Ninety-nine percent of us have the dream of listeners. Not being the musicians -- the listeners, right? And we crave one thing, even though we kind of don't know it all the time. We crave to be in the room with the musician the day it was recorded, the day it was played. And we go to live concerts, and we get that as much as we can. But then we listen to the other 99 percent of our stuff recorded. And it turns out the further back you go in history, the little rougher it sounds. And so we said, there's a solution to this. Let's separate the performance, as a thing, out from the recording, which was how it was made. You know, the thing with microphones in the room and all that day. But the performance itself was how the musicians worked their fingers, and what instruments they were using. And it's the data hidden inside the recording. In order to do this, it's a lot of hardware and software that runs in a very high resolution. And Yamaha makes an incredible thing called the Disklavier Pro that looks like a nice grand piano there. And you probably didn't realize it's going to do all these things -- but full of solenoids, and fiber optics, and computers and all this kind of stuff. The highest resolution out of Japan. And this just didn't work until we could cross this line that says high-definition. And we were able to cross this line, called the uncanny valley, in terms of -- artificial intelligence terms. We have a process where we, you know, kind of put it into the computer and digitize it, and then a whole lot of analysis. And we look at every single note, and all the attributes of those notes: how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers. So we had to develop a whole new science of how you move your fingers. And, you know, it's a thing your piano teacher teaches you, but we never had a science behind these kinds of things.
Yuzde 99 umuzun ruyasi dinleyici olmaktir, müzisyen değil -- dinleyici, doğru mu? Ve bir şekilde birşeyi her zaman bilmiyor olmamıza rağmen, o şeyi arzularız, Kayıt yapılan gün, eserin çalındığı gün müzisyenle aynı odada olmayı arzularız. Ve canlı konserlere giderek bu isteğimizin ulaşabildiğimiz kadarına razı oluruz. Ama sonra yeniden geriye kalan yüzde doksandokuz kayıtlı mazemelerimizi dinleriz. Ve işler şuna döner ki, tarih içinde ne kadar geriye giderseniz, eser kulağa biraz daha kaba duyulur. İşte biz de diyoruz ki, buna bir çözüm var. Performansı ayri bir sey olarak, her nasıl yapıldıysa o şekilde kaydın içinden çekip alalım. Bilirsiniz, kayıt odasındaki mikrofonlar ve bütün bir gün boyunca süren kayıtlarla olan sey. Ama performans diye adlandırılan şey aslında, müzisyenlerin parmaklarını nasıl kullandığı ve hangi müzik aletlerini kullandığı ile ilgilidir. İşte bizim peşinde olduğumuz kayıtlardaki gizli veri de budur. Bu veriyi elde etmek için donanım ve yazılım anlamında çok yüksek çözünürlükte çalışan bir sisteme gereksini var. Ve Yamaha "Disklavier Pro" adını verdiği güzel bir kuyruklu piyanoya benzeyen bu alet ile inanılmaz birşey yapıyor--- ve muhtemelen farketmediniz ki bütün bu bahsettiğim şeyleri yapacak--- ama sarmallar, fiber optik kabolar ve bilgisayarlar ve bütün bu tarz cihazlarla --- Japonya'dan en yüksek çözünürlük. Bu çalışma "yüksek tanımlı" tabir ettiğimiz o çizgiyi aşmadan mümkün olamadı. Ve yapay zeka terimi olan adı "Tekinsiz Vadi" olan çizgiyi işte sonunda aşabildik, Bir sürecimiz var. Bu süreç içerisinde, bilirsiniz, bir şekilde bilgisayarya yüklüyoruz ve sayısallaştırıyoruz ve sonra çok sayıda analiz. Her ayrı notaya ve bu notanın bütün özelliklerine bakıyoruz: ne kadar sert çalınmış, nasıl bastırılmış, ve parmakları nasıl hareket ettiriyorsunuz. Yani sonunda parmakları nasıl hareket ettirdiğinize dair yepyeni teknikler geliştirmek zorunda kaldık. Ve bilirsiniz, piyano öğretmeninizin size öğretmeye çalıştığı ama arkasında bilimin asla olmadığı şeyler.
I'm going to start with Glenn Gould. He died 25 years ago this year, and was born 75 years ago this year. Was a beloved pianist, maybe the great cult pianist of the twentieth century. He just got tired of being in front of an audience, and felt like -- a performing monkey was, in fact, his term. So he stepped back, and did nothing but the crafting of his work. And Gould's specialty was playing Bach. His maybe most famous recording was something called "The Goldberg Variations." Bach only wrote themes and variations one time. He wrote some early pieces, but late in his life, in his mature period, he said, "Here's a theme -- 30 variations." In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line. And Gould recorded it in two major recordings that you may know about, one in mono, and one in stereo. And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, "No, no, wait a minute. I'm going to get very scientific about this, and not use the pedal." What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. Glenn Gould, 1955. (Music) How about that? (Applause)
Glenn Gould ile başlayacağım. 25 yıl önce öldü ve bu yıldan tam 75 yıl önce dünyaya geldi. Kendini adamış bir piyanist belki de 20. yüzyılın büyük kült piyanisti. Halkın önünde çalmaktan yorulmuştu ve kendi ifadesiyle "konser veren maymun" gibi hissediyordu. Bu nedenle kendini geri plana aldı ve yaptığı işi süslemeye başladı. Ve Gould'un uzmanlık alanı Bach eserlerini çalmasıydı. Belki de en ünlü kaydı "Goldberg Çeşitlemeleri" diye birşeydi. Bach hayatının bir bölümünde sadece tema ve çeşitlemeleri yazdı. Gençlik dönemlerinde bazı eserler yazmış ancak hayatının ilerleyen olgunlaşma dönemlerinde ise "İşte bu tema ve 30 varyasyonu" demiştir. Aslında tema bir melodi bile değil, temelidir. Ve Belki bilirsiniz Gould bunu iki büyük kayıtla gerçekleştirdi birisi monu ve diğeri de stereo. Ve mono olan kayıtta, aslında, pedalı kullandı, ve yaşlandıkça "Hayır, hayır bir dakika. Bu konuda bilimsel olacağım ve pedal kullanmayacağım." dedi. Benim canlı duymak istediğim ise 1955 versiyonu, ve içinden ilk birkaç bölüm dineyeceğiz. Glenn Gould, 1955. (Müzik) Nasıldı? (Alkış)
So let me tell you a little bit how this was done. First of all, let me get you to the end step. This is -- we have a fairly complex process that, you know, software and musicians and so on, but when we're all done, we know that the ear is the final arbiter. We can play the original in one ear, and a new recording in the other. So I'm going to do this for you right now, what you just heard. And in the right speaker is going to be the original recording, and the left speaker is going to be the new recording, actually of an instrument just like that one, and I'm going to play them together at the same time. (Music) That's the original. [Unclear] That's the two together. (Music)
Evet şimdi size bunun nasıl yapıldığından biraz bahsedeyim. Herşeyden önce, sizi en sondaki bitiş basamağına götürmeme izin verin. Bu basamak -- oldukça karmaşık bir süreç var burada şöyle ki, bilirsiniz, yazılım ve müzisyenler falan filan, ama herşey bittikten sonra biliyoruz ki kulak en son karar vericidir. Bir kulağınızıa orjinali ve diğer kulağınıza yeni kaydı çalabiliriz. Yani bunu sizin için şimdi yapacağım, şimdi duyduğunuz. Sağdaki hoparlörde orjinal kayıt ve soldaki hoparlörde de yeni kayıt olacak-- aslında tam da oradaki bir enstrüman gibi ve ikisini beraber bir şekilde aynı anda çalacağım (Müzik) Bu orijinal olan. (Müzik)
Before "Jurassic Park," there was no science for how skin hung off of muscle, right? So, in the video world, we've been able to invent, in our lifetimes, natural behavior. And this is kind of another example of putting a science behind natural behavior. And then you heard the original. Ultimately, I started with the experience. And the experience is: I want to be in the room and hear the musicians. Lots of you can afford to buy one of these. But, if not, there is now high-definition surround sound. And I got to tell you, if you haven't heard high-definition surround, go down to your audio dealer, your audiophile dealer. It's so involving compared to regular stereo. But if you don't have that, maybe you can listen on your headphones. And so on the same disk we have five recordings -- Sony has five recordings. And you could listen in headphones with this thing called binaural recording. And it's a dummy head that sits in front of the instrument, and it's got microphones where the ears are. And when you put on headphones, and you listen to this, you're inside of Glenn Gould's body. And it is a chuckle until, you know, the musicians, who are musicians who play the piano, listen to this, say, "I can't believe it! It's just what it's like to play the piano." Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process. It's a game changer.
Jurassic Park'tan önce derinin kasa nasıl bağlandığına dair bir bilim yoktu, değil mi? Yani video dünyasında, yaşantımız içinde doğal bir davranışı keşfetmiş olduk. Ve bu da bilimi doğal davranışın arkasına yerleştirmenin bir başka örneği. Ve sonra orjinali dinlediniz. En sonunda, "deneyim"e başladım. Deneyim şu: Odada olup müzisyenleri duymak istiyorum. Birçoğunuz bunlardan birini satın alabilirsiniz. Ama, eğer alamıyorsanız, yüksek-tanımlı surround-ses var. Ve size söylemeliyim, eğer yüksek-tanımlı ses dinlemediyseniz, müzik marketinize gidin ses kalitesi müptelası satıcılarınıza gidin. Normal stereoya göre o kadar katıyor ki. Ama eğer o yoksa, belki kulaklıklarınızdan da dinleyebilrisiniz. Ve böylece aynı diskte 5 kayıt var-- Sony'nin beş kaydı var. Ve şu çift-kulak kayıt denilen şey sayesinde kulaklarınızdan dinleyebilirsiniz. Ve bu enstrüman önünde duran bir manken kafası, ve kulaklarının olduğu yerlerde mikrofonlar var. Ve kulaklıklarınızı taktığınızda şunu duyuyorsunuz, siz Glenn Gould'un vücudundasınız. Ve şunu anlayana kadar kıkır kıkır gülersiniz -- müzisyenler, piyanoyu çalan müzisyenler bunu dinliyorlar, dersiniz ki, "Inanamıyorum! İşte bu tam da piyanoyu çalmak gibi birşey." Sadece şu an siz Glenn Gould'un piyano çalan vücudu içindesiniz ve parmaklarınız kararları veriyor gibi hissediyorsunuz ve bütün süreç boyunca hareket ediyorlar. İşte bu oyunu değiştiriyor.
Here's now something we know in spectacular quality. The whole process is very sensitive to temperature and humidity. What you heard today was not perfect. It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. So when you go into the recording session, you get to stop after every piece and rebuild the piano if you need to. There's the whole action there, sitting, kind of, on the side, and the dummy head and our recording engineers standing around while we rebuild the piano. Without putting dates next to these things, step-by-step music will be turned into data, like every field that's occurred in the past 35 or 40 years. Audio has come very late to this game -- I'm not talking about digitizing, and bits, and re-mastering. I'm talking about turn it into the data that it was made from, which is how it was performed. And audio came very late because our ears are so hard to fool -- they're high-resolution, and they're wired straight to our emotions, and you can't trick them very easily. Your eyes are pretty happy with some color and movement, you know.
Burada olağanüstü kalite olduğunu bildiğimiz birşey bu. Bütün bu süreç sıcaklık ve neme duyarlı. Bugün duyduğunuz çok mükemmel değildi. Tahta, dökme demir ve keçe, ve çelik teller ve bütün bunların karışımı oldu, ve bütün bunlar şaşırtıcı bir şekilde sıcaklık ve neme karşı duyarlılar. Yani kayıt stüdyosuna girdiğinizde, her eser arasında durup gerekirse piyanonuzun yeniden kurmalısınız. Orada bütün işleri yapan şey bi kenarda sanki duruyor gibi, ve manken kafası ve kayıt mühendisleri biz piyanoyu kurarken etrafta duruyorlar. Yanlarına tarih koymadan, adım adım müzik veriye dönüştürülecek, tıpkı geçtiğimiz 35-40 yılda ortaya çıkan alanlar gibi. Ses bu oyuna çok geç katıldı-- Dijitallestirme, bitler, yeniden düzenlemelerden bahsetmiyorum-- Eserin nasıl çalındığı ile ilgili veriden oluşan bilgiye dönüşümünden bahsediyorum. Ve ses geç geldi çünkü kulaklarımızı aldatmak çok zordur-- çok yüksek-çözünürlüklüdür, ve direk duygularımıza bağlıdır, ve kolay bir şekilde aldatamazsınız. Gözler biraz hareket ve renkle durumundan epey bir memnun olur, bilirsiniz.
All right, there's this episode of "Star Trek." (Laughter) I get it -- it was all just laid in for me yesterday there. The episode of "Star Trek" for me was James Daly played Methuselah -- remember this one? And at some point he's dancing with his -- and I won't ruin the episode for you, from 1967. Right, do you know where I'm going? And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. And then Spock turns round, he goes, "James, I know all of the Brahms waltzes, and I don't believe this is one of them in the category." That's where I'm at. I want to hear the waltzes Brahms didn't write. I want to hear the pieces that Horowitz didn't play. But I believe we're on a path now, when we get to data, that we can distill styles, and templates, and formulas, and all these kinds of things, again, that you've seen happen in the computer graphics world. It's now coming in this world. The transition will be this one. It says right now, we think music is notes and how they're played. And I believe this is coming. Because what you've just heard was a computer playing data -- no Glenn Gould in the room. But yet, it was human. And I believe you'll get to the next step, the real dream of listeners. Every time you listen to a recording today, every time you take out your iPod and whatever, every time you listen to it, it's the same thing -- it's frozen. Wouldn't it be cool if every time you listened, it could be different? This morning, you're sadder, you want to hear your song, the same song, played sadder than you did yesterday. You want to hear it played by different musicians. You want to hear it in different rooms and whatever.
Evet, 'Uzay Yolu'nun bir bölümü vardı. (Gülüşmeler) Anlıyorum -- bütün bunlar dün benim için oraya depolandı. Benim için Uzay Yolu'nun James Daly'nin Methuselah'ı onyadığı bölümü -- bunu hatırladınız mı? Ve bir yerinde şeyle dans ediyor-- ve sizin için 1967'deki bu bölümü mahvetmeyeceğim. Evet, nereye varmak istediğimi anladınız mı? Ve Nimoy, Üzgünüm. Spock piano'nun başına oturuyor ve ve Brahms'ın valsini çalmaya başlıyor, ve hepsi dans ediyorlar. Ve Spock arkasını dönüp, şunu diyor, "James, Brahms'ın bütün valslerni biliyorum, ve bunun kategorik anlamda onun olduğuna da inanmıyorum." İşte ben de tam buradayım. Ben Brahms'ın yazmadığı valsleri dinlemek istiyorum. Horowitz'in çalmadığı eserleri dinlemek istiyorum. Ama şuna inanıyorum, şimdi öyle bir yoldayız ki veriyi tarz ve şablon ve formüllerden ve bütün bu tarz şeylerden damıtabilirsek-- tekrarlıyorum, bilgisayar grafikleri dünyasında olanları gördüğümüz gibi. Şimdi bu hayata geliyor işte. Değişim bununla olacak. Tam da şu an diyor ki, müzik notalar ve bu notaların nasıl çalındığıdır. Ve inanıyorum ki bu olmaya başlıyor. Çünkü hemen az önce duyduğunuz şey veriyi çalan bilgisayardı-- odada Glenn Gould yoktu. Buna rağmen insandı. Ve inanıyorum ki bir sonraki adıma gideceksiniz, dinleyicilerin gerçek rüyasına. Bugün her eser dinleyişinizde her iPod'unuzu ya da neyiniz varsa aldığınızda her dinleyşinizde aynı şey olur -- müzik donmuştur. Peki her dinleyşinizde farklı olabilseydi güzel olmaz mıydı? Sabah üzgünsünüz, eseri dinlemek istiyorsunuz, aynı parça, dün dinlediğinizden daha üzgün dinlemek istiyorsunuz. Farklı müzisyenlerden dinlemek istiyorsunuz. Farklı odalarda dinlemek istiyorsunuz ya da her ne istiyorsanız.
We've seen all these "Star Treks," and they're all holodeck episodes as well. Every time I listen to that, I get goose bumps. It's so amazing, it's so exciting. Every time I listen to that recording it's like, "Oh my God, I can't believe I'm in the same room. I can't believe this is happening." It's a way better experience than whatever you're used to listening to, in whatever form. And lastly, I will wrap up with one minute of Art Tatum. So I've really overshot my budget here. We made a new recording of him playing in the Shrine Auditorium in September. It was a concert he recorded in the Shrine Auditorium in 1949. And I've got to tell you, we have this lab where we build and measure everything, back in Raleigh, North Carolina, and we flew out to Los Angeles. And as the president of the company, I didn't feel real comfortable about where we were. That's a real uncomfortable feeling, when all the equipment's come out and a whole Sony team, and people are going to be sitting there in the audience. And we put the piano on the sweet spot of the stage in the Shrine, which has not changed since 1949, still seats 6,000 people. And on the sweet spot on the stage, Tatum starts playing ... and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. And we captured all that data all over again. And I want you to hear that right now. And fortunately, it's right in here. This is an encore he used to do. It's one minute long. It's an Irish jig, and I want you to hear his humor. (Music) (Applause) And that's just what the live audience did. (Applause) So thank you very much, Michael, thank you for the opportunity.
Biz bütün bu Uzay Yollarını gördük, hepsinde de hologramlı köprü üstü bölümleri de var. Her dinleyişimde, tüylerim diken diken oluyor. O kadar şaşırtıcı, o kadar heyecan verici ki. Eseri her dinleyişinizde "Aman Tanrım" diyorsunuz, Aynı odada olduğuma inanamıyorum. Bunun gerçekte olduğuna inanamıyorum. Neyi hangi yapıda dinliyorsanız dinleyin onlardan çok ileri düzeyde iyi bir deneyim. Ve son olarak, bir dakikalık Art Tatum ile toparlayacağım. Yani burada haddimi iyice aşmış durumdayım. Ekim ayında Shrine Konser salonunda yeni bir kaydını yaptık. 1949'da Shrine Konser Salonu'nda yaptığı konser kaydıydı bu. Size söylemeliyim,Kuzey Kalifornia, Raleigh'deki laboratuvarımızda herşeyi inşa edip ölçümlerimizi yaptık, ve Los Angeles'a uçtuk. Ve firmanın başkanı, ne yaptığımıza dair gerçekte çok rahat hissetmiyordum. Gerçekten de rahatsız edici bir duygu bütün malzemeler gelirken ve bütün Sony takımı, ve insanlar izleyiciler için ayrılmış yerlerinde oturuyor olacaklar. Ve piyanoyu Shrine'daki sahnenin en güzel noktasına koyduk-- ki burası 1949'dan bu yana değişmemiş, hala 6.000 kişilik bir salon-- ve sahnedeki en güzel noktada, Tatum çalmaya başlar... ve her nota, her vuruş, her bağ, her aksan, her pedal harikaydı, çünkü o, eseri o oda için çalıyordu. Ve biz de bu verinin tamamını tekrardan yakalamıştık. Ve ben bir daha dinlemek istiyorum şimdi. Ve şanslıyız ki o tam da burada-- bu da alışık olduğu bislerden biriydi. Bir dakika uzunluğunda. İrlanda'ya ait hareketli bir dans, ve onun espiri anlayışıyla dinlemek istiyorum. (Müzik) (Alkış) Ve bu da tam canlı izleyicilerimizin yaptığıydı. (Alkış) Evet hepinize teşekkür ederim, Michael, bu fırsatı verdiğin için teşekkür ederim.