I coined my own definition of success in 1934, when I was teaching at a high school in South Bend, Indiana, being a little bit disappointed, and [disillusioned] perhaps, by the way parents of the youngsters in my English classes expected their youngsters to get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors' children, because they were all average. But they weren't satisfied when their own -- it would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. And that's not right. The good Lord in his infinite wisdom didn't create us all equal as far as intelligence is concerned, any more than we're equal for size, appearance.
من تعریف خودم رو از موفقیت دارم در ۱۹۳۴، زمانی که در دبیرستانی در ساوت بند ایندانا درس میدادم کمی ناامید و شاید افسرده شده بودم به خاطر دیدن شیوه ای که والدین جوانان کلاس انگلیسی من داشتند و از آن جوانان توقع داشتند که نمره A یا B بگیرند. فکر میکردند نمره C قابل قبوله اما برای بچه همسایه، چون بچه های همسایه ها همه سطح متوسطند. اما این راضی نبودنشون از چیزی که داشتن باعث میشد معلم احساس کنه که شکست خورده، یا جوان فکر کنه که خراب کرده. و این درست نیست. خدای خوب، با خرد بی پایانش وقتی حرف از هوش میشه، همه ما رو مساوی خلق نکرده به همونطور که اندازه و قیافه هامون مثل هم نیست.
Not everybody could earn an A or a B, and I didn't like that way of judging, and I did know how the alumni of various schools back in the '30s judged coaches and athletic teams. If you won them all, you were considered to be reasonably successful -- not completely. Because I found out -- we had a number of years at UCLA where we didn't lose a game. But it seemed that we didn't win each individual game by the margin that some of our alumni had predicted -- (Laughter) And quite frequently I really felt that they had backed up their predictions in a more materialistic manner.
همه نمیتوستن نمره A یا B بدست بیارن، و من روش قضاوت در این مورد رو دوست نداشتم. و من میدونستم که چطوری فارغ التحصیلان مدارس مختلف در دهه ۳۰، در مورد مربی ها و تیم های ورزشی چه فکر میکردن. در اون زمان اگه همه رو میبردید، نسبتاً موفق تلقی میشدید-- نه کاملاً موفق. من فهمیدم دلیلش اینه که -- چند سالی بود که ما در دانشگاه کالیفرنیا بازی ای رو نباخته بودیم. اما بر اساس صحبت های حاشیه به نظر میرسید ما تک تک بازی ها رو هم نبرده بودیم و بعضی ار فارق التحصیلانمون پیش بینی کرده بودند و من تقریباً همیشه -- (خنده) -- من تقریباً همیشه قویاً احساسم این بود که اونا از پیش بینی هاشون پشتیباتی میکنند منتها بیشتر به روشهای اخلاقی مادی! (رشوه)
(Laughter)
اما این قضیه در دهه ۳۰ درست بود و منم متوجه اش بودم.
But that was true back in the 30s, so I understood that. But I didn't like it, I didn't agree with it. I wanted to come up with something I hoped could make me a better teacher, and give the youngsters under my supervision, be it in athletics or the English classroom, something to which to aspire, other than just a higher mark in the classroom, or more points in some athletic contest.
ولی من دوستش نداشتم. و باهاش موافق هم نبودم. و من میخواستم به چیزی دست پیدا کنم که من رو به معلم بهتری تبدیل کنه و به جوانان زیر نظر من چه در ورزش و چه در کلاس زبان انگلیسی -- چیزی بده که آرزوش رو داشتند نه تنها فقط یک نمره ی بالاتر در کلاس درس، یا امتیازهای بیشتر در یک مسابقه ورزشی. من خیلی دقیق در این مورد فکر کردم،
I thought about that for quite a spell, and I wanted to come up with my own definition. I thought that might help. And I knew how Mr. Webster defined it, as the accumulation of material possessions or the attainment of a position of power or prestige, or something of that sort, worthy accomplishments perhaps, but in my opinion, not necessarily indicative of success. So I wanted to come up with something of my own.
و میخواستم تعریف خودم رو داشته باشم. فکر کردم شاید این کمک کنه. و میدونم که آقای وبستر (موفقیت رو) اینطور تعریف کرده: جمع کردن دارایی های مادی یا اکتساب موقعیتی قدرتمند یا معتبر، یا چیزی از این قبیل -- شاید دست آوردی ارزشمند، اما از نظر من اینها نشاندهنده موفقیت نیست. پس تصمیم گرفتم که چیزی از خودم بسازم.
And I recalled -- I was raised on a small farm in Southern Indiana, and Dad tried to teach me and my brothers that you should never try to be better than someone else. I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't -- well, somewhere, I guess in the hidden recesses of the mind, it popped out years later. Never try to be better than someone else, always learn from others. Never cease trying to be the best you can be -- that's under your control. If you get too engrossed and involved and concerned in regard to the things over which you have no control, it will adversely affect the things over which you have control. Then I ran across this simple verse that said, "At God's footstool to confess, a poor soul knelt, and bowed his head. 'I failed!' he cried. The Master said, 'Thou didst thy best, that is success.'"
و یادم آمد -- که من در مزرعه ای کوچک درجنوب ایندیانا بزرگ شده ام و پدرم سعی داشت به من و برادرانم یاد بده که شما هیچوقت نباید تلاش کنید از کس دیگری بهتر باشید. مطمئنم که در آن زمان برادرم کار این رو کرد، من نکردم -- نکرد -- خوب، یک جایی، شاید مخفی در پس ذهنم، سالها بعد جرقه زد. هیچوقت سعی نکن از کس دیگه ای بهتر باشی، همیشه از بقیه یاد بگیر. هیچوقت دست برندار از تلاش برای اینکه بهترین کسی باشی که میتونی -- این تحت کنترل توئه. اگر زیادی مجذوب و درگیر و دلواپس بشی در مورد چیزهایی که نمیتونی کنترلشون کنی، این تأثیر منفی روی چیزهایی که میتونی کنترلشون کنی میگذاره. بعد از این من به یک آیه کوتاه و ساده برخوردم که میگه: «در مقابل تخت خداوند برای اعتراف، جانی حقیر زانو زد، و سر خود را خم کرد. من شکست خوردم! و زاری کرد. خداوند گفت، تو بهترین کاری که میتوانستی کردی، این موفقیت است»
From those things, and one other perhaps, I coined my own definition of success, which is: Peace of mind attained only through self-satisfaction in knowing you made the effort to do the best of which you're capable. I believe that's true. If you make the effort to do the best of which you're capable, trying to improve the situation that exists for you, I think that's success, and I don't think others can judge that; it's like character and reputation -- your reputation is what you're perceived to be; your character is what you really are. And I think that character is much more important than what you are perceived to be. You'd hope they'd both be good, but they won't necessarily be the same. Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
از این مطالب و شاید چند تای دیگه، من تعریف خودم رو از موفقیت ارائه کردم که اینه: آرامش ذهنی تنها از طریق رضایت از خود، با دانستن اینکه تو تلاشت را کردی که بهترین کاری را که در توانت بود را انجام بدهی بدست میآید. که بهترین کاری را که در توانت بود را انجام بدهی بدست میآید. من ایمان دارم این درسته. اگر تلاش کنید که بهترین کاری رو انجام دهید که در توان شماست، و سعی کنید که مشکلی را بهبود ببخشید که برای شما بوجود آمده، من فکر میکنم این موفقیته. و فکر نمیکنم دیگران بتوانند این رو قضاوت کنند. فکر میکنم شبیه «شخصیت» و «آوازه» یک فرد است. آوازه شما آن چیزی است که شما کسب کرده اید: شخصیت شما چیزی است که شما واقعاً هستید. و من فکر میکنم شخصیت خیلی مهمتر از چیزهایی ایست که شما کسب کرده اید. میتونید امیدوار باشید که هر دوی اینها خوب باشن، اما اینها لزوماً مثل هم نخواهند بود. خوب، این ایده ای بود که من سعی داشتم بین جوانان اشائه بدم.
I ran across other things. I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it. There are some things that helped me, I think, be better than I would have been. I know I'm not what I ought to be, what I should be, but I think I'm better than I would have been if I hadn't run across certain things. One was just a little verse that said,
من چیزهای دیگری رو هم امتحان کرده ام. من عاشق درس دادن هستم، و این توسط سخنران قبلی ذکر شد که من از شعر هم لذت میبرم، و دستی هم در آن دارم و عاشق آن هستم. فکر کنم، چیزهایی هست که منو کمک کرده که بهتر از اون باشم که قبلاً بوده ام. من میدونم نه کسی هستم که بایست باشم، نه کسی که بهتره باشم. اما فکر میکنم بهتر از زمانی هستم که با این چیزها درگیر نشده بودم. یکی از اونها یک شعر کوچک است که میگوید، «هیچ کلام نانوشته، هیچ گفتار ناگفته
"No written word, no spoken plea can teach our youth what they should be; nor all the books on all the shelves -- it's what the teachers are themselves."
نمیتواند به جوانتان یاد دهد که او چه باید باشد. نه تمام کتاب ها در قفسه ها -- فقط خود معلم ها.»
That made an impression on me in the 1930s. And I tried to use that more or less in my teaching, whether it be in sports, or whether it be in the English classroom. I love poetry and always had an interest in that somehow. Maybe it's because Dad used to read to us at night, by coal oil lamp -- we didn't have electricity in our farm home. And Dad would read poetry to us. So I always liked it. And about the same time I ran across this one verse, I ran across another one. Someone asked a lady teacher why she taught, and after some time, she said she wanted to think about that. Then she came up and said,
این به من انگیزه و احساس داد در دهه ۱۹۳۰. و من سعی کردم کم و بیش اون رو در درس دادنم بکار ببرم، چه در ورزش باشه یا در کلاس درس انگلیسی. من عاشق شعر هستم و همیشه به نحوی علاقه ای به اون داشته ام. شاید به این خاطر که پدرم شب ها برای ما شعر میخوند. چراغ نفتی -- ما برق نداشتیم در خانه مزرعه ای ما. و پدر برای ما شعر میخواند. بنابراین من همیشه دوستش داشته ام. و در همان زمان که من به این شعر برخوردم، به شعر دیگه ای هم برخورده بودم. یک نفر از خانم معلمی پرسیده بود که چرا درس میدهد. اون -- بعد از مدتی، گفت میخواد راجع بهش فکر کنه. بعد که جواب رو فهمیده بود گفت:
"They ask me why I teach, and I reply, 'Where could I find such splendid company?' There sits a statesman, strong, unbiased, wise; another Daniel Webster, silver-tongued. A doctor sits beside him, whose quick, steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow. And there a builder; upward rise the arch of a church he builds, wherein that minister may speak the word of God, and lead a stumbling soul to touch the Christ. And all about, a gathering of teachers, farmers, merchants, laborers -- those who work and vote and build and plan and pray into a great tomorrow. And I may say, I may not see the church, or hear the word, or eat the food their hands may grow, but yet again I may; And later I may say, I knew him once, and he was weak, or strong, or bold or proud or gay. I knew him once, but then he was a boy. They ask me why I teach and I reply, 'Where could I find such splendid company?'"
«از من می پرسند چرا درس میدهی و من جواب میدهم، از کجا میتوانم سازمانی به این باشکوهی پیدا کنم؟ که در آن یک سیاست مدار، قوی، بی غرض، خردمند؛ یک دانیل وبستر دیگر، شکر کلام. یک دکتر در کنار او، که دست پرتوان و سریعش استخوانی را شفا دهد، یا جلوی ریزش خون حیات آوری را بگیرد. و در آن یک سازنده باشد. طاق بلند یک کلیسا را بسازد، که در آن یک کشیش کلام خدا را بازگو کند و ارواح لغزان را راهنمایی کند تا به مسیح دست یابند. و هدف همه (این سازمان) گرد آوردن معلمان، مزرعه داران، تاجران، کارگران: آنهایی که کار میکنند و رای میدهند و میسازند و میکارند و عبادت میکنند برای فرادایی بهتر، باشد. و من میتوانم بگویم، من شاید آن کلیسا را نبینم، یا کلامی نشنوم یا غذایی را که آن دست ها پرورش داده اند نخورم. اما ممکن است. و ممکن است بعدها بگویم، من زمانی او را میشناختم، و او ضعیف بود، یا قوی، یا بی باک، یا مغرور، یا شوخ. زمانی من او را میشناختم، زمانی که او پسر بچه ای بود. از من میپرسند چرا درس میدهم و من میگویم، از کجا میتوانم سازمانی به این باشکوهی پیدا کنم؟»
And I believe the teaching profession -- it's true, you have so many youngsters, and I've got to think of my youngsters at UCLA -- 30-some attorneys, 11 dentists and doctors, many, many teachers and other professions. And that gives you a great deal of pleasure, to see them go on. I always tried to make the youngsters feel that they're there to get an education, number one; basketball was second, because it was paying their way, and they do need a little time for social activities, but you let social activities take a little precedence over the other two, and you're not going to have any very long. So that was the idea that I tried to get across to the youngsters under my supervision.
و من به حرفه ی معلمی اعتقاد دارم -- درسته، شما تعداد خیلی زیادی جوان دارید. و من باید جوانان خودم رو در دانشگاه کالیفرنیا به یاد بیارم -- سی و چند وکیل، یازده دندانپزشک و دکتر، تعداد زیادی معلّم و سایر حرفه ها. و این به انسان لذّت زیادی میدهد، که ببیند آنها مسیر خود را میروند. من همیشه سعی کرده ام کاری کنم که جوانان احساس کنن که اونجا هستند که آموزش ببینند، اولویت یک. دوم بسکتبال، چون مخارجشان را تأمین میکرد، و زمان کمی هم برای فعالیت های اجتماعی لازم داشتند، اما اگر فعالیت های اجتماعی تان کمی بر دوتای دیگه تقدم پیدا کنه، دیگر برای مدت طولانی ای خبری از آن فعالیتهای اجتماعی نخواهد بود. پس این ایده ای بود که سعی داشتم بین جوانان زیر نظر خودم جا بیندازم.
I had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time. I'd learned these prior to coming to UCLA, and I decided they were very important. One was "Never be late." Later on I said certain things -- the players, if we were leaving for somewhere, had to be neat and clean. There was a time when I made them wear jackets and shirts and ties. Then I saw our chancellor coming to school in denims and turtlenecks, and thought, it's not right for me to keep this other [rule] so I let them just -- they had to be neat and clean. I had one of my greatest players that you probably heard of, Bill Walton. He came to catch the bus; we were leaving for somewhere to play. And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go. He couldn't get on the bus, he had to go home and get cleaned up to get to the airport. So I was a stickler for that. I believed in that. I believe in time; very important. I believe you should be on time, but I felt at practice, for example -- we start on time, we close on time. The youngsters didn't have to feel that we were going to keep them over.
من تقریباً، سه تا قانون داشتم، که عملاً به هرسه پایبند بودم. من اینها را قبل از اینکه به دانشگاه کالیفرنیا بیام یاد گرفته بودم، و تصمیم گرفتم که اونها برام خیلی مهم باشن. یکی این بود -- هرگز دیر نکن. هرگز دیر نکن. بعدها چیزهای دیگه ای هم گفتم -- من بازی کنان رو الزام کرده بودم که اگه داریم به جایی میریم، اونا باید تمیز و مرتب باشن. یک وقتی اونا رو مجبور کردم کت و پیرهن مردانه بپوشند و کراوات بزنند. بعد مدیر دانشگاه رو در حالی دیدم که با شلوار کتانی و پیرهن یقه اسکی به مدرسه آمد و با خودم فکر کردم، درست نیست که من به این اضافه ی قانونم پایبند باشم. پس به اونا اجازه دادم -- اونا فقط کافی بود تمیز و مرتب میبودن. زمانی که یکی از بهترین بازیکنانم رو که احتمالاً شما میشناسیدش داشتم، بیل والتون. اون آمد که سوار اتوبوس بشه داشتیم برای بازی به جایی میرفتیم. ولی اون مرتب و تمیز نبود، من هم اجازه ندادم که بیاد. نتونست سوار اتوبوس بشه. مجبور شد به خونه بره و خودش رو تروتمیز کنه تا به فرودگاه بیاید. پس من در این مورد سخت گیر بودم. به این باور داشتم. من به زمان اعتقاد دارم -- خیلی مهمه. من باور دارم که شما باید سر موقع باشید. اما چیزهایی هم در عمل احساس کردم، مثلاً سر وقت شروع کنیم، سر وقت تمام کنیم. جوانان نباید احساس کنند که ما میخواهیم اونا رو اضافه نگه داریم.
When I speak at coaching clinics, I often tell young coaches -- and at coaching clinics, more or less, they'll be the younger coaches getting in the profession. Most of them are young, you know, and probably newly-married. And I tell them, "Don't run practices late, because you'll go home in a bad mood, and that's not good, for a young married man to go home in a bad mood. When you get older, it doesn't make any difference, but --"
وقتی من در کلنیک های مربی گری صحبت میکنم، اغلب میگم مربی های جوان -- و در کلنیکهای مربی گری کم و بیش، مربی های جوان تری هم هستند که دارند به این حرفه وارد میشن. بیشترشون جوان هستند. میدونید، و احتمالاً تازه ازدواج کرده اند. و من بهشون میگم، «تمرین ها رو تا دیروقت ادامه ندید. چون با خلق و خوی بد به خونه میرسید. و این برای یک زوج جوان خوب نیست که با خلق و خوی بد به خونه برند. وقتی سنت بالاتر میره، فرقی نمیکنه.» اما --
(Laughter)
(خنده)
So I did believe: on time.
پس من به زمان باور داشتم. من به شروع به موقع اعتقاد داشتم،
I believe starting on time, and I believe closing on time. And another one I had was, not one word of profanity. One word of profanity, and you are out of here for the day. If I see it in a game, you're going to come out and sit on the bench. And the third one was, never criticize a teammate. I didn't want that. I used to tell them I was paid to do that. That's my job. I'm paid to do it. Pitifully poor, but I am paid to do it. Not like the coaches today, for gracious sakes, no. It's a little different than it was in my day. Those were three things that I stuck with pretty closely all the time. And those actually came from my dad. That's what he tried to teach me and my brothers at one time.
و به پایان به موقع اعتقاد داشتم. یکی از چیزهای دیگه این بود، یک کلمه بی حرمتی نباشه. یک کلمه بی احترامی کن، و برای تمام روز میری بیرون. اگه من اینو در بازی ای ببینم، می آی بیرون و روی نیمکت میشینی. و سومی این بود که، هیچوقت یک هم تیمی رو تحقیر نکن. من اینو نمیخواستم. همیشه بهشون میگفتم من برای این کار پول میگیرم. این کار منه. من براش پول میگیرم. هرچند به شدّت ناچیز، اما من براش پول میگیرم. نه مثل مربی های این روزها، محض رضای خدا. نه. در زمان من یک خورده فرق میکرد. اینها سه چیز بودند که من تقریباً همیشه بهشون پایبند بودم. و در حقیقت اونها رو از پدرم دارم. این چیزی بود که در اون زمان سعی میکرد به من و برادرام یاد بده.
I came up with a pyramid eventually, that I don't have the time to go on that. But that helped me, I think, become a better teacher. It's something like this: And I had blocks in the pyramid, and the cornerstones being industriousness and enthusiasm, working hard and enjoying what you're doing, coming up to the apex, according to my definition of success. And right at the top, faith and patience.
در نهایت من به یک هرم رسیدم، که وقتش رو ندارم براتون راجع بهش صحبت کنم. اما فکر کنم کمکم کرد که معلم بهتری بشم. چیزی شبیه به اینه: و من در این هرم خشت هایی گذاشتم، که در پایه ی هرم تلاش و اشتیاقه، سخت کار کردن و لذت بردن از کاری که میکنی، همینطور بالا می آیم تا به نوک هرم میرسیم. طبق تعریف من از موفقیت. و درست در این بالا -- ایمان و صبر.
And I say to you, in whatever you're doing, you must be patient. You have to have patience to -- we want things to happen. We talk about our youth being impatient a lot, and they are. They want to change everything. They think all change is progress. And we get a little older -- we sort of let things go. And we forget there is no progress without change. So you must have patience, and I believe that we must have faith. I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service, believe that things will work out as they should, providing we do what we should. I think our tendency is to hope things will turn out the way we want them to much of the time, but we don't do the things that are necessary to make those things become reality. I worked on this for some 14 years, and I think it helped me become a better teacher. But it all revolved around that original definition of success.
و من به شما گفته باشم، در هر کاری که میکنید، باید صبور باشید. شما باید صبر داشته باشید تا -- ما میخوایم امور انجام بشه. ما در مورد جوانان و بی صبریشون خیلی حرف میزنیم. و اونها (بی صبر) هستند. میخوان همه چیز رو تغییر بدن. فکر میکنن تمام تغییرات مفیده. و ما تا کمی پیر میشیم -- یه جورایی همه چیز رو رها میکنیم. و فراموش میکنیم که بدون تغییر خبری از بهبود نیست. پس شما باید صبر داشته باشید. و من معتقدم ما باید ایمان داشته باشیم. معتقدم باید اعتقاد داشته باشیم، اعتقاد واقعی. نه فقط اینکه حرفش رو بزنیم: باور به اینکه پدیده ها اونطور اتفاق می افتند که بهتره بیفتند، و برای ما کارهایی رو که بهتره انجام بدیم، میسازن. من فکر میکنم ما تمایل داریم امیدوار باشیم که پدیده ها جوری که ما میخوایم از آب در بیان در بیشتر مواقع. اما کارهایی رو که لازمه انجام نمیدیم که اون پدیده ها رو به واقعیت تبدیل کنیم. من ۱۴ سال روی این کار کردم، و فکر میکنم به من کمک کرد که معلم بهتری بشم. اما همه اینها حول اون تعریف اصلی موفقیت میگرده.
You know, a number of years ago, there was a Major League Baseball umpire by the name of George Moriarty. He spelled Moriarty with only one 'i'. I'd never seen that before, but he did. Big league baseball players -- they're very perceptive about those things, and they noticed he had only one 'i' in his name. You'd be surprised how many also told him that that was one more than he had in his head at various times.
میدونین، سالها پیش، یه داور بزرگ لیگهای بیسبال بود به نام جرج موریارتی. اون موریاتی رو فقط با یک "i" مینوشت. من اصلاً قبلاً اینطوری ندیده بودم، اما اون اینطوری مینوشت. بازیکنان لیگهای برتر بیسبال -- اونا خیلی به این جور چیزها حساسن، و متوجه شدن که اون فقط یک "i" در اسمش داره. باورتون نمیشه چند نفر بهش گفتن که از اون چیزی فکر میکنی، یه دونه بیشتره همیشه.
(Laughter)
(خنده)
But he wrote something where I think he did what I tried to do in this pyramid. He called it "The Road Ahead, or the Road Behind." He said, "Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them and insist the only reason we can't win, is the Fates themselves have missed. Yet there lives on the ancient claim: we win or lose within ourselves. The shining trophies on our shelves can never win tomorrow's game. You and I know deeper down, there's always a chance to win the crown. But when we fail to give our best, we simply haven't met the test, of giving all and saving none until the game is really won; of showing what is meant by grit; of playing through when others quit; of playing through, not letting up. It's bearing down that wins the cup. Of dreaming there's a goal ahead; of hoping when our dreams are dead; of praying when our hopes have fled; yet losing, not afraid to fall, if, bravely, we have given all. For who can ask more of a man than giving all within his span. Giving all, it seems to me, is not so far from victory. And so the Fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind. It's you and I who make our fates -- we open up or close the gates on the road ahead or the road behind."
اما اون یه چیزی نوشت که من فکر میکنم در زمانی این کار رو کرد که من داشتم سعی میکردم این هرم رو بسازم. اون بهش گفت «راه پیشِ رو یا راه پشت سر» «بعضی وقت ها من فکر میکنم که تقدیر باید به ما بخندد وقتی که ما آن را مقصر میدانیم و اصرار داریم تنها دلیلی که نمیتوانیم برنده باشیم، این است که خود سرنوشت خطا کرده است. در حالیکه کسانی هستند که با این باور زنده اند: ما در بین خودمان میبریم و میبازیم. جایزه ها درخشان در فقسه های ما هرگز نمیتوانند بازی فردا را ببرند. من و شما در ته دلمان میدانیم، همیشه میشود که تاج از آن ما باشد. اما وقتی که نمیتوانیم بهترین کار را انجام دهیم، به زبان ساده بهای امتحان را نپرداخته ایم، که همه چیز را ببخشیم و چیزی نگه نداریم تا زمانی که واقعاً بازی را برده باشیم؛ با نشان دادن اینکه چقدر برایمان ارزش دارد، با سرسختی؛ با ادامه بازی وقتی که دیگران دست کشیده اند؛ با ادامه بازی، و راحت طلبی نکردن. این جلو زدن است که جام را میبرد. که رویای هدفی پیش رو داشته باشیم، که امیدوار باشیم وقتی که رویا هایمان مرده اند؛ با دعا کردن وقتی امیدهایمان از بین رفته اند. اگر باختیم، از آن نمی ترسیم، اگر شجاعانه همه تلاشمان را کرده باشیم. برای کسی که از این مرد تر میخواهد، مردی که در زمانی که داشته همه تلاشش را کرده است. (باید بگویم) به نظر من، تمام تلاش را صرف کردن، آنچنان از خود پیروزی دور نیست. پس بنابراین سرنوشت گاهی اشتباه میکند، مهم نیست چگونه میپیچد و میوزد. این تو و من هستیم که سرنوشت خود را میسازیم -- این ما هستیم که دروازه های رو به جلو یا پشت سر را، میبندیم یا باز میکنیم.»
Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us: Don't whine. Don't complain. Don't make excuses. Just get out there, and whatever you're doing, do it to the best of your ability. And no one can do more than that. I tried to get across, too, that -- my opponents will tell you -- you never heard me mention winning. Never mention winning. My idea is that you can lose when you outscore somebody in a game, and you can win when you're outscored. I've felt that way on certain occasions, at various times. And I just wanted them to be able to hold their head up after a game. I used to say that when a game is over, and you see somebody that didn't know the outcome, I hope they couldn't tell by your actions whether you outscored an opponent or the opponent outscored you.
این منو به یاد یک جمله سه تایی میندازه که پدرم سعی میکرد به ما یاد بده. ناله نکن. شکایت نکن. بهانه نیار. برو توی میدون و سراغ هر کاری که داری میکنی. با بهترین توانت انجامش بده. و بدون که هیچکس بهتر از اون نمیتونه. من هم سعی کردم این رو اشائه بدم که -- انتقادهای من بهت نمیگه -- هیچوقت نمی شنوی من به بردن اشاره کنم. هیچوقت به برنده شدن اشاره نکنید. ایده من اینه که ممکنه شما زمانی که امتیازتون از کسی بیشتره بازنده باشید. و ممکنه در حالیکه امتیازتون کمتره برنده باشید. من اینو در مواقعی حس کرده ام، به کرّات. و فقط میخواستم اونا بتونن سرشون رو بعد از بازی بالا نگه دارن. همیشه بهشون میگفتم وقتی بازی تموم شد و شما کسی رو دیدید که نتیجه رو نمیدونست، امیدوارم اون آدم نتونه از کارهای شما نتیجه رو بفهمه چه شما حریف رو مقلوب کرده باشین چه حریف شما رو
That's what really matters: if you make an effort to do the best you can regularly, the results will be about what they should be. Not necessarily what you'd want them to be but they'll be about what they should; only you will know whether you can do that. And that's what I wanted from them more than anything else. And as time went by, and I learned more about other things, I think it worked a little better, as far as the results. But I wanted the score of a game to be the byproduct of these other things, and not the end itself. I believe it was one great philosopher who said -- no, no -- Cervantes. Cervantes said, "The journey is better than the end." And I like that. I think that it is -- it's getting there. Sometimes when you get there, there's almost a let down. But it's the getting there that's the fun. As a basketball coach at UCLA, I liked our practices to be the journey, and the game would be the end, the end result. I liked to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week. There again, it's getting the players to get that self-satisfaction, in knowing that they'd made the effort to do the best of which they are capable.
این چیزیه که واقعاً ارزش داره: که آیا شما تلاش کردید که بهترین کاری رو که میتونستید انجام بدید، نتایج، چیزهایی خواهد بود که بهتره باشه. لزوماً چیزهایی نیستند که شما میخواین باشند. چیزی میشن که بهتره باشن. و فقط شما هستید که میدونین که آیا از عهده اش بر میاین یا نه. و این موضوعی بود که من بیشتر از هر چیز دیگه ای ازشون میخواستم. و به مرور زمان، من راجع به موارد دیگه هم بیشتر یاد گرفتم، فکر کنم کمی وضع بهتر شد اگه بخواهیم راجع به نتایج صحبت کنیم. اما من میخواستم امتیاز بازی اضافه ای باشه بر این موارد، و نه خود هدف. فکر میکنم -- یک فیلسوف بزرگ بود که میگه -- نه، نه، سروانتس. سروانتس میگه، «خود مسیر بهتر از پایان است» و من این رو دوست دارم. من فکر میکنم که اینه -- یک «رسیدن» داریم. که بعضی وقتها زمانیکه میرسی، تقریباً سرخوردگی وجود داره. اما یک «به آنجا رفتن» داریم که این جالبه. من دوست داشتم -- به عنوان یک مربی بسکتبال در دانشگاه کالیفرنیا من دوست داشتم تمارینمون اون سفر باشه، و بازی پایان. نتیجه ی آخر. من دوست داشتم برم بالا و روی صندلیها بشینم و بازیکنان رو ببینم که دارن بازی میکنن، و ببینم که آیا در طول هفته کار شایسته ای انجام داده ام؟ و ببینم که آیا در طول هفته کار شایسته ای انجام داده ام؟ و دوباره، مهم هدایت بازیکنانه که به اون رضایت از خود برسند، با دانستن اینکه اونها تلاشی کرده اند که بهترین توانایی شون بوده.
Sometimes I'm asked who was the best player I had, or the best teams. I can never answer that. As far as the individuals are concerned -- I was asked one time about that, and they said, "Suppose that you, in some way, could make the perfect player. What would you want?" And I said, "Well, I'd want one that knew why he was at UCLA: to get an education, he was a good student, really knew why he was there in the first place. But I'd want one that could play, too. I'd want one to realize that defense usually wins championships, and who would work hard on defense. But I'd want one who would play offense, too. I'd want him to be unselfish, and look for the pass first and not shoot all the time. And I'd want one that could pass and would pass.
گاهی از من می پرسن که بهترین بازیکنی که داشته ام چه کسی بوده، یا بهترین تیم. من هیچوقت نمیتونم به این جواب بدم، تا اونجایی که منظور، اشخاص هستند. یک دفعه از من در این مورد سؤال شد، و گفتند، «فرض کن که بتونی یه جوری بازیکن کاملی رو بسازی. چی میخوای؟» و من گفتم، «خوب، من یکیو میخوام که بدونه چرا تو دانشگاه کالیفرنیا هست: برای تحصیل، شاگرد خوبی باشه، واقعاً بدونه که چرا اصلاً اینجاست. اما کسی رو میخوام که بتونه بازی هم بکنه. کسی رو میخوام که اینو بفهمه دفاع، معمولاً قهرمانی ها رو میبره، و سخت روی دفاع کار کنه. اما از طرفی کسی رو میخوام که بتونه حمله هم بکنه. میخوام خودخواه نباشه، و اوّل دنبال موقعیت پاس بگرده و همیشه خودش شوت نکنه. و کسی رو میخوام که بتونه پاس بده، این کار رو انجام بده.
(Laughter)
(خنده)
I've had some that could and wouldn't, and I've had some that would and could.
من یه عده رو داشتم که میتونستن [پاس بدن] ولی نمیدادن، و یه عده دیگه رو داشتم که پاس میدادن ولی نمیتونستن.
(Laughter)
(خنده)
So, yeah, I'd want that.
And I wanted them to be able to shoot from the outside. I wanted them to be good inside too.
میخوام بتونن از خارج محوّطه شوت کنن. میخوام داخل هم که هستن خوب باشن.
(Laughter)
(خنده)
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. Why not just take someone like Keith Wilkes and let it go at that. He had the qualifications. Not the only one, but he was one that I used in that particular category, because I think he made the effort to become the best. There was a couple.
میخوام بتونن در هرکدوم از ابتدا یا انتها که هستن زود برگردن به موقعیتشون. و چرا یه نفر مثل کیت ویلکیز رو انتخاب نکنیم و کار رو به اون ندیم؟ اون این صلاحیت ها رو داشت. نه که تنها کس باشه، اما اون یکی از کسانی بود که من در دسته خاصی قرار داده بودمش، چون فکر میکردم تلاشش رو میکنه که بهترین باشه.
I mention in my book, "They Call Me Coach," two players that gave me great satisfaction, that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke, and one was Doug McIntosh. When I saw them as freshmen, on our freshmen team -- freshmen couldn't play varsity when I taught. I thought, "Oh gracious, if these two players, either one of them" -- they were different years, but I thought about each one at the time he was there -- "Oh, if he ever makes the varsity, our varsity must be pretty miserable, if he's good enough to make it." And you know, one of them was a starting player for a season and a half. The other one, his next year, played 32 minutes in a national championship game, Did a tremendous job for us. The next year, he was a starting player on the national championship team, and here I thought he'd never play a minute, when he was -- so those are the things that give you great joy, and great satisfaction to see.
من به کتابم اشاره کردم، «به من میگویند مربّی» دو بازیکنی که رضایت زیادی به من داده اند؛ که فکر میکنم بیشتر از هر کس دیگری به تمام پتانسیل شون نزدیک شده بودند: یکیکانرود بارک و دیگری داگ مکینتاش بود. وقتی من اونا رو به عنوان ورودی های جدید دیدم، در تیم ورودی های جدیدمون -- ما نداشتیم -- ورودی ها نمیتونستن در تیم اول دانشگاه بازی کنن. و من فکر کردم، «وای خدای من، اگه هر کدوم از این دو بازیکن» -- اونا در سالهای مختلف بودن، اما من درباره هر کدوم در آن زمان فکر میکردم -- «وای، اگه این به تیم اول دانشگاه راه پیدا کنه، تیم اوّلمون حتماً خیلی افتضاحه که این تونسته بهش وارد بشه.» و شما یکیشون رو میشناسین که برای یک فصل و نیم یک بازیکن ستاره بود. اون یکی -- سال بعدش، ۳۲ دقیقه در بازی ملّیِ قهرمانی بازی کرد، کار عظیمی برای ما انجام داد. و سال بعدش، یک بازیکن ستاره در بازی ملّیِ قهرمانی بود. و این من بودم که فکر میکردم اون هیچوقت نمیتونه یک دقیقه هم بازی کنه، در حالیکه کرد -- پس اینها اون چیزهایی هستن که لذت زیادی بهت میدن و اگه یکیشون رو ببینی رضایت بزرگی بهت دست میده.
Neither one of those youngsters could shoot very well. But they had outstanding shooting percentages, because they didn't force it. And neither one could jump very well, but they kept good position, and so they did well rebounding. They remembered that every shot that's taken, they assumed would be missed. I've had too many stand around and wait to see if it's missed, then they go and it's too late, somebody else is in there ahead of them. They weren't very quick, but they played good position, kept in good balance. And so they played pretty good defense for us. So they had qualities that -- they came close to -- as close to reaching possibly their full potential as any players I ever had. So I consider them to be as successful as Lewis Alcindor or Bill Walton, or many of the others that we had; there were some outstanding players.
هیچکدوم از اون جوان ها نمیتوستن درست شوت کنن. اما درصد شوت بالایی داشتن، چون راحت بودند. و هیچکدوم نمیتونستن خوب بپرند، اما بدست آوردن -- جای خوبی رو دارن، و همینطور به موقع سر جاشون برگشتند. اونا به خاطر داشتن که هر توپی که جلوش بسته باشه، ضربه سوخته به حساب میاد. من خیلی ها رو داشتم که ایستادن که ببینن آیا (ضربه) سوخت یا نه، بعدش تازه حرکت کردن که دیگه دیر شده بود. یه نفر دیگه جلوی اونا بود. و اونا خیلی سریع نبودن، اما جاهای خوبی بازی کردن، و تعادل رو حفظ کردند. و بنابراین دفاع خیلی خوبی برای ما بودند. پس اول خصوصیاتی داشتن که -- نزدیک شدن به -- نزدیکترین مقداری که میشه به پتانسیل کاملشون نزدیک شد در مقایسه با تمام بازیکن هایی که تا حالا داشته ام. بنابراین من اونا رو موفق قلمداد میکنم به اندازه لویز الکیندور یا بیل والتن، یا خیلی های دیگه که داشتیم، بازیکن های خیلی برجسته -- خیلی برجسته ای داشتیم.
Have I rambled enough? I was told that when he makes his appearance, I was supposed to shut up.
به اندازه کافی حرف مفت زدم؟ به من گفته اند که وقتی اون آقا رو میبینی، باید خفه شی.
(Laughter)
(خنده)
(Applause)
(تشویق)