.
(Canku One Star dances)
(Canku One Star danza)
(Choir chants)
(Il coro canta)
(Drums)
(Percussioni)
(Drumming and chanting)
(Percussioni e canto)
(Drumming and chanting)
(Percussioni e canto)
(Drumming and chanting)
(Percussioni e canto)
(Music ends)
(La musica finisce)
(Applause)
(Applausi)
(Violin plays)
(Suono di violino)
(Music)
(Musica)
(Music ends)
(La musica finisce)
(Applause)
(Applausi)