Κάναμε μια περιοδεία με την «Ελεύθερη Αμερική» για να ακούσουμε και να μάθουμε. Δεν επισκεφτήκαμε μόνο εισαγγελείς, αλλά και νομοθέτες και φυλακισμένους στις πολιτειακές και τοπικές φυλακές. Πήγαμε σε κέντρα κράτησης μεταναστών. Συναντήσαμε πολλούς ανθρώπους. Eίδαμε ότι μπορεί να υπάρξει εξιλέωση και μεταμόρφωση στις φυλακές μας και στα κέντρα κράτησης μεταναστών, που θα δώσουν ελπίδα σε όσους επιθυμούν να δημιουργήσουν μια καλύτερη ζωή, αφότου εκτίσουν την ποινή τους.
At Free America, we've done a listening and learning tour. We visited not only with prosecutors but with legislators, with inmates in our state and local prisons. We've gone to immigration detention centers. We've met a lot of people. And we've seen that redemption and transformation can happen in our prisons, our jails and our immigration detention centers, giving hope to those who want to create a better life after serving their time.
Φανταστείτε να κάναμε κάτι από την ώρα που έμπαιναν στην φυλακή. Τι θα γινόταν αν η επανένταξή τους ήταν το κύριο μέλημά μας; Αν η αγάπη και η συμπόνοια ήταν οι βασικές αρχές; Θα είχαμε μια κοινωνία πιο ασφαλή, πιο υγιή, στην οποία θα άξιζε να μεγαλώσουμε τα παιδιά μας.
Imagine if we also considered the front end of this prison pipeline. What would it look like if we intervened, with rehabilitation as a core value -- with love and compassion as core values? We would have a society that is safer, healthier and worthy of raising our children in.
Θέλω να σας συστήσω τον Τζέιμς Κάβιτ. Ο Τζέιμς εκτίει 12ετή ποινή στις πολιτειακές φυλακές του Σαν Κουέντιν και θα αποφυλακιστεί σε 18 μήνες. Τον Τζέιμς, όπως εσάς κι εμένα, τον ορίζουν περισσότερα πράγματα από τις χειρότερες πράξεις του. Είναι πατέρας, σύζυγος, γιος, ποιητής. Έκανε ένα έγκλημα και πληρώνει το τίμημα. Eργάζεται σκληρά για να αποκτήσει ικανότητες που θα τον βοηθήσουν να επανενταχτεί σε μια παραγωγική ζωή, όταν θα επιστρέψει στην κοινωνία.
I want to introduce you to James Cavitt. James served 12 years in the San Quentin State Prison and is being released in 18 months. Now James, like you and me, is more than the worst thing he's done. He is a father, a husband, a son, a poet. He committed a crime; he's paying his debt, and working hard to build the skills to make the transition back to a productive life when he enters the civilian population again.
Ο Τζέιμς, όπως και εκατομμύρια άλλοι που βρίσκονται στη φυλακή, είναι παράδειγμα του τι συμβαίνει όταν πιστέψουμε ότι δεν μας ορίζουν οι αποτυχίες μας, και ότι όλοι αξίζουμε να εξιλεωθούμε, και πως αν στηρίξουμε όσους έχουν φυλακιστεί, μπορούμε να θεραπευτούμε συλλογικά.
Now James, like millions of people behind bars, is an example of what happens if we believe that our failings don't define who we are, that we are all worthy of redemption and if we support those impacted by mass incarceration, we can all heal together.
Θα ήθελα να σας συστήσω τον Τζέιμς αμέσως τώρα, και θα μοιραστεί μαζί σας το ταξίδι του προς την εξιλέωση με τα δικά του λόγια.
I'd like to introduce you to James right now, and he's going to share his journey of redemption through spoken word.
Τζέιμς Κάβιτ: Σ΄ευχαριστώ Τζον. TED, καλώς ήρθες στο Σαν Κουέντιν. Υπάρχει άφθονο ταλέντο πίσω από τους τοίχους των φυλακών. Μελλοντικοί προγραμματιστές υπολογιστών, επιχειρηματίες, τεχνίτες, μουσικοί και καλλιτέχνες. Αυτό το κομμάτι είναι εμπνευσμένο από τη σκληρή εργασία που κάνουν άντρες και γυναίκες μέσα στη φυλακή για να δημιουργήσουν μια καλύτερη ζωή και ένα καλύτερο μέλλον όταν θα έχουν εκτίσει την ποινή τους.
James Cavitt: Thanks, John. TED, welcome to San Quentin. The talent is abundant behind prison walls. Future software engineers, entrepreneurs, craftsmen, musicians and artists. This piece is inspired by all of the hard work that men and women are doing on the inside to create better lives and futures for themselves after they serve their time.
Αυτό το κομμάτι έχει τον τίτλο, «Εκεί που Ζω».
This piece is entitled, "Where I Live."
Ζω σε έναν κόσμο που οι περισσότεροι άνθρωποι φοβούνται να πάνε. Με περιτριγυρίζουν ψηλοί τοίχοι από μπετόν, ατσαλένια κάγκελα, και ένα αγκαθωτό συρματόπλεγμα που μου κόβει την ελπίδα για ένα καλύτερο αύριο.
I live in a world where most people are too afraid to go. Surrounded by tall, concrete walls, steel bars, where razor wire have a way of cutting away at the hopes for a brighter tomorrow.
Ζω σε έναν κόσμο που σκοτώνει τους ανθρώπους που έχουν σκοτώσει ανθρώπους, για να διδάξει τους ανθρώπους ότι είναι λάθος να σκοτώνεις. Σκεφτείτε το.
I live in a world that kill people who kill people in order to teach people that killing people is wrong. Imagine that.
Ακόμα καλύτερα, φανταστείτε έναν κόσμο όπου όσοι είναι θεραπευμένοι θα βοηθούσαν τους πληγωμένους να θεραπευτούν και να γίνουν δυνατοί.
Better yet, imagine a world where healed people helped hurt people heal and become strong.
Ίσως τότε να τραγουδούσαμε όλοι μαζί το τραγούδι της εξιλέωσης. Ζω σε έναν κόσμο που τον αποκαλούν κόλαση επί της γης όσοι έχουν παγιδευτεί εδώ μέσα. Όμως κατέληξα στο συμπέρασμα ότι στην πραγματικότητα, εσύ ορίζεις τι είναι φυλακή. Βλέπετε, παρά τη σκληρή πραγματικότητα στην οποία ζω, υπάρχει και μια φωτεινή πλευρά. Ήξερα ότι θα φτάσει η στιγμή της ελευθερίας μου, ήταν απλά θέμα χρόνου. Κι έτσι φρόντισα τα πρώτα βήματά μου, να είναι σαν τα τελευταία μου, και συνειδητοποίησα ότι δεν χρειάζεται να είσαι ελεύθερος
Maybe then we would all be singin' "Redemption Song." I live in a world that has been called "hell on Earth" by those trapped inside. But I've come to the stark realization that prison -- it really is what you make it. You see, in spite of the harshness of my reality, there is a silver lining. I knew that my freedom was gonna come, it was just a matter of time. And so I treated my first steps as if they were my last mile, and I realized that you don't have to be free
για να βιώσεις την ελευθερία. Κι επειδή είσαι ελεύθερος, δεν σημαίνει ότι έχεις ελευθερία. Πολλοί από εμάς παλεύουμε χρόνια με τους δαίμονες μέσα μας. Περιφερόμαστε χαμογελώντας, όταν στην πραγματικότητα μέσα μας ουρλιάζουμε: Ελευθερία!
in order to experience freedom. And just because you're free, doesn't mean that you have freedom. Many of us, for years, have been battling our inner demons. We walk around smiling when inside we're really screamin': freedom!
Δεν το βλέπετε; Είμαστε όλοι φυλακισμένοι. Απλώς σε διαφορετικά μέρη. Όσο για μένα, επέλεξα να ελευθερωθώ από τις φυλακές που δημιούργησα. Το κλειδί; Η συγχώρεση. Οι πράξεις μου είναι ο μάρτυράς μου. Αν θέλουμε ελευθερία, τότε πρέπει να αλλάξουμε τον τρόπο που σκεφτόμαστε. Επειδή η ελευθερία... δεν είναι ένα μέρος.
Don't you get it? We're all serving time; we're just in different places. As for me, I choose to be free from the prisons I've created. The key: forgiveness. Action's my witness. If we want freedom, then we gotta think different. Because freedom ... it isn't a place.
Είναι μια νοοτροπία.
It's a mind setting.
Σας ευχαριστώ.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
(Πιάνο) Τζον Λέτζεντ τραγουδάει: «Οι πειρατές με έκλεψαν, με πούλησαν στους εμπόρους, που λίγο μετά με πέταξαν
(Piano) John Legend: Old pirates, yes, they rob I. Sold I to the merchant ships. Minutes after they took I
στα σκοτεινά μπουντρούμια. Τα χέρια μου ήταν γερά χάρη στον Παντοδύναμο. Σ' αυτή τη γενιά προχωράμε θριαμβευτικά.
from the bottomless pit. My hands were made strong by the hand of the almighty. We forward in this generation triumphantly.
Θα με βοηθήσεις να τραγουδήσουμε τα τραγούδια της ελευθερίας; Γιατί το μόνο που είχα έως τώρα ήταν τραγούδια εξιλέωσης. Τραγούδια εξιλέωσης.
Won't you help to sing these songs of freedom? 'Cause all I ever had -- redemption songs. Redemption songs.
Απελευθερωθείτε από την πνευματική σκλαβιά. Μόνο εμείς μπορούμε ν' απελευθερώσουμε το νου μας. Μη φοβάστε την ατομική ενέργεια, γιατί κανείς τους δεν μπορεί να σταματήσει το χρόνο.
Emancipate yourselves from mental slavery. None but ourselves can free our minds. Have no fear for atomic energy 'cause none of them can stop the time.
Για πόσο καιρό θα σκοτώνουν τους προφήτες μας ενώ εμείς καθόμαστε στην άκρη και τους κοιτάμε; Κάποιοι λένε πως έτσι έχουν τα πράγματα, πως πρέπει να εκπληρωθούν οι Γραφές.
How long shall they kill our prophets while we stand aside and look? Some say it's just a part of it, we've got to fulfill the book.
Θα με βοηθήσεις να τραγουδήσουμε τα τραγούδια της ελευθερίας; Γιατί το μόνο που είχα έως τώρα ήταν τραγούδια εξιλέωσης. Τραγούδια εξιλέωσης. (Πιάνο)
Won't you help to sing these songs of freedom? 'Cause all I ever had -- redemption songs. Redemption songs. (Piano)
Απελευθερωθείτε από την πνευματική σκλαβιά.
Emancipate yourselves from mental slavery.
Μόνο εμείς μπορούμε ν' απελευθερώσουμε το νου μας. Μη φοβάστε την ατομική ενέργεια, γιατί κανείς τους δεν μπορεί να σταματήσει το χρόνο. Για πόσο καιρό θα σκοτώνουν τους προφήτες μας
None but ourselves can free our minds. Have no fear for atomic energy 'cause none of them can stop the time. How long shall they kill our prophets
ενώ εμείς στεκόμαστε στην άκρη και τους παρακολουθούμε; Κάποιοι λένε πως έτσι έχουν τα πράγματα και πως πρέπει να εκπληρωθούν οι Γραφές. Θα με βοηθήσεις να τραγουδήσουμε
while we stand aside and look? Some say it's just a part of it, we've got to fulfill the book. Won't you help to sing
τα τραγούδια της ελευθερίας; Γιατί το μόνο που είχα έως τώρα ήταν τραγούδια εξιλέωσης. Τραγούδια εξιλέωσης. Αυτά τα τραγούδια της ελευθερίας. Γιατί το μόνο που είχα έως τώρα
these songs of freedom? 'Cause all I ever had -- redemption songs. Redemption songs. These songs of freedom. 'Cause all I ever had --
ήταν τραγούδια εξιλέωσης. Τραγούδια εξιλέωσης. Τραγούδια εξιλέωσης.
redemption songs. Redemption songs. Redemption songs.
(Piano)
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Σας ευχαριστώ.
Thank you.
Σας ευχαριστώ.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)