I coined my own definition of success in 1934, when I was teaching at a high school in South Bend, Indiana, being a little bit disappointed, and [disillusioned] perhaps, by the way parents of the youngsters in my English classes expected their youngsters to get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors' children, because they were all average. But they weren't satisfied when their own -- it would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. And that's not right. The good Lord in his infinite wisdom didn't create us all equal as far as intelligence is concerned, any more than we're equal for size, appearance.
Am inventat propria definiție pentru succes în 1994, când predam la un liceu în South Bend, Indiana. Fiind un puțin dezamăgit şi probabil deziluzionat de felul în care părinţii tinerilor din clasele mele de limba engleză se aşteptau ca odraslele lor să ia doar note de 10 sau un 9. Credeau că o nota mai mică e doar pentru copiii vecinilor, pentru că doar copiii vecinilor nu sunt străluciţi. Dar nu erau mulţumiţi când copiii lor luau note mai mici şi îl făceau pe profesor sau pe copil să simtă că a greșit. Şi asta nu e corect. Bunul Dumnezeu nu ne-a făcut pe toţi egali în ceea ce priveşte inteligenţa, la fel cum nu ne-a făcut egali ca mărime sau înfăţişare.
Not everybody could earn an A or a B, and I didn't like that way of judging, and I did know how the alumni of various schools back in the '30s judged coaches and athletic teams. If you won them all, you were considered to be reasonably successful -- not completely. Because I found out -- we had a number of years at UCLA where we didn't lose a game. But it seemed that we didn't win each individual game by the margin that some of our alumni had predicted -- (Laughter) And quite frequently I really felt that they had backed up their predictions in a more materialistic manner.
Nu toată lumea poate avea 9 şi 10 şi nu mi-a plăcut mentalitatea asta. Şi ştiam cum judecau absolvenţii diferitelor şcoli din anii '30 antrenorii şi echipele sportive. Dacă le câştigai pe toate erai considerat ca având un succes rezonabil. Nu maxim. Pentru că am aflat -- au fost niște ani la UCLA când n-am pierdut niciun meci. Dar se pare că n-am câştigat fiecare meci în parte la diferenţa pe care unii absolvenţii noştri o preziseseră și foarte adesea -- (Râsete) foarte adesea chiar am simţit că şi-au susţinut prezicerile într-un fel puțin materialist.
(Laughter)
(Râsete)
But that was true back in the 30s, so I understood that. But I didn't like it, I didn't agree with it. I wanted to come up with something I hoped could make me a better teacher, and give the youngsters under my supervision, be it in athletics or the English classroom, something to which to aspire, other than just a higher mark in the classroom, or more points in some athletic contest.
Dar asta era realitatea în anii '30, aşa că am înţeles situația. Dar nu-mi plăcea și nu eram de acord cu ea. Şi am vrut să vin cu ceva ce am sperat că m-ar putea face un profesor mai bun, şi că voi oferi tinerilor pe care îi aveam în grijă, fie în sport, fie la ora de engleză -- ceva la care să aspire, altceva decât o notă mare în clasă sau mai multe puncte în vreo competiţie sportivă.
I thought about that for quite a spell, and I wanted to come up with my own definition. I thought that might help. And I knew how Mr. Webster defined it, as the accumulation of material possessions or the attainment of a position of power or prestige, or something of that sort, worthy accomplishments perhaps, but in my opinion, not necessarily indicative of success. So I wanted to come up with something of my own.
M-am gândit la asta o bucată de vreme şi am vrut să vin cu o definiţie proprie. M-am gândit că asta s-ar putea să ajute. Şi ştiam definiţia lui Webster (n.t. Webster e un dicţionar celebru) drept acumularea de bunuri materiale sau dobândirea unei poziţii cu putere şi prestigiu sau ceva de genul ăsta. Probabil un țel demn de luat în seamă, dar după părerea mea nu neapărat un succes. Aşa că am vrut să vin cu ceva propriu.
And I recalled -- I was raised on a small farm in Southern Indiana, and Dad tried to teach me and my brothers that you should never try to be better than someone else. I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't -- well, somewhere, I guess in the hidden recesses of the mind, it popped out years later. Never try to be better than someone else, always learn from others. Never cease trying to be the best you can be -- that's under your control. If you get too engrossed and involved and concerned in regard to the things over which you have no control, it will adversely affect the things over which you have control. Then I ran across this simple verse that said, "At God's footstool to confess, a poor soul knelt, and bowed his head. 'I failed!' he cried. The Master said, 'Thou didst thy best, that is success.'"
Mi-am adus aminte -- am fost crescut la o fermă mică în sudul statului Indiana, și tata a încercat să ne înveţe că nu trebuie să încerci niciodată să fii mai bun decât altcineva. Sunt sigur că la vremea când a spus asta, nu am... ei bine, undeva, probabil în adâncimile ascunse ale minţii, dar a apărut ani mai târziu. Niciodată nu încerca să fii mai bun decât altcineva, întotdeauna învaţă de la alţii. Nu înceta niciodată să dai ce ai mai bun -- asta poţi controla. Dacă devii prea absorbit, implicat şi îngrijorat în legătură cu lucrurile asupra cărora nu ai niciun control, vor afecta negativ lucrurile asupra cărora ai control. Apoi am dat peste o poezie simplă care zice: „La picioarele Domnului ca să se mărturisească, un biet suflet a îngenuncheat cu capul plecat. <<Am eşuat!>> plânse el. Domnul spuse <<Ai făcut tot ce ai putut, ăsta e un succes>>”.
From those things, and one other perhaps, I coined my own definition of success, which is: Peace of mind attained only through self-satisfaction in knowing you made the effort to do the best of which you're capable. I believe that's true. If you make the effort to do the best of which you're capable, trying to improve the situation that exists for you, I think that's success, and I don't think others can judge that; it's like character and reputation -- your reputation is what you're perceived to be; your character is what you really are. And I think that character is much more important than what you are perceived to be. You'd hope they'd both be good, but they won't necessarily be the same. Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
Bazat pe acestea şi pe altele probabil, am inventat propria definiţie a succesului: pacea interioară obţinută doar prin satisfacţia proprie ştiind că ai făcut efortul necesar pentru a da tot ceea ce ai mai bun. Cred că asta e adevărat. Dacă faci efortul până la nivelul maxim la care eşti capabil, încerci să îmbunătățești situația în care te afli, atunci cred că asta înseamnă să ai succes. Şi nu cred că alţii pot să judece asta. E precum caracterul şi reputaţia. Reputaţia e modul în care ești perceput; caracterul e ceea ce eşti de fapt. Şi caracterul e mult mai important decât ceea ce eşti perceput a fi. Speri că amândouă vor fi bune, dar nu vor fi neapărat la fel. Asta era idea pe care urma să încerc să o transmit tinerilor.
I ran across other things. I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it. There are some things that helped me, I think, be better than I would have been. I know I'm not what I ought to be, what I should be, but I think I'm better than I would have been if I hadn't run across certain things. One was just a little verse that said,
Au mai fost şi alte lucruri. Îmi place să predau şi a fost menţionat şi de vorbitorul anterior că îmi place poezia și chiar un pic să scriu. Sunt anumite lucruri care m-au ajutat, să fiu mai bun decât aş fi fost. Ştiu că nu sunt ce puteam fi, nici cum ar trebui, dar cred că sunt mai bun decât aş fi fost dacă nu m-aş fi intersectat cu anumite lucruri. Un lucru a fost o mică poezioară care zicea:
"No written word, no spoken plea can teach our youth what they should be; nor all the books on all the shelves -- it's what the teachers are themselves."
„Niciun cuvânt scris, nicio pledoarie, nu pot să-i înveţe pe tinerii noştri ceea ce trebuie să fie. Nici toate cărţile de pe toate rafturile - ci doar exemplul propriilor profesori.”
That made an impression on me in the 1930s. And I tried to use that more or less in my teaching, whether it be in sports, or whether it be in the English classroom. I love poetry and always had an interest in that somehow. Maybe it's because Dad used to read to us at night, by coal oil lamp -- we didn't have electricity in our farm home. And Dad would read poetry to us. So I always liked it. And about the same time I ran across this one verse, I ran across another one. Someone asked a lady teacher why she taught, and after some time, she said she wanted to think about that. Then she came up and said,
Asta m-a impresionat în anii '30. Şi am încercat să mă folosesc de ea cât de cât în activitatea mea didactică, fie ca a fost în sport sau la ora de engleză. Iubesc poezia şi întotdeauna mi-a plăcut. Poate din cauză că tata obişnuia să ne citească seara la lampa de petrol -- nu aveam curent electric -- în casa noastră de la fermă. Tata ne citea poezii, așa că mereu mi-a plăcut. Aproximativ în acelaşi timp am mai dat peste o altă poezie. Am dat peste alta. Cineva a întrebat o doamnă profesoară de ce predă, și ea -- după ceva timp, pentru că a spus că vrea să se gândească, a venit şi a spus:
"They ask me why I teach, and I reply, 'Where could I find such splendid company?' There sits a statesman, strong, unbiased, wise; another Daniel Webster, silver-tongued. A doctor sits beside him, whose quick, steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow. And there a builder; upward rise the arch of a church he builds, wherein that minister may speak the word of God, and lead a stumbling soul to touch the Christ. And all about, a gathering of teachers, farmers, merchants, laborers -- those who work and vote and build and plan and pray into a great tomorrow. And I may say, I may not see the church, or hear the word, or eat the food their hands may grow, but yet again I may; And later I may say, I knew him once, and he was weak, or strong, or bold or proud or gay. I knew him once, but then he was a boy. They ask me why I teach and I reply, 'Where could I find such splendid company?'"
„Mă întreabați de ce predau, şi răspund << Unde aş putea găsi o companie atât de minunată? >> Acolo e un om de stat, puternic, imparţial şi înţelept. Un alt Daniel Webster cu limba iscusită. Lângă el stă un doctor, a cărui mână sigură şi rapidă poate repara un os, sau poate schimba cursul vieţii. Acolo e un constructor. Se ridică arcul bisericii pe care o construieşte, unde preotul va propovădui cuvântul Domnului şi va face un suflet rătăcit să-l atingă pe Hristos. Şi totul e o adunare de profesori, ţărani, comercianţi, muncitori. Acei care muncesc, votează, construiesc, plănuiesc şi se roagă pentru viitor. Şi s-ar putea să nu văd biserica, sau să nu le aud cuvântul sau să le mănânc mâncarea făcută de mâinile lor. Dar mai târziu aș putea spune: l-am ştiut cândva şi era slab sau puternic, sau curajos sau mândru sau vesel. L-am ştiut odată, dar pe atunci era un băieţel. Mă întrebați de ce predau şi vă răspund, << Unde aş putea fi într-o aşa minunată companie? >>”.
And I believe the teaching profession -- it's true, you have so many youngsters, and I've got to think of my youngsters at UCLA -- 30-some attorneys, 11 dentists and doctors, many, many teachers and other professions. And that gives you a great deal of pleasure, to see them go on. I always tried to make the youngsters feel that they're there to get an education, number one; basketball was second, because it was paying their way, and they do need a little time for social activities, but you let social activities take a little precedence over the other two, and you're not going to have any very long. So that was the idea that I tried to get across to the youngsters under my supervision.
Şi cred că în această profesie ai aşa de mulţi tineri. Şi mă gândesc la tinerii mei de la UCLA -- peste 30 de avocaţi, 11 dentişti şi doctori, mulţi, foarte mulţi profesori şi alte profesii. Şi îţi dă o satisfacţie enormă să-i vezi evoluând. Mereu am încercat să-i fac pe tineri să simtă că sunt aici să obțină o educaţie, baschetul e pe locul doi, pentru că le plăteşte taxele şi au nevoie de un pic de timp pentru activităţi sociale, dar dacă activităţile sociale devin prioritare, nu o să le mai ai în curând pe niciuna. Deci acestea au fost ideile pe care am încercat să le transmit tinerilor de sub supravegherea mea.
I had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time. I'd learned these prior to coming to UCLA, and I decided they were very important. One was "Never be late." Later on I said certain things -- the players, if we were leaving for somewhere, had to be neat and clean. There was a time when I made them wear jackets and shirts and ties. Then I saw our chancellor coming to school in denims and turtlenecks, and thought, it's not right for me to keep this other [rule] so I let them just -- they had to be neat and clean. I had one of my greatest players that you probably heard of, Bill Walton. He came to catch the bus; we were leaving for somewhere to play. And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go. He couldn't get on the bus, he had to go home and get cleaned up to get to the airport. So I was a stickler for that. I believed in that. I believe in time; very important. I believe you should be on time, but I felt at practice, for example -- we start on time, we close on time. The youngsters didn't have to feel that we were going to keep them over.
Am avut trei reguli pe care le-am respectat tot timpul. Le-am învăţat înainte să vin la UCLA şi am hotărât că erau foarte importante. Prima era -- nu întârzia niciodată. Niciodată nu întârzia. Apoi am spus anumite lucruri -- le-am spus jucătorilor că dacă plecam undeva trebuie să fie aranjaţi şi curaţi. A fost o vreme când i-am pus să poarte sacou, cămaşă şi cravată. Apoi l-am văzut pe directorul nostru administrativ venind la şcoală în blugi şi bluze pe gât şi m-am gândit că nu e corect să mai menţin regula asta. Aşa că îi lăsam -- doar trebuia să fie aranjaţi şi curaţi. Și unul dintre cei mai mari jucători de care probabil aţi auzit, Bill Walton, a venit să urce în autobuz; plecam undeva să jucăm. Şi nu era aranjat şi curat, aşa că nu l-am lăsat să meargă. Nu l-am lăsat să se urce în autobuz. A trebuit să se ducă acasă să se spele înainte să ajungă la aeroport. Aşa că eram obsedat de curăţenie. Credeam în asta. Cred în punctualitate, e foarte important. Cred că trebuie să soseşti la timp. Dar am considerat, de exemplu, la antrenament, că trebuie să începem și să terminăm la timp. Nu trebuia ca tinerii să simtă că îi ţinem peste program.
When I speak at coaching clinics, I often tell young coaches -- and at coaching clinics, more or less, they'll be the younger coaches getting in the profession. Most of them are young, you know, and probably newly-married. And I tell them, "Don't run practices late, because you'll go home in a bad mood, and that's not good, for a young married man to go home in a bad mood. When you get older, it doesn't make any difference, but --"
Când vorbesc la cursuri pentru antrenori, le spun adesea antrenorilor tineri -- iar aici sunt în general antrenori tineri care abia încep profesia. Majoritatea sunt tineri şi probabil proaspăt căsătoriţi. Şi le spun: „Nu ţineți antrenamentele până târziu. Pentru că o să mergeţi acasă prost dispuşi. Şi nu e bine ca un tânăr soţ să meargă acasă prost dispus.” Când îmbătrâneşti nu mai contează, dar...
(Laughter)
(Râsete)
So I did believe: on time.
Aşa că am crezut în punctualitate.
I believe starting on time, and I believe closing on time. And another one I had was, not one word of profanity. One word of profanity, and you are out of here for the day. If I see it in a game, you're going to come out and sit on the bench. And the third one was, never criticize a teammate. I didn't want that. I used to tell them I was paid to do that. That's my job. I'm paid to do it. Pitifully poor, but I am paid to do it. Not like the coaches today, for gracious sakes, no. It's a little different than it was in my day. Those were three things that I stuck with pretty closely all the time. And those actually came from my dad. That's what he tried to teach me and my brothers at one time.
Cred în începerea la timp şi în terminarea la timp. Altă regulă pe care am avut-o a fost: nici măcar un singur cuvânt vulgar. Un cuvânt vulgar şi ai terminat pe ziua de astăzi. Dacă văd că o faci în timpul jocului, te scot din joc și vei sta pe bancă. A treia era să nu critici niciodată un coechipier. Le ziceam că eu eram plătit ca să fac asta. E datoria mea. Sunt plătit să o fac. Extrem de puţin, dar sunt plătit să o fac. Nu ca antrenorii de azi, pentru Dumnezeu, nu. E puțin diferit față de zilele acelea. Acestea erau cele trei lucruri pe care le-am respectat tot timpul. De fapt le-am împrumutat de la tatăl meu. Asta a încercat să ne înveţe pe mine şi pe fraţii mei mereu.
I came up with a pyramid eventually, that I don't have the time to go on that. But that helped me, I think, become a better teacher. It's something like this: And I had blocks in the pyramid, and the cornerstones being industriousness and enthusiasm, working hard and enjoying what you're doing, coming up to the apex, according to my definition of success. And right at the top, faith and patience.
M-am gandit la o piramidă până la urmă, dar nu am timp acum să intru în detalii. Dar asta m-a ajutat, cred, să devin un profesor mai bun. E ceva de genul ăsta: acestea sunt cărămizile din piramidă și pietrele de temelie ar fi munca silitoare şi entuziasmul, munca din greu şi faptul de a-ţi plăcea ceea ce faci iar spre vârf, conform definiţiei mele pentru succes. Şi sus de tot -- încredere şi răbdare.
And I say to you, in whatever you're doing, you must be patient. You have to have patience to -- we want things to happen. We talk about our youth being impatient a lot, and they are. They want to change everything. They think all change is progress. And we get a little older -- we sort of let things go. And we forget there is no progress without change. So you must have patience, and I believe that we must have faith. I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service, believe that things will work out as they should, providing we do what we should. I think our tendency is to hope things will turn out the way we want them to much of the time, but we don't do the things that are necessary to make those things become reality. I worked on this for some 14 years, and I think it helped me become a better teacher. But it all revolved around that original definition of success.
Şi vă spun, în orice faceţi, trebuie să aveţi răbdare. Trebuie să ai răbdare ca să -- vrem ca lucrurile să se întâmple. Vorbim despre tineret ca fiind foarte nerăbdător. Şi sunt. Vor să schimbe totul. Cred că orice schimbare înseamnă progres. Şi apoi îmbătrânim -- și lăsăm lucrurile să meargă de la sine. Şi uităm că nu există progres fără schimbare. Aşa că trebuie să ai răbdare. Şi cred că trebuie să avem încredere. Cred că trebuie să credem, să credem cu adevărat Nu doar cu gura spunând; să credem că lucrurile vor ieși aşa cum trebuie, având în vedere că facem ceea ce trebuie. Cred că tendinţa noastră e să sperăm că lucrurile vor ieși aşa cum vrem noi să iasă, mai tot timpul, dar nu facem ceea ce e necesar ca acele lucruri să devină realitate. Am lucrat la asta vreo 14 ani, şi cred că m-a ajutat să devin un profesor mai bun. Dar totul s-a învârtit în jurul acelei definiţii iniţiale a succesului.
You know, a number of years ago, there was a Major League Baseball umpire by the name of George Moriarty. He spelled Moriarty with only one 'i'. I'd never seen that before, but he did. Big league baseball players -- they're very perceptive about those things, and they noticed he had only one 'i' in his name. You'd be surprised how many also told him that that was one more than he had in his head at various times.
Ştiţi că acum ceva ani era un oficial din Liga Mare de Baseball pe nume George Moriarty. Îşi scria numele Moriarty doar cu un „i”. N-am mai văzut asta până atunci, dar aşa făcea. Jucătorii din liga mare de baseball -- sunt foarte atenţi cu lucrurile astea, şi au observat că avea doar un „i” în numele său. Ați fi uimiți dacă aţi şti cât de mulţi i-au spus că numele avea un „i” mai mult decât credea el uneori. (Râsete)
(Laughter)
But he wrote something where I think he did what I tried to do in this pyramid. He called it "The Road Ahead, or the Road Behind." He said, "Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them and insist the only reason we can't win, is the Fates themselves have missed. Yet there lives on the ancient claim: we win or lose within ourselves. The shining trophies on our shelves can never win tomorrow's game. You and I know deeper down, there's always a chance to win the crown. But when we fail to give our best, we simply haven't met the test, of giving all and saving none until the game is really won; of showing what is meant by grit; of playing through when others quit; of playing through, not letting up. It's bearing down that wins the cup. Of dreaming there's a goal ahead; of hoping when our dreams are dead; of praying when our hopes have fled; yet losing, not afraid to fall, if, bravely, we have given all. For who can ask more of a man than giving all within his span. Giving all, it seems to me, is not so far from victory. And so the Fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind. It's you and I who make our fates -- we open up or close the gates on the road ahead or the road behind."
Dar a scris ceva ce cred că are acelaşi efect cu ce am încercat să fac în această piramidă. A numit-o „Drumul Dinainte sau Drumul din Urmă”. A spus: „Câteodată cred că Destinele să se încruntă când le acuzăm şi insistăm că singurul motiv pentru care nu putem câştiga sunt Sorţii înşişi care greşesc. Totuşi există înţelepciunea străveche: câştigăm sau pierdem în interiorul nostru. Trofeele strălucitoare de pe rafturi nu vor câştiga meciul următor. Știm că întotdeauna există o şansă de a câştiga coroana. Dar când eşuăm să dăm ce avem mai bun, pur şi simplu n-am trecut testul de a da totul şi a păstra nimic până când meciul e într-adevăr câştigat. De a arăta ce înseamnă determinarea. De a juca când alţii renunţă. De a juca în continuare, de a nu abandona. E suferinţa cea care câştigă cupa. De a visa că e un scop în faţă, de a spera când visele ne sunt moarte. De a ne ruga când speranţele ne sunt spulberate. De a pierde fără frică de eşec, dacă am dat totul curajoși. Pentru că cine poate cere mai mult unui om decât să dea tot ce îi stă în putinţă. Dând totul, mi se pare mie, nu e prea departe de victorie. Aşa că Sorţii rareori greşesc, nu contează ce fac şi dreg. Noi suntem cei care ne scriem Soarta -- deschidem sau închidem porţile de pe drumul din faţă sau drumul dinapoi.”
Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us: Don't whine. Don't complain. Don't make excuses. Just get out there, and whatever you're doing, do it to the best of your ability. And no one can do more than that. I tried to get across, too, that -- my opponents will tell you -- you never heard me mention winning. Never mention winning. My idea is that you can lose when you outscore somebody in a game, and you can win when you're outscored. I've felt that way on certain occasions, at various times. And I just wanted them to be able to hold their head up after a game. I used to say that when a game is over, and you see somebody that didn't know the outcome, I hope they couldn't tell by your actions whether you outscored an opponent or the opponent outscored you.
Îmi aduce aminte de alte trei lucruri pe care tata a încercat să ne învețe. Nu te smiorcăi. Nu te plânge. Nu căuta scuze. Pur şi simplu mergi şi indiferent ce faci, fă-o cât de bine poți. Şi nimeni nu poate face mai mult decât atât. Am încercat să transmit de asemenea că -- adversarii mei pot spune că nu am spus niciodată că am câştigat. Niciodată să nu zici „câştigat”. Părerea mea e că poţi pierde atunci când ai scor mai mare decât adversarul de joc. Şi poţi câştiga când ei au scor mai mare. Am simţit asta cu anumite ocazii, în diverse momente. Şi am vrut doar ca jucătorii să poată să-şi ţină capul sus după un meci. Obişnuiam să spun că atunci când se termină un meci, sper ca cineva care nu ştie rezultatul să nu își poată dea seama din comportamentul tău fie că ai câștigat sau nu.
That's what really matters: if you make an effort to do the best you can regularly, the results will be about what they should be. Not necessarily what you'd want them to be but they'll be about what they should; only you will know whether you can do that. And that's what I wanted from them more than anything else. And as time went by, and I learned more about other things, I think it worked a little better, as far as the results. But I wanted the score of a game to be the byproduct of these other things, and not the end itself. I believe it was one great philosopher who said -- no, no -- Cervantes. Cervantes said, "The journey is better than the end." And I like that. I think that it is -- it's getting there. Sometimes when you get there, there's almost a let down. But it's the getting there that's the fun. As a basketball coach at UCLA, I liked our practices to be the journey, and the game would be the end, the end result. I liked to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week. There again, it's getting the players to get that self-satisfaction, in knowing that they'd made the effort to do the best of which they are capable.
Asta e ce contează cu adevărat: dacă depui efortul să faci tot ce poți de fiecare dată, rezultatele vor fi aproape cele care trebuie să fie. Nu chiar cele pe care le-ai vrea tu, dar vor fi aproximativ pe unde trebuie să fie şi numai tu știi dacă ai făcut asta. Şi asta am vrut de la ei mai mult decât orice altceva. Şi pe măsură ce a trecut timpul şi am învăţat mai multe, cred că a funcţionat un pic mai bine, în ceea ce priveşte rezultatele. Dar am vrut ca scorul unui meci să fie produsul secundar al acestor alte lucruri, şi nu scopul în sine. Cred că era -- un mare filosof a spus... Cervantes, Cervantes a spus: „Călătoria e mai importantă decât rezultatul ei”. Şi îmi place asta. Câteodată când reușești apare un fel de renunţare. Dar călătoria e distractivă. Ca antrenor de baschet la UCLA îmi plăcea ca antrenamentele să fie călătoria, şi meciul să fie sfârşitul ei, rezultatul final. Îmi plăcea să merg în tribune şi să mai uit la meci şi să văd dacă am făcut o treabă bună în timpul săptămânii. Şi, din nou, e despre a determina jucătorii să obțină acea plăcere proprie, ştiind că au făcut tot efortul pentru a da tot ceea ce au mai bun.
Sometimes I'm asked who was the best player I had, or the best teams. I can never answer that. As far as the individuals are concerned -- I was asked one time about that, and they said, "Suppose that you, in some way, could make the perfect player. What would you want?" And I said, "Well, I'd want one that knew why he was at UCLA: to get an education, he was a good student, really knew why he was there in the first place. But I'd want one that could play, too. I'd want one to realize that defense usually wins championships, and who would work hard on defense. But I'd want one who would play offense, too. I'd want him to be unselfish, and look for the pass first and not shoot all the time. And I'd want one that could pass and would pass.
Câteodată sunt întrebat cine a fost cel mai bun jucător pe care l-am avut sau cele mai bune echipe. Nu pot să răspund niciodată, în ceea ce priveşte persoanele. Am fost odată întrebat, şi mi-au spus: „Să presupunem că într-un fel aţi putea -- aţi putea construi jucătorul perfect. Ce v-aţi dori?” Şi am zis: „Ei bine, aş vrea unul care ştie de ce e la UCLA: adică ca să primească o educaţie, ca să fie un student bun, să ştie cu adevărat de ce e acolo în primul rând. Dar aş vrea pe cineva care știe să joace. Aş vrea pe cineva care să înțeleagă că apărarea câştigă campionatele şi să muncească din greu în apărare. Dar aş vrea și pe cineva care să fie de asemenea ofensiv. Aş vrea să fie altruist şi să caute prima oară să paseze şi nu să arunce tot timpul la coş. Şi aş vrea unul care poate să paseze şi să o şi facă.
(Laughter)
(Râsete)
I've had some that could and wouldn't, and I've had some that would and could.
Am avut câţiva care puteau, dar nu voiau, şi câţiva care voiau, dar nu puteau. (Râsete)
(Laughter)
So, yeah, I'd want that.
And I wanted them to be able to shoot from the outside. I wanted them to be good inside too.
Şi aş vrea să poată arunca din afară semicercului. Dar și din semicerc, de asemenea.
(Laughter)
(Râsete)
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. Why not just take someone like Keith Wilkes and let it go at that. He had the qualifications. Not the only one, but he was one that I used in that particular category, because I think he made the effort to become the best. There was a couple.
Aş vrea să fie capabili să scoată mingile de la ambele capete al terenului. De ce să nu luăm pe cineva ca Keith Wilkes. Avea calităţile. Nu a fost singurul, dar a fost cel pe care l-am dat exemplu în categoria respectivă pentru că am crezut că el a făcut efortul de a deveni cel mai bun jucător.
I mention in my book, "They Call Me Coach," two players that gave me great satisfaction, that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke, and one was Doug McIntosh. When I saw them as freshmen, on our freshmen team -- freshmen couldn't play varsity when I taught. I thought, "Oh gracious, if these two players, either one of them" -- they were different years, but I thought about each one at the time he was there -- "Oh, if he ever makes the varsity, our varsity must be pretty miserable, if he's good enough to make it." And you know, one of them was a starting player for a season and a half. The other one, his next year, played 32 minutes in a national championship game, Did a tremendous job for us. The next year, he was a starting player on the national championship team, and here I thought he'd never play a minute, when he was -- so those are the things that give you great joy, and great satisfaction to see.
Am menţionat în cartea mea „Îmi spun Antrenor” doi jucători care mi-au adus satisfacţii imense; care au ajuns foarte aproape de a-şi atinge potențialul maxim, unul a fost Conrad Burke și celălalt a fost Doug McIntosh. Când i-am văzut în anul întâi, în echipa noastră de anul întâi -- anul întâi nu putea juca în echipa principală când am antrenat eu. Şi mi-am zis: „O Doamne, dacă aceşti doi jucători, oricare dintre ei” -- erau ani diferiţi, dar m-am gândit la fel pentru fiecare -- „Ooo, dacă el va ajunge în echipa principală, echipa trebuie să fie deplorabilă dacă el e suficient de bun să facă parte din ea.” Şi știți că unul dintre ei a fost în prima echipă pentru un sezon jumătate. Celălalt a jucat în următorul an 32 de minute într-un meci de campionat naţional şi a contribuit enorm la joc. Şi anul următor era în prima echipă de campionat naţional. Şi nu cu mult înainte credeam că nu vor juca un minut. Acestea sunt lucrurile care îţi aduc multă bucurie şi multă satisfacţie când se întâmplă.
Neither one of those youngsters could shoot very well. But they had outstanding shooting percentages, because they didn't force it. And neither one could jump very well, but they kept good position, and so they did well rebounding. They remembered that every shot that's taken, they assumed would be missed. I've had too many stand around and wait to see if it's missed, then they go and it's too late, somebody else is in there ahead of them. They weren't very quick, but they played good position, kept in good balance. And so they played pretty good defense for us. So they had qualities that -- they came close to -- as close to reaching possibly their full potential as any players I ever had. So I consider them to be as successful as Lewis Alcindor or Bill Walton, or many of the others that we had; there were some outstanding players.
Niciunul dintre acești doi tineri nu arunca foarte bine. Dar au avut procentaje de coşuri marcate nemaipomenite, pentru ca nu forţau. Şi niciunul nu sărea foarte bine, dar aveau o poziţie bună, aşa că erau buni la recuperări. Au ţinut minte că fiecare aruncare trebuie presupusă ca fiind ratată. Au fost prea mulţi care stăteau şi aşteptau să vadă dacă au ratat, abia apoi se mişcau şi era prea târziu, pentru că altcineva le-o lua înainte. Şi nu erau rapizi, dar aveau poziţionare bună, se ţineau bine pe picioare. Aşa că au asigurat o apărare destul de bună pentru noi. Aşa că au avut calităţi care s-au apropiat foarte mult... foarte aproape de a-şi atinge potenţialul maxim mai mult decât alți jucători pe care i-am avut. Aşa că consider că au avut același succes ca Lewis Alcindor sau Bill Walton, sau mulţi alții pe care i-am avut, nişte jucători nemaipomeniţi.
Have I rambled enough? I was told that when he makes his appearance, I was supposed to shut up.
Am bătut câmpii destul? Mi s-a spus că atunci când apare el ar trebui să tac din gură.
(Laughter)
(Râsete)
(Applause)
(Aplauze)