Изковах свое собствено определение за успех през 1934-а, когато преподавах в една гимназия в Саут Бенд, Индиана. Тъй като бях малко разочарован, а и вероятно лишен от илюзии от начина, по който родителите на младежите в моите часове по английски очакваха от децата си да получават петици или шестици. Смятаха, че четворката е приемлива за съседските деца, защото всички съседски деца са на средно ниво. Но те не бяха доволни от своите собствени - така учителят би усетил, че те са се провалили, или че детето се е провалило. А това не е правилно. Добрият Господ в безкрайната си мъдрост не ни е създал всички равни, що се отнася до интелигентността, не повече, отколкото сме еднакви по ръст и външен вид. Не всеки може да заслужи шестица или петица, и не ми харесваше този начин за преценка.
I coined my own definition of success in 1934, when I was teaching at a high school in South Bend, Indiana, being a little bit disappointed, and [disillusioned] perhaps, by the way parents of the youngsters in my English classes expected their youngsters to get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors' children, because they were all average. But they weren't satisfied when their own -- it would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. And that's not right. The good Lord in his infinite wisdom didn't create us all equal as far as intelligence is concerned, any more than we're equal for size, appearance. Not everybody could earn an A or a B, and I didn't like that way of judging,
Знаех как възпитаниците на различни училища преценяваха през 30-те години треньорите и отборите по атлетика. Ако ги печелиш всички, те смятаха за относително успял. Не напълно. Защото открих... имаше няколко години в Калифорнийския университет, Лос Анжелис, през които не бяхме изгубили нито една игра. Но изглеждаше, че не печелим всяка отделна игра с разликата, която някои от нашите възпитаници бяха предрекли. И доста често аз... (Смях) ...доста често наистина усещах, че те са подкрепили предсказанията си по по-материалистичен начин. Това беше вярно през 30-те, така че го разбирах. Но не ми харесваше. И не бях съгласен с него. Исках да измисля нещо, което се надявах да ме направи по-добър учител и да даде на младоците под мой надзор - дали в атлетиката, или в класната стая по английски език - нещо, към което да се стремят, различно от просто по-висока бележка в класната стая, или повече точки в някое състезание по атлетика.
and I did know how the alumni of various schools back in the '30s judged coaches and athletic teams. If you won them all, you were considered to be reasonably successful -- not completely. Because I found out -- we had a number of years at UCLA where we didn't lose a game. But it seemed that we didn't win each individual game by the margin that some of our alumni had predicted -- (Laughter) And quite frequently I really felt that they had backed up their predictions in a more materialistic manner. (Laughter) But that was true back in the 30s, so I understood that. But I didn't like it, I didn't agree with it. I wanted to come up with something I hoped could make me a better teacher, and give the youngsters under my supervision, be it in athletics or the English classroom, something to which to aspire, other than just a higher mark in the classroom,
Мислих за това доста дълго
or more points in some athletic contest.
и исках да стигна до моя собствена дефиниция. Мислех, че може да помогне. Знаех как го е дефинирал г-н Уебстър: като натрупването на материални притежания, или постигането на пост с власт или престиж, или нещо от този сорт. Достойни постижения, вероятно, но по мое мнение - не непременно сочещи успех. Затова исках да измисля нещо сам.
I thought about that for quite a spell, and I wanted to come up with my own definition. I thought that might help. And I knew how Mr. Webster defined it, as the accumulation of material possessions or the attainment of a position of power or prestige, or something of that sort, worthy accomplishments perhaps, but in my opinion, not necessarily indicative of success. So I wanted to come up with something of my own.
Припомних си, че съм израсъл в малка ферма в Южна Индиана. Татко се опитваше да научи мен и братята ми, че никога не трябва да се опитваш да бъдеш по-добър от някой друг. Сигурен съм, че по онова време не е било... е, някъде - предполагам, че в скритите ниши на ума ми, то изскочи навън години по-късно. Никога не се опитвай да си по-добър от някой друг, винаги се учи от другите. Никога не преставай да се опитваш да си най-доброто, което можеш да бъдеш - това е под твой контрол. Ако станеш твърде погълнат, въвлечен и загрижен относно нещата, над които нямаш контрол, това ще повлияе неблагоприятно на нещата, над които нямаш контрол. После се натъкнах на този прост куплет, в който се казваше: "В божиите стъпки за изповед коленичи една бедна душа и наведе глава. "Провалих се!" - изплака той. Господарят каза: "Направил си всичко възможно, това е успех."
And I recalled -- I was raised on a small farm in Southern Indiana, and Dad tried to teach me and my brothers that you should never try to be better than someone else. I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't -- well, somewhere, I guess in the hidden recesses of the mind, it popped out years later. Never try to be better than someone else, always learn from others. Never cease trying to be the best you can be -- that's under your control. If you get too engrossed and involved and concerned in regard to the things over which you have no control, it will adversely affect the things over which you have control. Then I ran across this simple verse that said, "At God's footstool to confess, a poor soul knelt, and bowed his head. 'I failed!' he cried. The Master said, 'Thou didst thy best, that is success.'"
От тези неща, и вероятно едно друго, изковах собствената си дефиниция за успех. Която е: душевен мир се постига само чрез собственото удовлетворение да знаеш, че си направил усилието да направиш най-доброто, на което си способен. Вярвам, че това е истина. Ако направиш усилието да направиш най-доброто, на което си способен, да се опиташ да подобриш ситуацията, която съществува за теб, мисля, че това е успех. И не смятам, че други могат да преценят това. Мисля, че е като характера и репутацията. Репутацията ти е като какъв те възприемат; характерът ти е какъв си всъщност. Мисля, че характерът е много по-важен от това като какъв те възприемат. Човек би се надявал и двете да са добри. Но не е задължително да са едни и същи Е, това беше моята идея, която щях да се опитам да предам на младоците.
From those things, and one other perhaps, I coined my own definition of success, which is: Peace of mind attained only through self-satisfaction in knowing you made the effort to do the best of which you're capable. I believe that's true. If you make the effort to do the best of which you're capable, trying to improve the situation that exists for you, I think that's success, and I don't think others can judge that; it's like character and reputation -- your reputation is what you're perceived to be; your character is what you really are. And I think that character is much more important than what you are perceived to be. You'd hope they'd both be good, but they won't necessarily be the same. Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
Натъкнах се на други неща. Обичам да преподавам, а от преждеговорившия бе споменато, че се радвам на поезията, леко дилетантствам в нея и я обичам. Мисля, че някои неща ми помогнаха да бъда по-добър, отколкото бих бил. Знам, че не съм, какъвто би трябвало да бъда, нито такъв, какъвто трябва да бъда. Но мисля, че съм по-добър, отколкото бих бил, ако не се бях натъкнал на определени неща. Едното беше един малък куплет, в който се казваше:
I ran across other things. I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it. There are some things that helped me, I think, be better than I would have been. I know I'm not what I ought to be, what I should be, but I think I'm better than I would have been if I hadn't run across certain things.
"Никое писано слово, никой изречен зов не може да научи младежта ни какви трябва да бъдат. Нито всички книги на всички полици - това е роля на самите учители."
One was just a little verse that said, "No written word, no spoken plea can teach our youth what they should be; nor all the books on all the shelves -- it's what the teachers are themselves."
Това ми направи впечатление през 30-те. Опитах се да го използвам повече или по-малко в преподаването си, независимо дали в спорта, или в класната стая по английски. Обичам поезията и винаги някак съм имал интерес към това. Може би защото татко ни четеше вечер. Петролна лампа - нямахме електричество в дома си във фермата. И татко ни четеше поезия. Винаги ми харесваше. Горе-долу по същото време, когато се натъкнах на този куплет, се натъкнах и на един друг. Някой попитал една учителка защо преподава. А тя... след известно време, казала, че иска да помисли над това. После дошла и казала:
That made an impression on me in the 1930s. And I tried to use that more or less in my teaching, whether it be in sports, or whether it be in the English classroom. I love poetry and always had an interest in that somehow. Maybe it's because Dad used to read to us at night, by coal oil lamp -- we didn't have electricity in our farm home. And Dad would read poetry to us. So I always liked it. And about the same time I ran across this one verse, I ran across another one. Someone asked a lady teacher why she taught, and after some time, she said she wanted to think about that. Then she came up and said,
"Питат ме защо преподавам, а аз отговарям: "Къде бих могла да намеря такава прекрасна компания?" Там седи един държавник, силен, безпристрастен, мъдър. Един нов Даниел Уебстър, със сребърен език. До него седи лекар, чиято бърза, стабилна ръка може да оправи кост, или да възпре течението на жизненоважната кръв. А там - строител. Нагоре се издига арката на църквата, която той строи, в която онзи свещеник може да говори Божието слово и да отведе залитаща душа да докосне Христа. А навсякъде наоколо - събрание от учители, фермери, търговци, работници. Онези, които работят, гласуват, строят, планират и се молят за едно велико утре. И може да кажа, може да не видя църквата, или да чуя словото, или да ям храната, която техните ръце могат да отгледат. Но пък може и да мога. И по-късно може да кажа: Познавах го някога, и той бе слаб, или силен, или дързък, или горд, или весел. Познавах го някога, но той тогава бе момче. Питат ме защо преподавам, а аз отговарям: "Къде бих могла да намеря такава прекрасна компания?"
"They ask me why I teach, and I reply, 'Where could I find such splendid company?' There sits a statesman, strong, unbiased, wise; another Daniel Webster, silver-tongued. A doctor sits beside him, whose quick, steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow. And there a builder; upward rise the arch of a church he builds, wherein that minister may speak the word of God, and lead a stumbling soul to touch the Christ. And all about, a gathering of teachers, farmers, merchants, laborers -- those who work and vote and build and plan and pray into a great tomorrow. And I may say, I may not see the church, or hear the word, or eat the food their hands may grow, but yet again I may; And later I may say, I knew him once, and he was weak, or strong, or bold or proud or gay. I knew him once, but then he was a boy. They ask me why I teach and I reply, 'Where could I find such splendid company?'"
Вярвам, че преподавателската професия... вярно е, имаш толкова много младоци. И си мисля за моите младоци в Калифорнийския университет, Лос Анжелис... 30-тина адвокати, 11 зъболекари и лекари, много, много преподаватели и други професии. А това ти дава много голямо удоволствие, да ги видиш да продължават. Винаги съм се опитвал да накарам младоците да усетят, че са там на първо място за да получат образование. Баскетболът беше на второ място, защото плащаше тяхното образование, и те имат нужда от малко време за социални дейности, но социалните дейности получават малко предимство пред другите две, а няма да ги имаш кой знае колко дълго. Това бяха идеите, които се опитвах да предавам на младоците под мой надзор.
And I believe the teaching profession -- it's true, you have so many youngsters, and I've got to think of my youngsters at UCLA -- 30-some attorneys, 11 dentists and doctors, many, many teachers and other professions. And that gives you a great deal of pleasure, to see them go on. I always tried to make the youngsters feel that they're there to get an education, number one; basketball was second, because it was paying their way, and they do need a little time for social activities, but you let social activities take a little precedence over the other two, and you're not going to have any very long. So that was the idea that I tried to get across to the youngsters under my supervision.
Общо взето, имам три правила, към които съм се придържал практически през цялото време. Научих ги, преди да дойда в Калифорнийския университет, Лос Анжелис, и реших, че са много важни. Първото беше - никога не закъснявай. Никога не закъснявай. По-късно казвах някои неща... имах... играчи, ако заминавахме за някъде, трябваше да са чисти и спретнати. Имаше време, когато ги карах да носят сака, ризи и вратовръзки. После видях нашия ректор да идва в училище, облечен в деним и поло, и си помислих, не е правилно да поддържам такъв ред. Затова им позволих... просто трябваше да са чисти и спретнати. Вероятно сте чували за един от най-страхотните ми играчи, Бил Уолтън. той дойде да хване автобуса, заминавахме за някъде да играем. Но не беше чист и спретнат, затова не го пуснах да дойде. Не се качи на автобуса. Трябваше да се прибере и да се изкъпе, за да дойде на летището. Бях педант за това. Вярвах в това. Вярвам във времето. Много е важно. Вярвам, че трябва да идваш навреме. Но на тренировките усещах, например, започвахме навреме, завършвахме на време. Младоците не трябваше да усещат, че ние ще ги държим в правия път.
I had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time. I'd learned these prior to coming to UCLA, and I decided they were very important. One was "Never be late." Later on I said certain things -- the players, if we were leaving for somewhere, had to be neat and clean. There was a time when I made them wear jackets and shirts and ties. Then I saw our chancellor coming to school in denims and turtlenecks, and thought, it's not right for me to keep this other [rule] so I let them just -- they had to be neat and clean. I had one of my greatest players that you probably heard of, Bill Walton. He came to catch the bus; we were leaving for somewhere to play. And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go. He couldn't get on the bus, he had to go home and get cleaned up to get to the airport. So I was a stickler for that. I believed in that. I believe in time; very important. I believe you should be on time, but I felt at practice, for example -- we start on time, we close on time. The youngsters didn't have to feel that we were going to keep them over.
Когато говоря в треньорски клиники, често казвам на младите треньори - а в треньорските клиники, повече или по-малко, ще са по-млади треньори, навлизащи в професията. Повечето от тях са млади, разбирате ли, и вероятно младоженци. Казвам им: "Не провеждайте тренировки късно. Защото ще се приберете у дома в лошо настроение. А това не е добре, един младоженец да се прибира у дома в лошо настроение." Когато остарееш, няма значение. Но...
When I speak at coaching clinics, I often tell young coaches -- and at coaching clinics, more or less, they'll be the younger coaches getting in the profession. Most of them are young, you know, and probably newly-married. And I tell them, "Don't run practices late, because you'll go home in a bad mood, and that's not good, for a young married man to go home in a bad mood. When you get older, it doesn't make any difference, but --"
(Смях)
(Laughter)
Така че наистина вярвах във времето. Вярвам в започването навреме и вярвам в привършването навреме. Друго правило, което имам - нито една ругателна дума. Една ругателна дума, и си вън оттук за деня. Ако я чуя по време на игра, ще трябва да излезеш и да седнеш на пейката. Третото беше - никога не критикувай съотборник. Не исках това. Казвах им, че на мен за това ми плащат. Това е моята работа. На мен плащат да я върша. Доста малко, но ми плащат да я върша. Не като днешните треньори, за охолни заплати, не. Малко по-различно е, отколкото беше по мое време. Това бяха три неща, към които се придържах доста плътно през цялото време. Те всъщност идваха от баща ми. На това се беше опитвал едно време да научи мен и братята ми.
So I did believe: on time. I believe starting on time, and I believe closing on time. And another one I had was, not one word of profanity. One word of profanity, and you are out of here for the day. If I see it in a game, you're going to come out and sit on the bench. And the third one was, never criticize a teammate. I didn't want that. I used to tell them I was paid to do that. That's my job. I'm paid to do it. Pitifully poor, but I am paid to do it. Not like the coaches today, for gracious sakes, no. It's a little different than it was in my day. Those were three things that I stuck with pretty closely all the time. And those actually came from my dad. That's what he tried to teach me and my brothers at one time.
В крайна сметка измислих пирамида, но нямам време да говоря за това. Смятам обаче, че това ми помогна да стана по-добър преподавател. Нещо такова е: В пирамидата имаше блокове. Ъгловите камъни бяха прилежание и ентусиазъм, да работиш усърдно и да се радваш на онова, което правиш. Стигаме нагоре до върха. Според моята дефиниция за успех. Най-отгоре, на самия връх - вяра и търпение. Казвам ви, каквото и да правите, трябва да сте търпеливи. Трябва да имате търпение да... ние искаме нещата да се случват. Говорим много за това, че младежта ни е нетърпелива. И е така. Те искат да променят всичко. Мислят, че всяка промяна е прогрес. А като остареем малко, един вид му отпускаме края. И забравяме, че няма прогрес без промяна. Затова трябва да имате търпение. И вярвам, че трябва да имаме вяра. Вярвам, че трябва да вярваме, наистина да вярваме. Не само да говорим напразно; да вярваме, че нещата ще се наредят, както трябва, стига ние да правим, каквото трябва. Мисля, че нашата тенденция е да се надяваме, че нещата ще се наредят, както ние искаме, през повечето време. Но не правим нещата, които са необходими, за да станат тези неща реалност. Работих върху това около 14 години и мисля, че то ми помогна да стана по-добър преподавател. Но всичко се въртеше около тази оригинална дефиниция за успех.
I came up with a pyramid eventually, that I don't have the time to go on that. But that helped me, I think, become a better teacher. It's something like this: And I had blocks in the pyramid, and the cornerstones being industriousness and enthusiasm, working hard and enjoying what you're doing, coming up to the apex, according to my definition of success. And right at the top, faith and patience. And I say to you, in whatever you're doing, you must be patient. You have to have patience to -- we want things to happen. We talk about our youth being impatient a lot, and they are. They want to change everything. They think all change is progress. And we get a little older -- we sort of let things go. And we forget there is no progress without change. So you must have patience, and I believe that we must have faith. I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service, believe that things will work out as they should, providing we do what we should. I think our tendency is to hope things will turn out the way we want them to much of the time, but we don't do the things that are necessary to make those things become reality. I worked on this for some 14 years, and I think it helped me become a better teacher. But it all revolved around that original definition of success.
Знаете ли, преди години имаше един арбитър от Мейджър Лийг Бейзбол, на име Джордж Мориарти. Пишеше се Мориарти, само с едно "и". Никога не го бях виждал преди, но така беше. Бейзболните играчи от голямата лига... те всички са много възприемчиви за тези неща и забелязали, че той има само едно "и" в името си. Ще бъдете изненадани колко много също му казали, че това било с едно повече, отколкото имал в главата си в различни моменти.
You know, a number of years ago, there was a Major League Baseball umpire by the name of George Moriarty. He spelled Moriarty with only one 'i'. I'd never seen that before, but he did. Big league baseball players -- they're very perceptive about those things, and they noticed he had only one 'i' in his name. You'd be surprised how many also told him that that was one more than he had in his head at various times.
(Смях)
(Laughter)
Но той е написал нещо, според мен по същото време, докато аз се опитвах да изградя тази пирамида. Казва се "Пътят напред, или пътят назад." "Понякога си мисля, че Съдбите трябва да се хилят, докато ние ги отричаме и настояваме, че единствената причина да не можем да спечелим, са самите тези Съдби, които липсват. И все пак животите на древните твърдят: печелим или губим вътре в себе си. Блестящите трофеи по нашите полици никога не могат да спечелят утрешна игра. Ти и аз знаем дълбоко в себе си, винаги има шанс да спечелиш короната. Но когато не дадем най-доброто от себе си, просто не сме преминали теста, да дадем всичко и да не спестим нищо, докато играта е наистина спечелена. Да покажеш що е твърдост. Да играеш, когато другите се отказват. Да играеш, да не се предаваш. Издържливостта печели купата. Да мечтаем, че отпред има цел. Да се надяваме, когато мечтите ни са мъртви. Да се молим, когато надеждите ни са отлетеи. И да губим, да не се боим да паднем, ако смело сме дали всичко от себе си. Защото кой може да иска повече от един човек от това да даде всичко в обсега си. Да дадеш всичко, струва ми се, не е тъй далеч от победа. И така, съдбите рядко грешат, независимо как се сучат и вият. Вие и аз правим съдбите си - отваряме или затваряме портите по пътя напред или пътя назад."
But he wrote something where I think he did what I tried to do in this pyramid. He called it "The Road Ahead, or the Road Behind." He said, "Sometimes I think the Fates must grin as we denounce them and insist the only reason we can't win, is the Fates themselves have missed. Yet there lives on the ancient claim: we win or lose within ourselves. The shining trophies on our shelves can never win tomorrow's game. You and I know deeper down, there's always a chance to win the crown. But when we fail to give our best, we simply haven't met the test, of giving all and saving none until the game is really won; of showing what is meant by grit; of playing through when others quit; of playing through, not letting up. It's bearing down that wins the cup. Of dreaming there's a goal ahead; of hoping when our dreams are dead; of praying when our hopes have fled; yet losing, not afraid to fall, if, bravely, we have given all. For who can ask more of a man than giving all within his span. Giving all, it seems to me, is not so far from victory. And so the Fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind. It's you and I who make our fates -- we open up or close the gates on the road ahead or the road behind."
Това ми припомня за друг набор от три неща, които баща ми се опитваше да ни предаде. Не хленчи. Не се оплаквай. Не се оправдавай. Просто излез там навън, и каквото и да правиш, прави го, като използваш най-доброто от способностите си. Никой не може да направи повече от това. Опитах се също да предавам, че... моите противници не ви казват... никога не сте ме чували да споменавам спечелване. Никога не споменавам спечелване. Идеята ми е, че можеш да загубиш, когато резултатът ти е по-висок от някого в игра. А можеш и да спечелиш, когато другият е с по-висок резултат. Чувствал съм се така в определени случаи, по различно време. Просто исках те да могат да държат главите си вдигнати след мач. Казвах, че когато свърши една игра и видиш някого, който не знае резултата, надявам се да не могат да разберат по вашите действия дали резултатът ви е бил по-висок от противниковия, или противникът е имал по-висок резултат от вас.
Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us: Don't whine. Don't complain. Don't make excuses. Just get out there, and whatever you're doing, do it to the best of your ability. And no one can do more than that. I tried to get across, too, that -- my opponents will tell you -- you never heard me mention winning. Never mention winning. My idea is that you can lose when you outscore somebody in a game, and you can win when you're outscored. I've felt that way on certain occasions, at various times. And I just wanted them to be able to hold their head up after a game. I used to say that when a game is over, and you see somebody that didn't know the outcome, I hope they couldn't tell by your actions whether you outscored an opponent or the opponent outscored you.
Това наистина има значение: ако полагаш усилие редовно да правиш всичко възможно, резултатите ще бъдат приблизително, каквито трябва да бъдат. Не непременно, каквито искаш да бъдат, но ще са горе-долу, каквито трябва, а само ти ще знаеш дали можеш да го направиш. Това исках от тях, повече от всичко друго. С минаването на времето, като научавах повече за други неща, мисля, че се получаваше малко по-добре, както и резултатите. Но исках резултатът от играта да бъде страничен продукт от тези други неща, а не самият край. Вярвам, че е било... един велик философ е казал... не, не. Сервантес. Сервантес е казал: "Пътешествието е по-добро от края." Това ми харесва. Мисля, че това е... това е стигането дотам. Понякога, щом стигнеш дотам, почти се получава разочарование. А стигането дотам е забавното. Харесваше ми нашите... като баскетболен треньор в Калифорнийския университет, Лос Анжелис ми харесваше тренировките ни да бъдат пътешествието, а мачът да бъде краят. Крайният резултат. Обичах да се качвам нагоре, да сядам на трибуните, да гледам играчите да играят и да видя дали съм свършил свястна работа през седмицата. Това води играчите към получаване на онова самоудовлетворение, да знаят, че са положили усилието да направят най-доброто, на което са способни.
That's what really matters: if you make an effort to do the best you can regularly, the results will be about what they should be. Not necessarily what you'd want them to be but they'll be about what they should; only you will know whether you can do that. And that's what I wanted from them more than anything else. And as time went by, and I learned more about other things, I think it worked a little better, as far as the results. But I wanted the score of a game to be the byproduct of these other things, and not the end itself. I believe it was one great philosopher who said -- no, no -- Cervantes. Cervantes said, "The journey is better than the end." And I like that. I think that it is -- it's getting there. Sometimes when you get there, there's almost a let down. But it's the getting there that's the fun. As a basketball coach at UCLA, I liked our practices to be the journey, and the game would be the end, the end result. I liked to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week. There again, it's getting the players to get that self-satisfaction, in knowing that they'd made the effort to do the best of which they are capable.
Понякога ме питат кой е най-добрият играч, който съм имал, или най-добрите отбори. Никога не мога да отговоря на това, доколкото става дума за индивидуалности. Веднъж ме попитаха за това и казаха: "Да предположим, че по някакъв начин бихте могли... бихте могли да направите съвършения играч. Какво бихте искали?" А аз отвърнах: "Е, бих искал такъв, който да знае защо е в Калифорнийския университет, Лос Анжелис: да получи образование, да е добър студент, наистина да знае на първо място защо е там. Но бих искал също и да може да играе. Да осъзнава, че защитата обикновено печели шампионати, и да работи усърдно по защитата. Но бих искал да може да играе и в нападение. Бих искал да не бъде себичен, първо да гледа да подаде, а не само да стреля. И бих искал такъв, който да може да подава и би подавал.
Sometimes I'm asked who was the best player I had, or the best teams. I can never answer that. As far as the individuals are concerned -- I was asked one time about that, and they said, "Suppose that you, in some way, could make the perfect player. What would you want?" And I said, "Well, I'd want one that knew why he was at UCLA: to get an education, he was a good student, really knew why he was there in the first place. But I'd want one that could play, too. I'd want one to realize that defense usually wins championships, and who would work hard on defense. But I'd want one who would play offense, too. I'd want him to be unselfish, and look for the pass first and not shoot all the time. And I'd want one that could pass and would pass.
(Смях)
(Laughter)
Имал съм някои, които можеха, но не искаха, както и такива, които искаха, а не можеха.
I've had some that could and wouldn't, and I've had some that would and could.
(Смях)
(Laughter)
So, yeah, I'd want that.
Исках да могат да стрелят отвън. Исках да бъдат добри и вътре.
And I wanted them to be able to shoot from the outside. I wanted them to be good inside too.
(Смях)
(Laughter)
Исках да могат и да отскачат добре в двата края. А защо просто да не вземем някого като Кийт Уилкис и да го оставим да прави това. Той имаше квалификацията. Не беше единствен, но го използвах точно в тази категория, защото мисля, че той полагаше усилието да стане най-добрият [неясно].
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. Why not just take someone like Keith Wilkes and let it go at that. He had the qualifications. Not the only one, but he was one that I used in that particular category, because I think he made the effort to become the best. There was a couple.
Споменавам в книгата си, "Наричат ме тренер". Двама играчи, които ми дадоха огромно удовлетворение; които се приближаваха най-много от всички, които съм тренирал, до достигане на пълния си потенциал: единият беше Конрад Бърк. А другият беше Дъг Макинтош. Когато ги видях като първокурсници, в нашия отбор от първокурсници, нямахме... първокурсниците не можеха да играят в университетския отбор, когато аз преподавах. И си помислих: "О, боже, ако тези двама играчи, който и да е от тях..." бяха през различни години, но мислех за всеки от тях по онова време, като че ли е там... "О, ако той някога влезе в университетския отбор, нашият отбор трябва да е доста мизерен, ако той е достатъчно добър да влезе в него." А знаете ли, единият от тях беше основен играч в продължение на сезон и половина. Другият беше... през следващата година игра 32 минути в игра от националния шампионат, направи страхотен удар за нас. А следващата година бе основен играч от отбора за националния шампионат. А тук си мислех, че никога няма да изиграе и минута, когато беше... това са нещата, които ти дават огромна радост и огромно удовлетворение, щом ги видиш. Нито един от тези младоци не можеше да стреля много добре. Но имаха изумителни проценти на стрелба, защото не насилваха нещата. Никой от тях не можеше и да скача много добре, но те поддържаха добра позиция, и затова се справяха добре с отскока. Помнеха, че за всеки изстрел се предполагаше, че ще пропусне. Имало е твърде много, които стоят и чакат да видят дали е пропуснал, после тръгват и е твърде късно. Някой друг е там вътре, пред тях. И не са били много бързи, но са изиграли добра позиция, поддържали са добър баланс. И така, те играха за нас в доста добра защита. Имаха качества, които... приближаваха се до... толкова близо до възможно достигане на пълния им потенциал, колкото всички играчи, които някога съм имал. Така че ги смятам за също толкова успешни, колкото Люис Алсиндор или Бил Уолтън, или много от другите, които сме имали - имаше някои изключителни - някои изключителни играчи.
I mention in my book, "They Call Me Coach," two players that gave me great satisfaction, that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke, and one was Doug McIntosh. When I saw them as freshmen, on our freshmen team -- freshmen couldn't play varsity when I taught. I thought, "Oh gracious, if these two players, either one of them" -- they were different years, but I thought about each one at the time he was there -- "Oh, if he ever makes the varsity, our varsity must be pretty miserable, if he's good enough to make it." And you know, one of them was a starting player for a season and a half. The other one, his next year, played 32 minutes in a national championship game, Did a tremendous job for us. The next year, he was a starting player on the national championship team, and here I thought he'd never play a minute, when he was -- so those are the things that give you great joy, and great satisfaction to see. Neither one of those youngsters could shoot very well. But they had outstanding shooting percentages, because they didn't force it. And neither one could jump very well, but they kept good position, and so they did well rebounding. They remembered that every shot that's taken, they assumed would be missed. I've had too many stand around and wait to see if it's missed, then they go and it's too late, somebody else is in there ahead of them. They weren't very quick, but they played good position, kept in good balance. And so they played pretty good defense for us. So they had qualities that -- they came close to -- as close to reaching possibly their full potential as any players I ever had. So I consider them to be as successful as Lewis Alcindor or Bill Walton, or many of the others that we had; there were some outstanding players.
Достатъчно ли бръщолевих? Казаха ми, че щом той се появи, трябва да млъкна.
Have I rambled enough? I was told that when he makes his appearance, I was supposed to shut up.
(Смях) (Аплодисменти)
(Laughter) (Applause)