99 %مننا لده الحلم بأن يكون من بين المستمعين. لا أقول العازفين -- بل المستمعين, أليس صحيحا؟ و نشتاق لشئ واحد حتو و لو منا نوعا ما لا نعرف فى أى وقت تحديدا. نشتاق لنكون فى نفس القاعة مع العازفين يوم أن سجلت و عزفت مقطوعاتهم. و نحن نذهب إلى حفلات موسيقية حية, بالقدر الذى نستطيعه. لكن نستمع إلى 99 % لتسجيلاتنا. و يتبين أنه كلما رجعنا إلى الماضى , تزداد الضوضاء المصاحبة للموسيقى. لذلك قلنا , هناك حلا لتلك المشكلة. دعونا نتعامل مع الآداء كشئ منفصل عن التسجيل, و الذى صنع التسجيل أصلا بواسطته. كما تعلمون, المايكروفونات فى تلك القاعة كوال ذلك اليوم. و لكن الآداء نفسه هو الكيفية التى قام بها العازفين بتحريك اصابعهم, و ما الآلات التى إستخدموها. و هى البيانات الخفية داخل التسجيلات. و لكى نقوم بذلك, كان هنك الكثير من العمل الفعلى و العمل بواسطة برامج الكومبيوتر و الذى يدار بمستوى فائق جدا. و قامت شركة ياماها بصناعة ذلك الشئ الهائل المسمى ديسكلافيار برو, و الذى يبدو لنا كبيانو كبير هنا-- و من المحتما أنكم لم تلاحظوا أنه هو الذى سيقوم بكل تلك الأشياء-- و هو ملئ بالملفات اللولبية و الألياف الضوئية, و أجهزة الكومبيوتر و كل تلك الأشياء-- و هى أعلى تقنيات من اليابان. و هذا الأمر لم ننجح فى القيام به إلا بعبورنا إلى عصر الـ هاى ديفينشن = المواصفات القياسية الفائقة و كان بمقدورنا العبور لهذا العصر, والذى يسمى بوادى العجائب و فقا لمصطلحات الذكاء الإصطناعي. لدينا عملية حيث نقوم بوضع المقطوعة داخل الكومبيوتر و نحولها لصيغة رقمية ثم الكثير من عمليات التحليل و نفحص كل نوتة, و كل الخصائص لتلك النوتات: بأى قدر من القوة تم النقر و كيفية الإستغراق أثناء الضغط, و كيف تحرك أصابعك. لذلك قمنا بإبتكار علم جديد خاص بالكيفية التى نحرك بها أصابعنا. و هو ما يقوم مدرس البيانو بتعليمه لك, و لككنا لم نحظى يوما بمنهج علمي منظم وراء تلك العملية.
Ninety-nine percent of us have the dream of listeners. Not being the musicians -- the listeners, right? And we crave one thing, even though we kind of don't know it all the time. We crave to be in the room with the musician the day it was recorded, the day it was played. And we go to live concerts, and we get that as much as we can. But then we listen to the other 99 percent of our stuff recorded. And it turns out the further back you go in history, the little rougher it sounds. And so we said, there's a solution to this. Let's separate the performance, as a thing, out from the recording, which was how it was made. You know, the thing with microphones in the room and all that day. But the performance itself was how the musicians worked their fingers, and what instruments they were using. And it's the data hidden inside the recording. In order to do this, it's a lot of hardware and software that runs in a very high resolution. And Yamaha makes an incredible thing called the Disklavier Pro that looks like a nice grand piano there. And you probably didn't realize it's going to do all these things -- but full of solenoids, and fiber optics, and computers and all this kind of stuff. The highest resolution out of Japan. And this just didn't work until we could cross this line that says high-definition. And we were able to cross this line, called the uncanny valley, in terms of -- artificial intelligence terms. We have a process where we, you know, kind of put it into the computer and digitize it, and then a whole lot of analysis. And we look at every single note, and all the attributes of those notes: how hard they were struck, and how they were held down, and how you move the fingers. So we had to develop a whole new science of how you move your fingers. And, you know, it's a thing your piano teacher teaches you, but we never had a science behind these kinds of things.
سأبدا معكم بـ جلين جولد. مات من 25 سنة (1982), و ولد منذ 75 عاما.(1932) كان عازف بيانو محبوب , ربما معشوق الجماهير الأول فى القرن الـ 20. أصابه الإرهاق من العزف الحي, و شعر كأنه " القرد المؤدى" فى الواقع كان هذا هو تعبيره. و من ثم إعتزل ذلك, و لم يقم بشئ سوى كتابة الأعمال. و مان جولد متخصص فى عزف أعمال باخ. و هى تكاد تكون أشهر تسجيلاته أسم المقطوعة " تنويعات جولدبيرج" كتب باخ تيمات و تنويعات فى بداياته. كتب عدة تنويعات كانوا باكورته, و لكن فى مرحلة نضجه لاحقا قال, " هاكم تيمة و 30 تنويعة" فى الواقع التيمة ليستى هى اللحن , و لكنها الخط القاعدي. و سجل جولد تسجيلين أساسيين ربنا أنكم على دراية بهما, و احدا أحادي (مونو) و الآخر مجسم (ستريو). و الأحادى -بالمناسبة- يستخدم فيه دواسة البيانو, و عندما تقدم فى العمر قال , " لا لا , إنتظروا دقيقة. ٍاتعامل مع الأمر من وجهة نظر علمية و لن أستخدم الدواسة." و الذى أحبكم أن تستمعوا له هى النسخة الحية لـ1955. و سنستمع إلى أول مقطوعتين منهما. جلين جولد 1955. (موسيقى) ما رأيكم فى هذا؟ (تصفيق)
I'm going to start with Glenn Gould. He died 25 years ago this year, and was born 75 years ago this year. Was a beloved pianist, maybe the great cult pianist of the twentieth century. He just got tired of being in front of an audience, and felt like -- a performing monkey was, in fact, his term. So he stepped back, and did nothing but the crafting of his work. And Gould's specialty was playing Bach. His maybe most famous recording was something called "The Goldberg Variations." Bach only wrote themes and variations one time. He wrote some early pieces, but late in his life, in his mature period, he said, "Here's a theme -- 30 variations." In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line. And Gould recorded it in two major recordings that you may know about, one in mono, and one in stereo. And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, "No, no, wait a minute. I'm going to get very scientific about this, and not use the pedal." What I'd like you to hear live is the 1955 version, and we'll play the first couple pieces of it. Glenn Gould, 1955. (Music) How about that? (Applause)
دعونى أخبركم قليلا عن كيفية قيامنا بذلك. فى البداية دعونى أخبركم عن الخطوة النهائية. هذه -- لدينا إلى حدا ما عملية معقدة و هى , برامج كومبيوتر و موسيقيين و هلم جرا, و لكن عندما إنتهى كلا منا, أدركنا أن الأذن هى الحكم الفيصل. يمكننا عزف التسجيل الأصلى فى أذن , و التسجيل الحديث فى الأذن الأخرى. لذلك سأقوم بعمل ذلك معكم الآن, الذى سمعتموه للتو. و السماعة على اليمين ستكون التسجيل الأصلي و التى على الشمال ستكون التسجيل الجديد-- فى الواقع آلة موسيقية كتلك, و ساقوم بعزفهم معا فى نفس التوقيت. (موسيقى) هذه هى الأصلية. (موسيقى)
So let me tell you a little bit how this was done. First of all, let me get you to the end step. This is -- we have a fairly complex process that, you know, software and musicians and so on, but when we're all done, we know that the ear is the final arbiter. We can play the original in one ear, and a new recording in the other. So I'm going to do this for you right now, what you just heard. And in the right speaker is going to be the original recording, and the left speaker is going to be the new recording, actually of an instrument just like that one, and I'm going to play them together at the same time. (Music) That's the original. [Unclear] That's the two together. (Music)
قبل فيلم حديقة الديناصورات, لم يكن هناك منهجا علميا لمعرفة كيف ينفصل الجلد عن العضلة, أليس كذلك؟ لذلك فى عالم الفيديو, كان فى وسعنا أن نخترع, و نحن على قيد الحياة, سلوكا طبيعيا. و هذا مثالا من نوع آخر أن نضع السلوك فى منهج علمي و ها أنتم سمعتم التسجيل الأصلي. فى النهاية, بدأت من خلال الخبرة. و خبرتى هى: أريد أن أكون فى القاعة و أستمع إلى الموسيقيين. الكثير منكم يمكنه تحمل تكلفة شراء واحدة من تلك الآلات. و لكن , إذا لم تستطيعوا, يوجد الآن صوت محيطي بقيساسات فائقة. و لابد أن أخبركم, لو لم تستمعوا إلى صوت قياسي فائق الجودة و محيطي, إذهبوا إلى لتاجر المعدات الصوتية هناك فارق كبير بينه و بين الصوت المجسم العادى (ستيريو). و لكن لو لم تتمكن أيضا , ربما تستطيع الإستماع عبر سماعات الأذن. و هكذا لدينا خمس تسجيلات على نفس المكتب-- شركة سونى لديها خمس تسجيلات. و فى إمكانك نن تستمع عبر سماعات الأذن بذلك الشئ المسمى التسجيل زجي السماعات. و هى رأس غبية التى تجلس قبالة آلة موسيقية, و لديها سماعات حيث تتواجد الآذان و عندما تضع سماعت أذنك وتستمع إلى ذلك, تصبح فى جسد جلين جولد. و هى ضحكة حالما --كما تعلم, الموسيقيون, عازفى البيانو, إستمع لهذه, " لا أستطيع أن أصدق! شعورى و كأنى أعزف البيانو." عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها. إنه تغيير فى اللعبة.
Before "Jurassic Park," there was no science for how skin hung off of muscle, right? So, in the video world, we've been able to invent, in our lifetimes, natural behavior. And this is kind of another example of putting a science behind natural behavior. And then you heard the original. Ultimately, I started with the experience. And the experience is: I want to be in the room and hear the musicians. Lots of you can afford to buy one of these. But, if not, there is now high-definition surround sound. And I got to tell you, if you haven't heard high-definition surround, go down to your audio dealer, your audiophile dealer. It's so involving compared to regular stereo. But if you don't have that, maybe you can listen on your headphones. And so on the same disk we have five recordings -- Sony has five recordings. And you could listen in headphones with this thing called binaural recording. And it's a dummy head that sits in front of the instrument, and it's got microphones where the ears are. And when you put on headphones, and you listen to this, you're inside of Glenn Gould's body. And it is a chuckle until, you know, the musicians, who are musicians who play the piano, listen to this, say, "I can't believe it! It's just what it's like to play the piano." Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process. It's a game changer.
و هاكم شيئا نعرفه بجودة مذهلة. العملية بأكملها شديدة الحساسية للرطوبة ودرجة الحراراة. الذى سمعتموه اليوم لم يكن مثاليا. إنه سبيكة من الخشب و المعدن و اللباد, و أوتار معدنية, و كل هذا, و كل تلك الأشياء شديدة الحساسية للرطوبة و درجة الحرارة. لذلك عندما تذهب إلى جلسة التسجيل, فإنك تتوقف بعد كل مقطوعة لتعيد ضبط البيانة لو تطلب الأمر ذلك. العملية كلها قابعة هناك ..نوعا ما على الجانب و الرأس الصماء و مهندسي التسجيل يتحلقون بينما نعيد ضبط البيانو. بدون وضع تواريخ بجوار تلك الأشياء, خطوة بخطوة, تتحول الموسيقى لبيانات, كأى مجال برز خلال الـ35 و الـ40 سنة الماضية. الصوتيات جاءت متأخرة جدا على تلك اللعبة لا أتحدث هنا عن الأرقمة, و القياس بالبايت , و تصنيع نسخ أكثر تفوقا-- أنا أتكلم عن تحويلها إلى البيانات التى صنعت منها فى الأساس, و التى أديت من خلالها. الصوتيات جاءت متأخرة لأنه من العسير خداع آذاننا-- فالأذن شديدة الدقة, و مرتبطة مباشرة بعواطفنا, و لا يمكنك خداعهم بسهولة. عيناك تسعدان ببعض الألوان والحركة , كما تعلم.
Here's now something we know in spectacular quality. The whole process is very sensitive to temperature and humidity. What you heard today was not perfect. It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. So when you go into the recording session, you get to stop after every piece and rebuild the piano if you need to. There's the whole action there, sitting, kind of, on the side, and the dummy head and our recording engineers standing around while we rebuild the piano. Without putting dates next to these things, step-by-step music will be turned into data, like every field that's occurred in the past 35 or 40 years. Audio has come very late to this game -- I'm not talking about digitizing, and bits, and re-mastering. I'm talking about turn it into the data that it was made from, which is how it was performed. And audio came very late because our ears are so hard to fool -- they're high-resolution, and they're wired straight to our emotions, and you can't trick them very easily. Your eyes are pretty happy with some color and movement, you know.
حسنا, يوجد هنا حلقة من مسلسل ستار تريك. (ضحك) أنا أفهمها -- كل شئ فيها أصبح مفهوما بالنسبة لى بالأمس. حلقة ستار تريك هى عندما قام جيمس دالى بعزف مقطوعة مَتُوشَالَحَ =ابو النبى موسى (ص) أتتذكرونها؟ و عند مرحلة معينة يقوم بالرقص عليها-- و لن أحرق لكم الحلقة , التى عرضت فى عام 1967. حسنا, هل تعرفون إلى ماذا ارمى؟ و نيموى, اسف , سبوك يجلس إلى البيانو, و يبدأ بعزف مقطوعة لرقصة الفالس لـ برامز, و الكل يرقص عليها. و يستدير سبوك و يقول, " جيمس, انا أعرف كل مقطوعات الفالس لـ برامز, و أنا لا أعتقد أن تلك المقطوعة مصنفة كـ فالس." هذا ما كنت ارمى إليه. أنا أريد ان أعزف مقطوعة للفالس لم يكتبها برامز أصلا. أريد ان أستمع لعزف لم يؤديه هوروفيتس. و لكن أعتقد أننا فى الطريق لذلك عندما نحصل على البيانات فيمكننا من تحليل طرز العزف و قوالبه و تركيباته المختلفة و ما شابه-- مجددا, الذى رايتموه فى عالم الكومبيوتر المصور يصبح حقيقة فى هذا العالم. هذا الإنتقال سيكون الأتى. يقال الآن , أننا نعتقد أن الموسيقى عبارة عن نوتات و الكيفية التى تعزف بها. و أعتقد أن هذا سيأتى. لأان ما سمعتموه ليس إلا كومبيوتر يعزف بيانات-- لا وجود لـ جلين جولد فى القاعة. و لمنه أيضا عزفا بشريا. و أعتقد أنكم ستمضون إلى الخطوة التالية, الحلم الحقيقى للمستمعين. فى كل مرة تستمع فيها إلى تسجيل موسيقي اليوم, فى كل مرة تأخذ فيها جهاز الـ آى بود خاصتك, فى كل مرة تستمع إليه, يقوم بعمل نفس الشئ-- طريقة عمل متجمدة. ألن يكون رائعا لو إستمعت فى كل مرة إليه و يفاجئك بشئ مختلف؟ هذا الصباح انت حزين , تريد أن تستمع لاغنيتك, نفس الأغنية تؤدى لك بططريقة حزينة و مختلفة عن طريقة الأمس. تريد أن يعزفها لك موسيقيون مختلفون تريد أن تستمع لها فى قاعات مختلفة و أيا ما يجول فى ذهنك.
All right, there's this episode of "Star Trek." (Laughter) I get it -- it was all just laid in for me yesterday there. The episode of "Star Trek" for me was James Daly played Methuselah -- remember this one? And at some point he's dancing with his -- and I won't ruin the episode for you, from 1967. Right, do you know where I'm going? And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. And then Spock turns round, he goes, "James, I know all of the Brahms waltzes, and I don't believe this is one of them in the category." That's where I'm at. I want to hear the waltzes Brahms didn't write. I want to hear the pieces that Horowitz didn't play. But I believe we're on a path now, when we get to data, that we can distill styles, and templates, and formulas, and all these kinds of things, again, that you've seen happen in the computer graphics world. It's now coming in this world. The transition will be this one. It says right now, we think music is notes and how they're played. And I believe this is coming. Because what you've just heard was a computer playing data -- no Glenn Gould in the room. But yet, it was human. And I believe you'll get to the next step, the real dream of listeners. Every time you listen to a recording today, every time you take out your iPod and whatever, every time you listen to it, it's the same thing -- it's frozen. Wouldn't it be cool if every time you listened, it could be different? This morning, you're sadder, you want to hear your song, the same song, played sadder than you did yesterday. You want to hear it played by different musicians. You want to hear it in different rooms and whatever.
رأينا كل حلقات مسلسل ستار تريك و و حلقاتهم الكارتونية أيضا. كل مرة أستمع فيها لذلك , تنتابنى القشعريرة. إنه أمر مذهل و مثير. كل مرة أستمع فيها لذلك التسجيل نتابنى حالة, ..يا إلهى, لا أصدق أننى بنفس القاعة. لا أصدق أن هذا يحدث. خبرة افضل بكثير من اية وسيلة إستخدمتها لتستمع من خلالها. و أخيرا سوف أختتم بدقيقة مع تاتوم = عازف جاز أمريكى, أعمى. علم نفسه بنفسه. لذلك قد تخطيت ميزانيتى هنا. صنعنا تسجيلا جديدا له و هو يعزف قاعة شراين فى سبتمبر. كان حفلا موسيقيا , سجل فى عام 1949 بقاعة شراين. و يجب أن أخبركم , أننا لدينا ذلك المختبر حيث قمنا ببناء و قياس كل شئ فى رالى بولاية نورث كارولاينا, و طرنا إلى لوس أنجيليس. و كرأيس للشركة, لم أشعر بالإرتياح عن المكان و هو شعور غير مريح بالمرة عندما جاءت كل المعدات و فريق شركة سونى و الحضور على وشك الجلوس. و وضعنا البيانو على بقعة جميلة من خشبة المسرح-- و الذى لم يتغير منذ عام 1949 , لا يوال يتسع لـ 6,000 مستمع-- و على البقعة الجميلة من خشبة المسرح , بدا تاتوم العزف... و كل نغمة , و إيقاع , و تداخل للنغمات مع كل تنويعة للصوت و ضغطات الدواسة كل ذلك كان مثاليا, لأنه قام بالعزف فى تلك القاعة فى ذلك اليوم و سجلنا كل تلك البيانات مرة أخرى و أريد منكم أن تستمعوا لتلك المقطوعة الآن. و لحسن الحظ فغنها هنا-- هذه مقطوعة كان يطلب منه أن يكررها. طولها دقيقة واحدة. رقصة جيج آيرلاندية, و أريد منكم أن تستمعوا لخفة ظله. (موسيقى) (تصفيق) و هذا بالضبط ما فعله الحضور حينها. (تصفيق) حسنا , شكرا جزيلا, أشكرك على هذه الفرصة
We've seen all these "Star Treks," and they're all holodeck episodes as well. Every time I listen to that, I get goose bumps. It's so amazing, it's so exciting. Every time I listen to that recording it's like, "Oh my God, I can't believe I'm in the same room. I can't believe this is happening." It's a way better experience than whatever you're used to listening to, in whatever form. And lastly, I will wrap up with one minute of Art Tatum. So I've really overshot my budget here. We made a new recording of him playing in the Shrine Auditorium in September. It was a concert he recorded in the Shrine Auditorium in 1949. And I've got to tell you, we have this lab where we build and measure everything, back in Raleigh, North Carolina, and we flew out to Los Angeles. And as the president of the company, I didn't feel real comfortable about where we were. That's a real uncomfortable feeling, when all the equipment's come out and a whole Sony team, and people are going to be sitting there in the audience. And we put the piano on the sweet spot of the stage in the Shrine, which has not changed since 1949, still seats 6,000 people. And on the sweet spot on the stage, Tatum starts playing ... and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. And we captured all that data all over again. And I want you to hear that right now. And fortunately, it's right in here. This is an encore he used to do. It's one minute long. It's an Irish jig, and I want you to hear his humor. (Music) (Applause) And that's just what the live audience did. (Applause) So thank you very much, Michael, thank you for the opportunity.