This is a world-changing invention. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. But smoke alarms don't prevent fires.
Voici une invention qui va changer le monde. Le détecteur de fumée a sauvé peut-être des centaines de milliers de vies dans le monde entier. Mais les détecteurs de fumée n'empêchent pas les incendies.
Every year in the USA, over 20,000 are killed or injured with 350,000 home fires. And one of the main causes of all these fires is electricity. What if we could prevent electrical fires before they start? Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
Chaque année aux États-Unis, plus de 20 000 personnes sont tuées ou blessées dans 350 000 incendies résidentiels. Et l'une des causes principales de ces incendies est l'électricité. Et si l'on pouvait éviter les incendies électriques avant qu'ils ne se déclarent? Et bien, avec quelques amis, nous avons trouvé comment le faire.
So how does electricity ignite residential fires? Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring. Our invention had to address all of these issues. So what about circuit breakers? Well, Thomas Edison invented the circuit breaker in 1879. This is 130-year-old technology, and this is a problem, because over 80 percent of all home electrical fires start below the safety threshold of circuit breakers. Hmmm ...
Comment l'électricité déclenche-t-elle des incendies résidentiels? Il s'avère que les causes principales sont les appareils défectueux et mal utilisés, et le câblage électrique. Notre invention devait aborder tous ces points. Et les disjoncteurs? Et bien, Thomas Edison a inventé le disjoncteur en 1879. Cette technologie a 130 ans et c'est un problème, parce que plus de 80 % de tous les incendies résidentiels éclatent avant que le seuil sécuritaire des disjoncteurs ne soit atteint. Mmmm...
So we considered all of this. And we realized that electrical appliances must be able to communicate directly with the power receptacle itself. Any electrical device -- an appliance, an extension cord, whatever -- must be able to tell the power outlet, "Hey, power outlet, I'm drawing too much current. Shut me off now, before I start a fire." And the power outlet needs to be smart enough to do it. So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder, a data tag, in the appliance plug. And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle so they could communicate. Now, every home electrical system becomes an intelligent network. The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug. If too much current is flowing, the intelligent receptacle turns itself off, and prevents another fire from starting. We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter.
Nous avons donc pris tout ça en considération. Et nous nous sommes rendu compte que les appareils électriques doivent être en mesure de communiquer directement avec la prise électrique. Tout dispositif électrique, un appareil, une rallonge, n'importe quoi, doit pouvoir dire à la prise électrique, « Hé, prise électrique, Je tire trop de courant. Déconnecte-moi, avant que je ne déclenche un incendie. » Et la prise électrique doit être assez intelligente pour le faire. Alors voici ce que nous avons fait. Nous avons mis un transpondeur à 10 cents, une étiquette de données, dans la fiche de l'appareil. Et nous avons mis un lecteur de données sans fil bon marché dans la prise pour qu'ils puissent communiquer. Le système électrique de tous les foyers est désormais un réseau intelligent. Les paramètres de fonctionnement sécuritaire de l'appareil sont intégrés dans sa fiche. Si trop de courant passe, la prise intelligente se déconnecte, et empêche qu'un autre incendie ne se déclare. En anglais, nous appelons cette technologie : EFCI, c'est-à-dire un coupe-circuit.
Okay, two more points. Every year in the USA, roughly 2,500 children are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries related to electrical receptacles. And this is crazy. An intelligent receptacle prevents injuries because the power is always off, until an intelligent plug is detected. Simple.
Bon, encore deux choses. Chaque année aux États-Unis, environ 2 500 enfants sont admis aux urgences pour des brûlures et des chocs en rapport avec des prises électriques. C'est de la folie. Une prise intelligente prévient les blessures parce que le courant est toujours éteint, jusqu'à ce qu'une fiche intelligente soit détectée. C'est simple.
Now, besides saving lives, perhaps the greatest benefit of intelligent power is in its energy savings. This invention will reduce global energy consumption by allowing remote control and automation of every outlet in every home and business. Now you can choose to reduce your home energy bill by automatically cycling heavy loads like air conditioners and heaters. Hotels and businesses can shut down unused rooms from a central location, or even a cell phone. There are 10 billion electrical outlets in North America alone. The potential energy savings is very, very significant.
En plus de sauver des vies, le plus grand avantage de l'électricité intelligente est peut-être qu'elle économise l'énergie. Cette invention réduira la consommation mondiale d'énergie grâce au contrôle à distance et à l'automatisation de toutes les prises dans tous les foyers et toutes les entreprises. Vous pouvez choisir de réduire votre facture énergétique en mettant en cycle automatiques les charges lourdes comme les climatiseurs et les appareils de chauffage. Les hôtels et les entreprises peuvent « éteindre » les pièces inutilisées depuis un lieu central ou même par téléphone cellulaire. Il y a 10 milliards de prises électriques rien qu'en Amérique du Nord. Les économies d'énergie potentielles sont très, très conséquentes.
So far we've applied for 414 patent claims. Of those, 186 have been granted: 228 are in process. And I'm pleased to announce that just three weeks ago we received our first international recognition, the 2009 CES Innovation Award. So, to conclude, intelligent power can, globally, save thousands of lives, prevent tens of thousands of injuries, and eliminate tens of billions of dollars in property damage every single year, while significantly reducing global energy consumption. In the spirit of this year's TED Conference, we think this is a powerful, world-changing invention. And I'd like to thank Chris for this opportunity to unveil our technology with you, and soon the world. Thank you. (Applause)
Jusqu'à présent, nous avons déposé 414 demandes de brevet, on nous en a accordé 186 et 228 sont à l'étude. Et j'ai le plaisir de vous annoncer qu'il y a à peine 3 semaines, nous avons reçu notre première reconnaissance internationale : le Prix de l'innovation au CES de 2009. En conclusion, l'électricité intelligente peu sauver des milliers de vies, à l'échelle mondiale, empêcher des dizaines de milliers de blessures et épargner des dizaines de milliards de dollars en dégâts matériels chaque année, tout en réduisant de manière importante la consommation mondiale d'énergie. Dans l'esprit de la conférence TED de cette année, nous sommes d'avis que cette invention est prodigieuse et qu'elle changera le monde. Et je voudrais remercier Chris de nous avoir permis de dévoiler notre technologie devant vous et bientôt, devant le monde. Merci. (Applaudissements)