This is a world-changing invention. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. But smoke alarms don't prevent fires.
Este es un invento que cambiará al mundo. El detector de humo ha salvado quizás cientos de miles de vidas alrededor del mundo. Pero los detectores no previenen incendios.
Every year in the USA, over 20,000 are killed or injured with 350,000 home fires. And one of the main causes of all these fires is electricity. What if we could prevent electrical fires before they start? Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
Cada año en EE.UU., más de 20,000 mueren o sufren heridas en 350,000 incendios domésticos. Una de las principales causas de los incendios es la electricidad. ¿Y si pudiéramos prevenir incendios causados por electricidad? Un par de amigos y yo encontramos la manera de hacerlo.
So how does electricity ignite residential fires? Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring. Our invention had to address all of these issues. So what about circuit breakers? Well, Thomas Edison invented the circuit breaker in 1879. This is 130-year-old technology, and this is a problem, because over 80 percent of all home electrical fires start below the safety threshold of circuit breakers. Hmmm ...
¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad? Bien, sucede que las principales causas son aparatos eléctricos y cableados defectuosos o mal usados. Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas. ¿Qué sucede con los disyuntores? Thomas Edison inventó el disyuntor en 1879. Esta tecnología tiene 130 años. Y esto es un problema. Porque más del 80 por ciento de los incendios eléctricos en hogares comienzan debajo del umbral de seguridad de los disyuntores. Hmmm ...
So we considered all of this. And we realized that electrical appliances must be able to communicate directly with the power receptacle itself. Any electrical device -- an appliance, an extension cord, whatever -- must be able to tell the power outlet, "Hey, power outlet, I'm drawing too much current. Shut me off now, before I start a fire." And the power outlet needs to be smart enough to do it. So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder, a data tag, in the appliance plug. And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle so they could communicate. Now, every home electrical system becomes an intelligent network. The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug. If too much current is flowing, the intelligent receptacle turns itself off, and prevents another fire from starting. We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter.
Consideramos todo esto y nos dimos cuenta de que los aparatos eléctricos deben poderse comunicar directamente con el receptáculo del enchufe. Cualquier dispositivo eléctrico, un aparato, un cable de extensión, etc. debe poder decirle al enchufe "Oye, enchufe estoy usando demasiada corriente. Apágame antes de comenzar un incendio." Y el enchufe debe ser suficientemente inteligente para hacerlo. Hicimos esto: pusimos un transpondedor digital de 10 centavos, una etiqueta de datos, en la clavija del aparato. Y pusimos un lector de datos inalámbrico barato dentro del receptáculo para que se comunicaran entre sí. Ahora, todo sistema eléctrico doméstico se convierte en una red inteligente. Los parámetros de seguridad de operación de un aparato se incorporan a su clavija. Si fluye demasiada corriente el receptáculo inteligente se apaga a sí mismo y previene que comience un incendio. Llamamos a esta tecnología ICFE Interruptor de Circuito por Falla Eléctrica
Okay, two more points. Every year in the USA, roughly 2,500 children are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries related to electrical receptacles. And this is crazy. An intelligent receptacle prevents injuries because the power is always off, until an intelligent plug is detected. Simple.
Muy bien, dos puntos más. Cada año en EE. UU., alrededor de 2,500 niños ingresan a salas de emergencia por traumas y quemaduras relacionadas con receptáculos eléctricos. Esto es una locura. Un receptáculo inteligente previene accidentes porque la energía siempre está desconectada hasta que una clavija inteligente es detectada. Simple.
Now, besides saving lives, perhaps the greatest benefit of intelligent power is in its energy savings. This invention will reduce global energy consumption by allowing remote control and automation of every outlet in every home and business. Now you can choose to reduce your home energy bill by automatically cycling heavy loads like air conditioners and heaters. Hotels and businesses can shut down unused rooms from a central location, or even a cell phone. There are 10 billion electrical outlets in North America alone. The potential energy savings is very, very significant.
Ahora, además de salvar vidas quizás el mayor beneficio de la red inteligente sea el ahorro de energía. Este invento reducirá el consumo de energía global permitiendo el control remoto y la automatización de cada enchufe en cada hogar y empresa. Ahora pueden reducir su cuenta de consumo eléctrico apagando automáticamente las cargas pesadas como aires acondicionados y calentadores. Los hoteles y las empresas podrán desconectar cuartos no usados desde una ubicación central o incluso con un teléfono celular. Hay 10 mil millones de enchufes tan solo en Norteamérica. El ahorro potencial de energía es muy, muy significativo.
So far we've applied for 414 patent claims. Of those, 186 have been granted: 228 are in process. And I'm pleased to announce that just three weeks ago we received our first international recognition, the 2009 CES Innovation Award. So, to conclude, intelligent power can, globally, save thousands of lives, prevent tens of thousands of injuries, and eliminate tens of billions of dollars in property damage every single year, while significantly reducing global energy consumption. In the spirit of this year's TED Conference, we think this is a powerful, world-changing invention. And I'd like to thank Chris for this opportunity to unveil our technology with you, and soon the world. Thank you. (Applause)
Hasta ahora hemos solicitado 414 patentes. De estas, nos han otorgado 186. 228 están en trámite. Y me da gusto anunciarles que hace solo tres semanas recibimos nuestro primer reconocimiento internacional, el Premio CES 2009 a la Innovación. En conclusión, la energía inteligente puede salvar miles de vidas en el mundo prevenir decenas de miles de heridos y eliminar miles de millones de dólares en daños a la propiedad cada año, reduciendo significativamente el consumo global de energía. En el marco de la Conferencia TED de este año, creemos que es un poderoso invento que puede cambiar al mundo, y le agradezco a Chris por esta oportunidad de revelar nuestra tecnología con ustedes y pronto, con el mundo. Gracias. (Aplausos)