I'm very fortunate to be here. I feel so fortunate. I've been so impressed by the kindness expressed to me. I called my wife Leslie, and I said, "You know, there's so many good people trying to do so much good. It feels like I've landed in a colony of angels." It's a true feeling. But let me get to the talk -- I see the clock is running.
אני בר מזל להיות פה. אני מרגיש בר מזל. אני כל כך התרשמתי מהחביבות שהפגינו כלפי. התקשרתי לאשתי לסלי ואמרתי, "את יודעת, יש כל כך הרבה אנשים טובים מנסים לעשות כל הרבה טוב. שזה מרגיש כאילו נחתתי במושבה של מלאכים." זוהי הרגשה אמתית. אבל בואו נעבור להרצאה, אני רואה שהשעון רץ.
I'm a public school teacher, and I just want to share a story of my superintendent. Her name is Pam Moran in Albemarle County, Virginia, the foothills of the Blue Ridge Mountains. And she's a very high-tech superintendent. She uses smart boards, she blogs, she Tweets, she does Facebook, she does all this sort of high-tech stuff. She's a technology leader and instructional leader. But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table -- peeling green paint, it's kind of rickety. And I said, "Pam, you're such a modern, cutting-edge person. Why is this old table in your office?"
אני מורה בבית ספר ממלכתי, ואני רוצה לחלוק אתכם סיפור של המפקחת שלי. שמה הוא פאם מוראן ממחוז אלבמארל, וירג'יניה. (ארה"ב) למרגלות הרי 'הרכס הכחול' והיא מנהלת מאוד היי-טק. היא משתמשת בלוחות חכמים, כותבת בלוגים, מצייצת בטוויטר, גולשת בפייסבוק, היא עושה כל מני דברי היי-טק כאלה. היא מנהיגה טכנולוגית ומנהיגה פדגוגית. אבל במשרד שלה ישנו שולחן מטבח עשוי עץ ישן ובלוי, די רעוע, עם צבע ירוק מתקלף. ואני אמרתי "פאם, את אישה כל כך מודרנית, טיפוס של חדשנות. מה זה השולחן הישן הזה במשרד שלך?"
And she told me, she said, "You know, I grew up in Southwestern Virginia, in the coal mines and the farmlands of rural Virginia, and this table was in my grandfather's kitchen. And we'd come in from playing, he'd come in from plowing and working, and we'd sit around that table every night. And as I grew up, I heard so much knowledge and so many insights and so much wisdom come out around this table, I began to call it the wisdom table. And when he passed on, I took this table with me and brought it to my office, and it reminds me of him. It reminds me of what goes on around an empty space sometimes." The project I'm going to tell you about is called the World Peace Game, and essentially it is also an empty space. And I'd like to think of it as a 21st century wisdom table, really.
ואז היא סיפרה לי, היא אמרה, " אתה יודע, אני גדלתי בדרום-מערב וירג'יניה, במכרות הפחם והחוות של וירג'יניה הכפרית, והשולחן הזה היה במטבח של סבא שלי. וכשאנחנו היינו חוזרים מלשחק, הוא היה חוזר מחריש ועבודה, והיינו יושבים סביב השולחן כל ערב. ובזמן שגדלתי, שמעתי כל כך הרבה ידע וכל כך הרבה תובנות וכל כך הרבה חכמה שיצאה מסביב לשולחן הזה. שהתחלתי לקרוא לו שולחן החכמה. ואחרי שהוא נפטר, לקחתי את השולחן איתי והבאתי אותו למשרד שלי. וזה מזכיר לי אותו זה מזכיר לי מה קורה סביב חלל ריק לפעמים." המיזם שאני הולך לספר לכם עליו נקרא 'משחק שלום עולמי', ובמהותו גם הוא חלל ריק. ואני רוצה לחשוב עליו כשולחן החכמה של המאה ה21,
It all started back in 1977. I was a young man, and I had been dropping in and out of college. And my parents were very patient, but I had been doing intermittent sojourns to India on a mystical quest. And I remember the last time I came back from India -- in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses -- and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment." He said, "Well there's one more thing you need to find." I said, "What is that, dad?" "A job." (Laughter) And so they pleaded with me to get a degree in something. So I got a degree and it turned out to be education. It was an experimental education program. It could have been dentistry, but the word "experimental" was in it, and so that's what I had to go for.
הכל התחיל ב1977. אני הייתי בחור צעיר, ויצאתי ונכנסתי מלימודים במכללה. וההורים שלי היו מאוד סבלניים, אבל הייתי עורך ביקורים תקופתיים בהודו במסע מיסטי. ואני זוכר שבפעם האחרונה שחזרתי מהודו בגלימותיי הלבנות המתנופפות ובזקני המפואר ומשקפי הג'ון לנון שלי, ואמרתי לאבי, "אבא, אני חושב שאני עומד למצוא הארה רוחנית." הוא אמר, "ובכן יש עוד משהוא אחד שאתה צריך למצוא." אני אמרתי, "מה זה אבא?", "עבודה." (צחוק) וכך הם הפצירו בי לעשות תואר במשהו. אז קיבלתי תואר ומסתבר שהוא היה בחינוך. הייתה זו תכנית חינוכית ניסיונית. זה יכול היה להיות ברפואת שיניים, אבל המילה "ניסיונית" הייתה שם. אז נאלצתי ללכת עם זה.
And I went in for a job interview in the Richmond Public Schools in Virginia, the capital city, bought a three-piece suit -- my concession to convention -- kept my long beard and my afro and my platform shoes -- at the time it was the '70s -- and I walked in, and I sat down and had an interview. And I guess they were hard up for teachers because the supervisor, her name was Anna Aro, said I had the job teaching gifted children. And I was so shocked, so stunned, I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?" (Laughter) Gifted education hadn't really taken hold too much. There weren't really many materials or things to use. And I said, "What do I do?" And her answer shocked me. It stunned me. Her answer set the template for the entire career I was to have after that. She said, "What do you want to do?" And that question cleared the space. There was no program directive, no manual to follow, no standards in gifted education in that way. And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding.
הלכתי לראיון עבודה בביה"ס הממלכתיים של העיר ריצ'מונד, בירת וירג'יניה, קניתי חליפת שלושה חלקים, ההסכמה שלי למוסדיות, שמרתי על האפרו שלי והזקן הארוך ונעלי הפלטפורמה - זה היה בשנות השבעים. נכנסתי, התיישבתי וערכתי את הראיון. וכנראה שהם היו קשים עם המורים, כי המפקחת, שמה היה אנה ארו, אמרה שיש לי עבודה כמורה של ילדים מחוננים. הייתי בהלם, כל כך המום שנעמדתי ואמרתי, "ובכן, תודה, אבל מה אני צריך לעשות?" (צחוק) חינוך לתלמידים מוכשרים לא ממש תפס. לא היו חומרים או דברים לעבוד איתם. ואני אמרתי "מה אני צריך לעשות?" והתשובה שלה הדהימה אותי. היממה אותי. התשובה שלה קבעה את קווי המתאר לכל הקריירה שלי שבאה לאחר מכן. היא אמרה, "מה אתה רוצה לעשות?" והתשובה הזאת פינתה את המרחב. לא הייתה תכנית מוכתבת, לא מדריך לעקוב אחריו, אין מתכונת מהצורה הזאת בחינוך מחוננים. היא פינתה כזה מרחב, שאני מאמץ [את הגישה] מאז לפנות מרחב לתלמידי, מרחב ריק, שבו הם יכולים ליצור ולייצר משמעות מתוך ההבנה שלהם.
So this happened in 1978, and I was teaching many years later, and a friend of mine introduced me to a young filmmaker. His name is Chris Farina. Chris Farina is here today at his own cost. Chris, could you stand up and let them see you -- a young, visionary filmmaker who's made a film. (Applause) This film is called "World Peace and Other 4th Grade Achievements." He proposed the film to me -- it's a great title. He proposed the film to me, and I said, "Yeah, maybe it'll be on local TV, and we can say hi to our friends." But the film has really gone places. Now it's still in debt, but Chris has managed, through his own sacrifice, to get this film out. So we made a film and it turns out to be more than a story about me, more than a story about one teacher. It's a story that's a testament to teaching and teachers. And it's a beautiful thing.
אז זה קרה ב-1978, ולימדתי שנים רבות לאחר מכן, וחבר שלי הציג אותי ליוצר סרטים צעיר. שמו כריס פארינה. כריס פארינה פה היום בזכות עצמו. כריס, האם אתה מוכן לעמוד ולתת להם לראות אותך? יוצר צעיר ובעל חזון אשר עשה סרט. (תשואות) הסרט נקרא "שלום עולמי והישגים נוספים של תלמידי כיתה ד'." הוא הציע לי את הסרט - זוהי כותרת נפלאה. הוא הציע לי את הסרט, ואמר, "כן, אולי זה היה בערוץ הטלוויזיה המקומי, ונוכל להגיד 'הי' לחברים שלנו." אבל הסרט באמת הגיע למקומות. הוא עדיין בחובות, אבל כריס הצליח, תוך הקרבה עצמית, להוציא את הסרט. אז עשינו סרט. ומתברר שזהו יותר מסיפור עלי, יותר מסיפור של מורה אחד. זהו סיפור עדות לדרך לימוד ולמורים. וזהו דבר מופלא.
And the strange thing is, when I watch the film -- I have the eerie sensation of seeing it -- I saw myself literally disappear. What I saw was my teachers coming through me. I saw my geometry teacher in high school, Mr. Rucell's wry smile under his handlebar mustache. That's the smile I use -- that's his smile. I saw Jan Polo's flashing eyes. And they weren't flashing in anger, they were flashing in love, intense love for her students. And I have that kind of flash sometimes. And I saw Miss Ethel J. Banks who wore pearls and high-heels to elementary school every day. And you know, she had that old-school teacher stare. You know the one. (Laughter) "And I'm not even talking about you behind me, because I've got eyes in the back of my head." (Laughter) You know that teacher? I didn't use that stare very often, but I do have it in my repertoire. And Miss Banks was there as a great mentor for me.
והדבר המוזר, שאני צופה בסרט, יש לי תחושה מוזרה שאני רואה אותו, אני רואה, פשוטו כמשמעו, את עצמי נעלם. מה שאני רואה זה את המורים שלי יוצאים דרכי. ראיתי את חיוכו העקום של מר רסל, המורה שלי לגאומטריה בתיכון, תחת שפמו המחודד. זה החיוך שאני משתמש - זה החיוך שלו. ראיתי את עייניה הנוצצות של ג'אן פולו והם לא נצצו מכעס, הם נצצו מאהבה, אהבה עזה לתלמידה. ולעתים יש לי את סוג הנצנוץ הזה. וראיתי את גב' את'ל ג'. בנקס שלבשה נעלי עקב ופנינים לביה"ס היסודי כל יום. ואתם יודעים, היה לה את המבט של המורים מפעם. אתם מכירים אותו. (צחוק) "ואני אפילו לא מדבר עליך מאחור, כי יש לי עניים בגב." (צחוק) אתם מכירים את המורה הזאת? לא השתמשתי במבט הזה לעתים קרובות, אבל בהחלט יש לי אתו בארגז בכלים. וגב' בנקס הייתה שם כמורת דרך חשובה עבורי.
And then I saw my own parents, my first teachers. My father, very inventive, spatial thinker. That's my brother Malcolm there on the right. And my mother, who taught me in fourth grade in segregated schools in Virginia, who was my inspiration. And really, I feel as though, when I see the film -- I have a gesture she does, like this -- I feel like I am a continuation of her gesture. I am one of her teaching gestures. And the beautiful thing was, I got to teach my daughter in elementary school, Madeline. And so that gesture of my mother's continues through many generations. It's an amazing feeling to have that lineage. And so I'm here standing on the shoulders of many people. I'm not here alone. There are many people on this stage right now.
ואז ראיתי את ההורים שלי, המורים הראשונים שלי. אבא שלי, מאוד יצירתי, בעל מחשבה ייחודית. זהו אחי מלקולם מימין. ואמא שלי, שלימדה אותי בכיתה ד' בבי"ס מופרד בוירג'יניה, היא הייתה ההשראה שלי. ובאמת, אני מרגיש שכאילו, כשאני רואה את הסרט יש לי מחוה שהיא עושה, כמו זאת, אני מרגיש שאני המשך של המחווה שלה. אני אחד ממחוות הלימוד שלה. והדבר היפה הוא, שאני זכיתי ללמד את הבת שלי, מדלין, בבי"ס יסודי. אז המחוות של אמא שלי ממשיכות דרך דורות רבים. זהו הרגשה מדהימה להיות בעל שושלת כזאת. והנה אני פה עומד על כתפיהם של אנשים רבים. אני לא פה לבד. יש אנשים רבים על הבמה ברגע זה.
And so this World Peace Game I'd like to tell you about. It started out like this: it's just a four-foot by five-foot plywood board in an inner-city urban school, 1978. I was creating a lesson for students on Africa. We put all the problems of the world there, and I thought, let's let them solve it. I didn't want to lecture or have just book reading. I wanted to have them be immersed and learn the feeling of learning through their bodies. So I thought, well they like to play games. I'll make something -- I didn't say interactive; we didn't have that term in 1978 -- but something interactive. And so we made the game, and it has since evolved to a four-foot by four-foot by four-foot Plexiglass structure. And it has four Plexiglass layers.
ובכן משחק השלום העולמי הזה, שאני רוצה לספר לכם עליו. התחיל בצורה הזאת: זהו סתם לוח דיקט של מטר על מטר וחצי בבי"ס עירוני, .1978 הכנתי שיעור לתלמידים על אפריקה. הנחנו שם את כל בעיות העולם , וחשבתי, בוא ניתן להם לפתור את זה. לא רציתי להרצות או רק לערוך קריאה מספר. רציתי שהם יכנסו לדבר וילמדו את ההרגשה של לימוד דרך גופם. אז חשבתי, ובכן הם אוהבים לשחק משחקים. אני אעשה משהו - לא אמרתי אינטראקטיבי. לא היה לנו את המושג הזה ב 1978 - אבל משהו אינטראקטיבי. וכך ערכנו את המשחק, והוא התפתח מאז למטר על מטר על מטר מבנה פרספקס [פלסטיק דמויי זכוכית] והיה לו ארבע שכבות מפרספקס.
There's an outer space layer with black holes and satellites and research satellites and asteroid mining. There's an air and space level with clouds that are big puffs of cotton we push around and territorial air spaces and air forces, a ground and sea level with thousands of game pieces on it -- even an undersea level with submarines and undersea mining. There are four countries around the board. The kids make up the names of the countries -- some are rich; some are poor. They have different assets, commercial and military. And each country has a cabinet. There's a Prime Minister, Secretary of State, Minister of Defense and a CFO, or Comptroller. I choose the Prime Minister based on my relationship with them. I offer them the job, they can turn it down, and then they choose their own cabinet. There's a World Bank, arms dealers and a United Nations. There's also a weather goddess who controls a random stock market and random weather.
יש את השכבה של החלל החיצון עם חורים שחורים ולוויינים, ולווייני מחקר וכורי אסטרואידים. יש את שכבת האוויר והחלל עם עננים מכדורי צמר-גפן גדולים שאנו מזזים ומרחבים אוויריים וחילות אוויר. שכבת יבשה וים עם אלפי כלי משחק עליה ואפילו מפלס תת-ימי עם צוללות ומכרות תת-מימיים. יש ארבע ארצות מסביב ללוח. הילדים ממצאים את שמותיהם - חלקם עשירות וחלקם עניות. יש להם נכסים שונים, כלכליים וצבאיים. ולכל מדינה יש ועדת שרים. ישנו ראש ממשלה, שר פנים, שר ביטחון ושר אוצר או מפקח. אני בוחר את ראש הממשלה על בסיס ההיכרות שלי אתם. אני מציע להם את המשרה, הם יכולים לסרב, ואז הם בוחרים את ועדת השרים שלהם. ישנו הבנק העולמי, סוחרי נשק ואת האומות המאוחדות. ויש אפילו אלת מזג אויר ששולטת בבורסה אקראית ובמזג האוויר.
(Laughter)
(צחוק)
That's not all. And then there's a 13-page crisis document with 50 interlocking problems. So that, if one thing changes, everything else changes. I throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together. And so with all these crises, we have -- let's see -- ethnic and minority tensions; we have chemical and nuclear spills, nuclear proliferation. There's oil spills, environmental disasters, water rights disputes, breakaway republics, famine, endangered species and global warming. If Al Gore is here, I'm going to send my fourth-graders from Agnor-Hurt and Venable schools to you because they solved global warming in a week. (Laughter) (Applause) And they've done it several times too.
וזה לא הכל. ישנו מסמך משברים בעל 13 עמודים . עם 50 בעיות שזורות. כך שאם דבר אחד משתנה, כל השאר משתנה. אני זורק אותם לתוך המערך המסובך הזה, והם סומכים עלי, בגלל שיש לנו מערכת יחסים עמוקה ועשירה ביחד. ואז עם כל המשברים האלה, יש לנו - בואו נראה - מתחים אתניים ושל מיעוטים; יש לנו דליפות כימיות וגרעיניות, שגשוג גרעיני. ישנם דליפות נפט ואסונות אקולוגים, ויכוחים על זכויות מים, הפרדות של רפובליקות, רעב, מינים בסכנת הכחדה והתחממות גלובלית. אם אל גור נמצא פה, אני הולך לשלוח את תלמידי כיתה ד' שלי מביה"ס 'אנגור-הארט' ו'ואן-אבל' אליך בגלל שהם פתרו את ההתחממות הגלובלית בשבוע. (צחוק) (תשואות) והם גם עשו את זה מספר פעמים.
(Laughter)
(צחוק)
So I also have in the game a saboteur -- some child -- it's basically a troublemaker -- and I have my troublemaker put to use because they, on the surface, are trying to save the world and their position in the game. But they're also trying to undermine everything in the game. And they do it secretly through misinformation and ambiguities and irrelevancies, trying to cause everyone to think more deeply. The saboteur is there, and we also read from Sun Tzu's "The Art of War." Fourth-graders understand it -- nine years old -- and they handle that and use that to understand how to, not follow -- at first they do -- the paths to power and destruction, the path to war. They learn to overlook short-sighted reactions and impulsive thinking, to think in a long-term, more consequential way.
ויש לי גם חבלן במשחק - ילד אחד -- למעשה זה ילד שעושה בעיות -- ויש לי שימוש גם בו בגלל שהם, על פני השטח, מנסים להציל את העולם ומעמדם במשחק. אבל הם גם מנסים לחתור תחת כל דבר במשחק. הם עושים את זה בחשאיות דרך מסירת מידע מוטעה, מסרים דו-משמעים ומידע שלא שייך לעניין מנסים לגרום לכולם לחשוב יותר לעומק. החבלן שם, ואנו גם קוראים מספרו של סאן-טצו "אומנות המלחמה." תלמידי כיתה ד' מבינים את זה , בני תשע והם שולטים בזה ומשתמשים בזה להבין איך לא ללכת אחרי, כפי שקורה בהתחלה, השביל לכוח והרס, השביל למלחמה. הם לומדים להסתכל מעבר לתגובות קצרות-רואי וחשיבה יצרית, לחשוב לטווח-ארוך, בצורה יותר משמעותית.
Stewart Brand is here, and one of the ideas for this game came from him with a CoEvolution Quarterly article on a peace force. And in the game, sometimes students actually form a peace force. I'm just a clock watcher. I'm just a clarifier. I'm just a facilitator. The students run the game. I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing. So I'll just share with you ...
סטיוארט בראנד נמצא פה, אחד מהרעיונות למשחק באו ממנו עם מאמר על אבולוציה-הדדית רבעונית בכוח-שלום. ובמשחק לעתים השחקנים מקימים כוח-שלום. אני רק צופה בשעון. אני רק מבהיר. אני רק מנחה. התלמידים מתפעלים את המשחק. אין לי שום סיכוי, לחלוטין, לקבוע איזושהי מדיניות אחרי שהם התחילו לשחק. אז אני רק אחלוק אתכם...
(Video) Boy: The World Peace Game is serious. You're actually getting taught something like how to take care of the world. See, Mr. Hunter is doing that because he says his time has messed up a lot, and he's trying to tell us how to fix that problem.
(וידאו) ילד: המשחק שלום עולמי הוא רציני. אתה בעצם לומד למשל איך לנהל את העולם. תראה, מר האנטר עושה את זה כי הוא אומר שהזמן שלו קלקל הרבה דברים, והוא מנסה להגיד לנו איך לתקן את הבעיה הזאת.
John Hunter: I offered them a -- (Applause) Actually, I can't tell them anything because I don't know the answer. And I admit the truth to them right up front: I don't know. And because I don't know, they've got to dig up the answer. And so I apologize to them as well. I say, "I'm so sorry, boys and girls, but the truth is we have left this world to you in such a sad and terrible shape, and we hope you can fix it for us, and maybe this game will help you learn how to do it." It's a sincere apology, and they take it very seriously.
ג'ון האנטר: אני מציע להם -- (תשואות) למעשה, אני לא יכול להגיד להם כלום, בגלל שאני לא יודע את התשובה. ואני מודה באמת ישר בהתחלה: אני לא יודע. ובגלל שאני לא יודע, הם צריכים לגלות את התשובה. ולכן אני גם מתנצל בפניהם. אני אומר, "אני מצטער, בנים ובנות, אבל האמת היא שהשארנו את העולם לכם במצב כל כך עצוב ונוראי, ואנו מקווים שתוכלו לסדר את זה עבורנו, ואולי המשחק הזה יעזור לכם ללמוד איך לעשות זאת." זוהי התנצלות כנה, והם לוקחים זאת ברצינות.
Now you may be wondering what all this complexity looks like. Well when we have the game start, here's what you see.
עכשיו אתם בוודאי תוהים איך כל המורכבות הזאת נראית. ובכן כשאנו מתחילים את המשחק, זה מה שרואים.
(Video) JH: All right, we're going into negotiations as of now. Go. (Chatter)
(וידאו) ג'.ה. : בסדר, אנו מתחילים במשא ומתן מעכשיו. זוז. (פיטפוט)
JH: My question to you is, who's in charge of that classroom? It's a serious question: who is really in charge? I've learned to cede control of the classroom over to the students over time. There's a trust and an understanding and a dedication to an ideal that I simply don't have to do what I thought I had to do as a beginning teacher: control every conversation and response in the classroom. It's impossible. Their collective wisdom is much greater than mine, and I admit it to them openly. So I'll just share with you some stories very quickly of some magical things that have happened.
ג'.ה.: השאלה שלי אליכם היא, מי ממונה על הכיתה הזאת? זוהי שאלה רצינית: מי באמת הממונה? למדתי להעביר את הסמכות על הכיתה לידי התלמידים במהלך הזמן. ישנם אמון והבנה ומסירות לחזון שאני פשוט לא צריך לעשות מה שחשבתי שאני צריך לעשות כמורה מתחיל: לשלוט בכל שיחה ותגובה בכיתה. זה בלתי אפשרי. החכמה הקולקטיבית שלהם הרבה יותר גדולה משלי, ואני מודה בזה בפניהם. אז אני אשתף אתכם, בזריזות, בכמה סיפורים של רגעים קסומים שקרו.
In this game we had a little girl, and she was the Defense Minister of the poorest nation. And the Defense Minister -- she had the tank corps and Air Force and so forth. And she was next door to a very wealthy, oil-rich neighbor. Without provocation, suddenly she attacked, against her Prime Minister's orders, the next-door neighbor's oil fields. She marched into the oil field reserves, surrounded it, without firing a shot, and secured it and held it. And that neighbor was unable to conduct any military operations because their fuel supply was locked up.
במשחק הזה הייתה לנו ילדה קטנה, והיא הייתה שרת ההגנה של האומה הענייה ביותר. ושרת ההגנה, היה לה טנקים, מטוסים וכדומה. היא הייתה בסמיכות לשכנה עשירה בנפט ובעלת הון. ללא התגרות, היא לפתע תקפה, בניגוד להוראות ראש הממשלה שלה, את שדות הנפט של השכנה. היא צעדה למאגרי העתודה של שדות הנפט, הקיפה אותם, מבלי לירות ירייה, אבטחה אותם והחזיקה בהם. והשכן לא יכל היה לבצע שום מהלכים צבאיים בגלל שהספקת הדלק שלהם הייתה חסומה.
We were all upset with her, "Why are you doing this? This is the World Peace Game. What is wrong with you?" (Laughter) This was a little girl and, at nine years old, she held her pieces and said, "I know what I'm doing." To her girlfriends she said that. That's a breach there. And we learned in this, you don't really ever want to cross a nine year-old girl with tanks. (Laughter) They are the toughest opponents. And we were very upset. I thought I was failing as a teacher. Why would she do this?
אנחנו כולנו היינו כעוסים ממנה, "למה את עושה את זה? זהו משחק שלום עולמי. מה קרה לך?" (צחוק) זו הייתה ילדה קטנה, בת תשע, היא החזיקה את הכלים שלה ואמרה, "אני יודעת מה אני עושה." לחברות שלה היא אמרה את זה. זוהי פרצה פה. ולמדנו בזה, שאתה לא רוצה להתעסק עם ילדה בת תשע עם טנקים. (צחוק) הם היריבים הקשוחים ביותר. ואנחנו היינו מאוד כעוסים. אני חשבתי שאני כושל כמורה. למה לה לעשות את זה?
But come to find out, a few game days later -- and there are turns where we take negotiation from a team -- actually there's a negotiation period with all teams, and each team takes a turn, then we go back in negotiation, around and around, so each turn around is one game day. So a few game days later it came to light that we found out this major country was planning a military offensive to dominate the entire world. Had they had their fuel supplies, they would have done it. She was able to see the vectors and trend lines and intentions long before any of us and understand what was going to happen and made a philosophical decision to attack in a peace game.
אבל התברר לי, כמה ימי משחק מאוחר יותר, וישנם תורות שאנו לוקחים התדיינות מקבוצה, למעשה ישנם זמני התדיינות לכל הקבוצות, וכל קבוצה לוקחת תור, ואז אנו חוזרים למשא ומתן, סביב סביב, וכל סבב כזה הוא יום משחק אחד. אז כמה ימי משחק מאוחר יותר התבהר שהמדינה המרכזית הזאת תכננת מתקפה צבאית להשתלט על העולם כולו. בהנחה שהיה להם את אספקת הדלק שלהם, הם היו עושים זאת. היא הצליחה לראות כיוונים של תנועות ומגמות וכוונות הרבה לפני כל אחד מאיתנו והבינה מה עומד לקרות ועשתה החלטה עקרונית להתקיף במשחק שלום.
Now she used a small war to avert a larger war, so we stopped and had a very good philosophical discussion about whether that was right, conditional good, or not right. That's the kind of thinking that we put them in, the situations. I could not have designed that in teaching it. It came about spontaneously through their collective wisdom.
עכשיו, היא השתמשה במלחמה קטנה כדי למנוע מלחמה גדולה, אז עצרנו וערכנו דיון עקרוני מאוד טוב האם זה היה בסדר, טוב מותנה, או לא בסדר. זוהי סוג החשיבה שאנו שמים אותם בתוך, המצבים. לא יכולתי לעצב את זה בלימוד של זה. זה בא באופן ספונטני דרך החכמה הקולקטיבית שלהם.
(Applause)
(תשואות)
Another example, a beautiful thing happened. We have a letter in the game. If you're a military commander and you wage troops -- the little plastic toys on the board -- and you lose them, I put in a letter. You have to write a letter to their parents -- the fictional parents of your fictional troops -- explaining what happened and offering your condolences. So you have a little bit more thought before you commit to combat. And so we had this situation come up -- last summer actually, at Agnor-Hurt School in Albemarle County -- and one of our military commanders got up to read that letter and one of the other kids said, "Mr. Hunter, let's ask -- there's a parent over there." There was a parent visiting that day, just sitting in the back of the room. "Let's ask that mom to read the letter. It'll be more realer if she reads it." So we did, we asked her, and she gamely picked up the letter. "Sure." She started reading. She read one sentence. She read two sentences. By the third sentence, she was in tears. I was in tears. Everybody understood that when we lose somebody, the winners are not gloating. We all lose. And it was an amazing occurrence and an amazing understanding.
דוגמה נוספת, דבר יפה קרה. יש לנו במשחק מכתב. אם אתה מפקד צבאי ואתה שוכר חיילים, כלי הפלסטיק הקטנים על הלוח, ואתה מאבד אותם, אני שם מכתב. אתה צריך לכתוב מכתב להורים שלהם, ההורים הדמיוניים של חיילך הדמיוניים, שמסביר מה קרה ומציע את תנחומיך. כך שיש לך קצת יותר מחשבה לפני שאתה יוצא לקרב. אז נהיה לנו המצב הבא בקיץ שעבר למעשה, בביה"ס אגנור-הורט במחוז אלבמארל ואחד ממפקדינו הצבאים נעמד לקרוא את המכתב ואחד מהילדים האחרים אמר, "מר האנטר, בוא נבקש, יש שם הורים." היה שם הורה שביקר באותו יום, שסתם ישב בחלק האחורי של החדר. "בוא נבקש מהאמא הזאת לקרוא את המכתב. זה היה יותר אמתי אם היא תקרא אותו." וכך עשינו, בקשנו ממנה, והיא הרימה את המכתב הצורה משחקית. "בטח." היא החלה לקרוא. היא קראה משפט אחד. היא קרא שני משפטים. במשפט השלישי ירדו לה דמעות. לי ירדו דמעות. כולם הבינו שאנחנו מאבדים מישהו, המנצח אינו שמח לאידו. כולנו מפסידים. וזה היה מאורע מדהים והבנה מדהימה.
I'll show you what my friend David says about this. He's been in many battles.
אני אראה לכם מה חברי דויד אומר על זה. הוא היה בקרבות רבים.
(Video) David: We've really had enough of people attacking. I mean, we've been lucky [most of] the time. But now I'm feeling really weird because I'm living what Sun Tzu said one week. One week he said, "Those who go into battle and win will want to go back, and those who lose in battle will want to go back and win." And so I've been winning battles, so I'm going into battles, more battles. And I think it's sort of weird to be living what Sun Tzu said.
(וידאו) דויד: היה לנו באמת מספיק אנשים תוקפים אני מתכוון, היה לנו מזל [רוב] הזמן. אבל עכשיו אני מרגיש ממש מוזר, בגלל שאני חי מה שסאן-טצו אמר שבוע אחד. שבוע אחד הוא אמר, "אלה שהולכים למלחמה ומנצחים יירצו לחזור, כל אלה שהפסידו במלחמה ירצו לחזור ולנצח." ואני ניצחתי בקרבות, אז אני נכנס לקרבות, עוד קרבות. ואני חושב שזה מוזר לחיות את מה סאן-טצו אמר.
JH: I get chills every time I see that. That's the kind of engagement you want to have happen. And I can't design that, I can't plan that, and I can't even test that. But it's self-evident assessment. We know that's an authentic assessment of learning. We have a lot of data, but I think sometimes we go beyond data with the real truth of what's going on.
אני מקבל צמרמורת כל פעם שאני רואה את זה. זה סוג המעורבות שאתה רוצה שתקרה. ואני לא יכול לעצב את זה, אני לא יכול לתכנן את זה, ואני אפילו לא יכול לבחון את זה. אבל זוהי הערכה המעידה על עצמה. אנו יודעים שזה הערכה אמיתית של לימוד. יש לנו הרבה מידע, אבל אני חושב שלפעמים אנו הולכים מעבר למידע אם האמת האמיתית של מה שקורה.
So I'll just share a third story. This is about my friend Brennan. We had played the game one session after school for many weeks, about seven weeks, and we had essentially solved all 50 of the interlocking crises. The way the game is won is all 50 problems have to be solved and every country's asset value has to be increased above its starting point. Some are poor, some are wealthy. There are billions. The World Bank president was a third-grader one time. He says, "How many zeros in a trillion? I've got to calculate that right away." But he was setting fiscal policy in that game for high school players who were playing with him.
אז אני פשוט אחלוק סיפור שלישי. זה על חברי ברנאן. שחקנו מערכה אחת אחרי הלימודים במשך שבועות רבים, בערך שבעה שבועות, ואנחנו למעשה פתרנו את כל 50 הבעיות השזורות. הצורה שבה מנצחים במשחק, כל 50 הבעיות נפתרות וכל שווי הנכסים של המדינות עלו מעל נקודת ההתחלה שלהם. כמה עניים, כמה עשירים. יש מליארדים. מנהל הבנק העולמי היה מכיתה ג', פעם אחת. הוא אמר, "כמה אפסים יש בטריליון, עלי לחשב זאת מיד." אבל הוא קבע את המדיניות הכלכלית במשחק הזה לשחקנים מהתיכון ששחקו אתו.
So the team that was the poorest had gotten even poorer. There was no way they could win. And we were approaching four o'clock, our cut-off time -- there was about a minute left -- and despair just settled over the room. I thought, I'm failing as a teacher. I should have gotten it so they could have won. They shouldn't be failing like this. I've failed them. And I was just feeling so sad and dejected. And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. Everybody ran to his chair: there was screaming; there was yelling, waving of their dossiers. They get these dossiers full of secret documents. They were gesticulating; they were running around. I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom. Principal walks in, I'm out of a job. The parents were looking in the window.
כך שהקבוצה שהייתה הענייה ביותר הפכה לענייה יותר לא הייתה שום דרך שהם יכלו לנצח. והתקרבנו לשעה ארבע, שעם הסיום שלנו, נשארה בערך עוד דקה, ויאוש התפשט בחדר. חשבתי, אני נכשל כמורה. הייתי צריך לסדר את זה ככה שהם יכלו לנצח. הם לא היו צריכים להיכשל ככה. אני אכזבתי אותם. ואני הרגשתי כל כך עצוב ומיואש. ולפתע ברנאן ניגש אלי לכיסא והוא אחז בפעמון, הפעמון בו אני מצלצל לסמן שינוי או התכנסות של ועדת השרים, והוא רץ בחזרה לכיסא שלו, וצלצל בפעמון. כולם רצו לכיסא שלו, היו צרחות, היו צעקות, נפנופים של תיקי ניירות. הם ממלאים את תיקי הניירות האלה במסמכים סודיים. הם החוו אחד לשני, הם רצו מסביב. אני לא ידעתי מה הם עושים. איבדתי שליטה על הכיתה שלי. המנהל נכנס פנימה, אני בלי עבודה. ההורים הסתכלו בחלונות.
And Brennan runs back to his seat. Everybody runs back to their seat. He rings the bell again. He says, "We have" -- and there's 12 seconds left on the clock -- "we have, all nations, pooled all our funds together. And we've got 600 billion dollars. We're going to offer it as a donation to this poor country. And if they accept it, it'll raise their asset value and we can win the game. Will you accept it?" And there are three seconds left on the clock. Everybody looks at this prime minister of that country, and he says, "Yes." And the game is won. Spontaneous compassion that could not be planned for, that was unexpected and unpredictable.
וברנאן רץ חזרה לכיסא שלו. כל השאר רצים חזרה לכיסאות שלהם. הוא מצלצל שוב בפעמון. הוא אומר, "יש לנו" , וישנם 12 שניות על השעון, "יש לנו את כל המדינות שמשכו את כל הכספים שלנו בייחד. ויש לנו 600 מליארד דולר. אנחנו הולכים להציע את זה כתרומה למדינה הענייה הזאת. ואם הם יסכימו לקבל את זה, אני אעלה את שווי הנכסים שלהם ונוכל לנצח במשחק. האם תסכימו לקבל את זה?" ונשארו שלוש שניות על השעון. כולם מסתכלים על ראש הממשלה של המדינה הזאת, והוא אומר, "כן." והמשחק נוצח. חמלה ספונטנית שאי אפשר לתכנן אותה, שהייתה לא צפויה ובלתי ניתנת לחיזוי.
Every game we play is different. Some games are more about social issues, some are more about economic issues. Some games are more about warfare. But I don't try to deny them that reality of being human. I allow them to go there and, through their own experience, learn, in a bloodless way, how not to do what they consider to be the wrong thing. And they find out what is right their own way, their own selves. And so in this game, I've learned so much from it, but I would say that if only they could pick up a critical thinking tool or creative thinking tool from this game and leverage something good for the world, they may save us all. If only.
כל משחק שאנו משחקים הוא שונה. יש משחקים שהם יותר על בעיות חברתיות, אחרים הם יותר על בעיות כלכליות, משחקים אחרים הם יותר על מלחמות. אבל אני לא מנסה לדחות אותם מהמציאות להיות אנושי. אני מרשה הם ללכת לשם ודרך ההתנסות שלהם, ללמוד את זה ללא שפיכות דמים איך לא לעשות את מה שהם מחשיבים כדבר הלא הנכון. והם מוצאים מה שנכון בדרכם, מהעצמי שלהם. וכך במשחק הזה, אני לומד כל כך הרבה ממנו, אבל הייתי אומר שאפילו אם הם יכלו לאסוף כלי חשיבה גורלי או כלי חשיבה יצירתי מהמשחק הזה ולמנף ממנו משהו טוב לעולם הזה, הם אולי יצילו את כולנו. אם רק.
And on behalf of all of my teachers on whose shoulders I'm standing, thank you. Thank you. Thank you.
ובשם כל המורים שלי שעל כתפם אני עומד, תודה רבה.תודה רבה.תודה רבה.
(Applause)
(תשואות)