This is a world-changing invention. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. But smoke alarms don't prevent fires.
Cette invention va changer le monde. Les détecteurs de fumée ont sans doute sauvé des centaines de milliers de vies dans le monde. Mais les détecteurs de fumée n'évitent pas les incendies.
Every year in the USA, over 20,000 are killed or injured with 350,000 home fires. And one of the main causes of all these fires is electricity. What if we could prevent electrical fires before they start? Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
Chaque année aux États-Unis, plus de 20 000 personnes sont tuées ou blessées par 350 000 incendies domestiques. La cause principale de ces incendies est l'électricité. Et si nous pouvions prévenir les incendies électriques avant qu'ils n'arrivent? Eh bien, avec des amis, nous avons imaginé une solution.
So how does electricity ignite residential fires? Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring. Our invention had to address all of these issues. So what about circuit breakers? Well, Thomas Edison invented the circuit breaker in 1879. This is 130-year-old technology, and this is a problem, because over 80 percent of all home electrical fires start below the safety threshold of circuit breakers. Hmmm ...
Comment l'électricité déclenche-t-elle des incendies ? La principale raison est l'utilisation d'appareils défectueux ou mal employés et le câblage électrique. Notre invention devait apporter une réponse à tous ces problèmes. Et les coupe-circuits, direz-vous ? Thomas Edison les a inventés en 1879. La technologie a 130 ans. C'est le problème. Car plus de 80 % des incendies électriques démarrent sous le seuil de sécurité des coupe-circuits. Humm...
So we considered all of this. And we realized that electrical appliances must be able to communicate directly with the power receptacle itself. Any electrical device -- an appliance, an extension cord, whatever -- must be able to tell the power outlet, "Hey, power outlet, I'm drawing too much current. Shut me off now, before I start a fire." And the power outlet needs to be smart enough to do it. So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder, a data tag, in the appliance plug. And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle so they could communicate. Now, every home electrical system becomes an intelligent network. The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug. If too much current is flowing, the intelligent receptacle turns itself off, and prevents another fire from starting. We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter.
En y réfléchissant, nous avons réalisé que les appareils électriques devraient être capables de communiquer avec la prise de courant elle-même. Tout équipement, un appareil, une rallonge, n'importe quoi, doit être capable de dire à la prise, "Hé, la prise, je pompe trop de courant. Débranche-moi, avant que je déclenche un incendie." Et la prise doit être assez intelligente pour le faire. C'est ce que nous avons fait. On a placé un transpondeur à 10 cents, une mémoire, dans la fiche de l'appareil. Et un lecteur sans fil, pas cher, dans le réceptacle de la prise de courant pour qu'ils communiquent. Chaque installation électrique domestique devient un réseau intelligent. La consommation maximale de l'appareil est embarquée dans sa prise. Si trop de courant arrive, la prise intelligente s'éteint toute seule, et évite un incendie. Nous appelons cela CCEI (EFCI), Coupe-Circuit Electrique Intelligent (Electrical Fault Circuit Interrupter).
Okay, two more points. Every year in the USA, roughly 2,500 children are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries related to electrical receptacles. And this is crazy. An intelligent receptacle prevents injuries because the power is always off, until an intelligent plug is detected. Simple.
Deux choses encore. Tous les ans aux États-Unis, environ 2 500 enfants, sont admis aux urgences pour des brûlures et des électrocutions dues aux prises de courant. Ce qui est fou. Une prise intelligente évite les blessures puisqu'il n'y a pas de courant, tant qu'un appareil n'est pas détecté. Tout simplement.
Now, besides saving lives, perhaps the greatest benefit of intelligent power is in its energy savings. This invention will reduce global energy consumption by allowing remote control and automation of every outlet in every home and business. Now you can choose to reduce your home energy bill by automatically cycling heavy loads like air conditioners and heaters. Hotels and businesses can shut down unused rooms from a central location, or even a cell phone. There are 10 billion electrical outlets in North America alone. The potential energy savings is very, very significant.
En plus de sauver des vies, l'un des avantages de la prise intelligente est d'économiser l'énergie. Cette invention réduira la consommation électrique globale en permettant un contrôle à distance automatique de chaque prise à domicile ou au bureau. Vous pouvez désormais choisir de réduire votre facture en contrôlant automatiquement les fortes consommations comme la climatisation et le chauffage. Les hôtels et les entreprises peuvent éteindre les pièces vides depuis un bureau voire un téléphone mobile. Il y a 10 milliards de prises électriques rien qu'en Amérique du Nord. L'économie potentielle est énorme.
So far we've applied for 414 patent claims. Of those, 186 have been granted: 228 are in process. And I'm pleased to announce that just three weeks ago we received our first international recognition, the 2009 CES Innovation Award. So, to conclude, intelligent power can, globally, save thousands of lives, prevent tens of thousands of injuries, and eliminate tens of billions of dollars in property damage every single year, while significantly reducing global energy consumption. In the spirit of this year's TED Conference, we think this is a powerful, world-changing invention. And I'd like to thank Chris for this opportunity to unveil our technology with you, and soon the world. Thank you. (Applause)
Nous avons déposé 414 demandes de brevets. 186 ont été acceptées. 228 sont en cours. Je suis heureux d'annoncer qu'il y a 3 semaines nous avons reçu notre première récompense internationale, le Prix de l'Innovation du CES 2009. En conclusion, l'énergie intelligente peut, globalement, sauver des milliers de vies, éviter des dizaines de milliers d'accidents, et supprimer des dizaines de milliards de dollars de dégâts, chaque année, tout en réduisant considérablement la consommation d'énergie. Dans l'esprit de la conférence TED 2009, nous pensons que cette invention changera le monde. Je remercie Chris pour cette invitation afin de vous dévoiler notre technologie, et bientôt au monde entier. Merci. (Applaudissements)