This is a map of New York State that was made in 1937 by the General Drafting Company. It's an extremely famous map among cartography nerds, because down here at the bottom of the Catskill Mountains, there is a little town called Roscoe -- actually, this will go easier if I just put it up here -- There's Roscoe, and then right above Roscoe is Rockland, New York, and then right above that is the tiny town of Agloe, New York.
זאת המפה של מדינת ניו יורק שנערכה בשנת 1937 על ידי החברה הכללית לשרטוט. זאת מפה מפורסמת באופן מיוחד בקרב חנונים עם התמחות במפות, מפני שכאן למטה מתחת להרי קטסקיל, ישנה עיירה קטנה ושמה רוסקו - - למעשה, יהיה קל יותר אם אעביר את זה למעלה לכאן - - הנה רוסקו, ושם בדיוק מעל רוסקו נמצאת רוקלנד, ניו יורק, ושם ממש מעליה נמצאת עיירה קטנה בשם אגלו, ניו יורק.
Agloe, New York, is very famous to cartographers, because it's a paper town. It's also known as a copyright trap. Mapmakers -- because my map of New York and your map of New York are going to look very similar, on account of the shape of New York -- often, mapmakers will insert fake places onto their maps, in order to protect their copyright. Because then, if my fake place shows up on your map, I can be well and truly sure that you have robbed me. Agloe is a scrabblization of the initials of the two guys who made this map, Ernest Alpers and Otto [G.] Lindberg, and they released this map in 1937. Decades later, Rand McNally releases a map with Agloe, New York, on it, at the same exact intersection of two dirt roads in the middle of nowhere. Well, you can imagine the delight over at General Drafting. They immediately call Rand McNally, and they say, "We've caught you! We made Agloe, New York, up. It is a fake place. It's a paper town. We're going to sue your pants off!" And Rand McNally says, "No, no, no, no, Agloe is real." Because people kept going to that intersection of two dirt roads --
אגלו בניו יורק מאוד מפורסמת לקרטוגרפים, מפני שזאת עיר מנייר. היא גם ידועה כמלכודת זכויות יוצרים. משרטטי מפות - - בגלל שהמפה שלי של ניו יורק והמפה שלכם של ניו יורק ייראו דומות מאוד מבחינת הצורה של ניו יורק - - לעתים קרובות, משרטטי מפות שותלים מקומות מזויפים במפות שלהם, על מנת להגן על זכויות היוצרים שלהם. משום שאם המקום המזויף שלי מופיע במפה שלך, אני יכול להיות בטוח לחלוטין שגנבת ממני. השם אגלו נוצר על ידי חיבור ראשי התיבות של שמות שני הבחורים שחיברו את המפה הזאת, ארנסט ג.אלפר ואוטו לינדברג, והם פרסמו את המפה הזאת בשנת 1937. עשרות שנים אחר כך, ראנד מקנלי פרסם מפה ואגלו, ניו יורק, מופיעה בה, באותו צומת בדיוק ובו מצטלבות שתי דרכי עפר באמצע שום מקום. טוב, אתם יכולים לתאר לעצמכם את העונג שחשו האנשים בחברה הכללית למפות. הם מיד התקשרו לראנד מקנלי, ואמרו לו, "תפסנו אותך! אנחנו המצאנו את אגלו, ניו יורק. זה מקום מזויף. זאת עיר מנייר. אנחנו נתבע אותך!" וראנד מקנלי אמר, "לא, לא, לא, לא, אגלו קיימת." בגלל שאנשים המשיכו ללכת לצומת של שתי דרכי העפר - -
(Laughter)
(צחוק)
in the middle of nowhere, expecting there to be a place called Agloe -- someone built a place called Agloe, New York.
באמצע שום מקום, מתוך ציפייה למצוא מקום בשם אגלו - - מישהו בנה מקום בשם אגלו, ניו יורק.
(Laughter)
(צחוק)
It had a gas station, a general store, two houses at its peak.
הייתה שם תחנת דלק, חנות מכולת, ושני בתים כשהמקום היה בשיאו.
(Laughter)
(צחוק)
And this is of course a completely irresistible metaphor to a novelist, because we would all like to believe that the stuff that we write down on paper can change the actual world in which we're actually living, which is why my third book is called "Paper Towns".
וזאת כמובן מטפורה שסופר לא יכול לעמוד בפניה מפני שאנחנו רוצים להאמין שמה שאנחנו כותבים על הנייר מסוגל לשנות את העולם האמתי שבו, למעשה, אנחנו חיים ולכן לספר השלישי שלי קוראים "ערים של נייר".
But what interests me ultimately more than the medium in which this happened, is the phenomenon itself. It's easy enough to say that the world shapes our maps of the world, right? Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps. But what I find a lot more interesting is the way that the manner in which we map the world changes the world. Because the world would truly be a different place if North were down. And the world would be a truly different place if Alaska and Russia weren't on opposite sides of the map. And the world would be a different place if we projected Europe to show it in its actual size. The world is changed by our maps of the world. The way that we choose -- sort of, our personal cartographic enterprise, also shapes the map of our lives, and that in turn shapes our lives.
אבל מה שמעניין אותי במיוחד בסופו של דבר יותר מהמדיום שבו התרחש העניין, זאת תופעה בפני עצמה. זה קל לומר שהעולם מעצב עבורנו את מפות העולם, נכון? כלומר, הצורה הכללית של העולם תשפיע בוודאות על המפות שלנו. אבל אני חושב שהרבה יותר מעניין הוא האופן שבו אנחנו ממפים את העולם משנה את העולם. כי העולם יכול היה להיות באמת מקום שונה אם הצפון היה למטה. והעולם יכול היה להיות באמת מקום שונה אם אלסקה ורוסיה לא היו בשני הקצוות של המפה. והעולם יכול היה להיות מקום שונה אם היינו מציגים את אירופה בגודלה האמתי. העולם השתנה על ידי מפות העולם שלנו האופן שבו אנחנו בוחרים - -נגיד, את תעשיית הקרטוגרפיה האישית שלנו מעצבת את מפת החיים שלנו, וזה, בתורו, מעצב את החיים שלנו.
I believe that what we map changes the life we lead. And I don't mean that in some, like, secret-y Oprah's Angels network, like, you-can-think-your-way- out-of-cancer sense. But I do believe that while maps don't show you where you will go in your life, they show you where you might go. You very rarely go to a place that isn't on your personal map.
אני מאמין שמה שאנחנו ממפים משנה את החיים שאנחנו מנהלים. ואני לא מתכוון ל...נגיד, סוג של רשת סודית של מלאכיות של אופרה, כמו, אתה-יכול-לחשוב-את-דרכך-ולהבריא-מסרטן. אבל אני כן מאמין שבעוד שמפות אינן מראות לך לאן תלך בחייך, הן מראות לך לאן אתה יכול ללכת. לעתים נדירות, אתה תלך למקום שאינו קיים במפה האישית שלך
So I was a really terrible student when I was a kid. My GPA was consistently in the low 2s. And I think the reason that I was such a terrible student is that I felt like education was just a series of hurdles that had been erected before me, and I had to jump over in order to achieve adulthood. And I didn't really want to jump over these hurdles, because they seemed completely arbitrary, so I often wouldn't, and then people would threaten me, you know, they'd threaten me with this "going on [my] permanent record," or "You'll never get a good job." I didn't want a good job! As far as I could tell at eleven or twelve years old, like, people with good jobs woke up very early in the morning,
הייתי תלמיד ממש גרוע בצעירותי. ממוצע הציונים שלי היה באופן קבוע בסביבות ה-70. ואני חושב שהסיבה לכך שהייתי תלמיד כל כך גרוע היא שהרגשתי שלימודים הם אך ורק סדרה של מכשולים שהוצבו בפניי, ואני נדרשתי לדלג מעליהם על מנת להגיע לבגרות. ואני לא ממש רציתי לדלג מעל המכשולים האלה, מכיוון שהם נראו לי שרירותיים לחלוטין, ומשום כך לרוב נמנעתי, ואז אנשים היו מאיימים עליי, אתם יודעים, הם היו מאיימים עליי ש"זה יופיע בתיק האישי (שלי)", או ש"לעולם לא תמצא עבודה ראויה". אני לא רציתי עבודה ראויה! עד כמה שהדבר עניין אותי בגיל אחת עשרה, אנשים עם עבודות ראויות מתעוררים מאוד מוקדם בבוקר,
(Laughter)
(צחוק)
and the men who had good jobs, one of the first things they did was tie a strangulation item of clothing around their necks. They literally put nooses on themselves, and then they went off to their jobs, whatever they were. That's not a recipe for a happy life. These people -- in my, symbol-obsessed, twelve year-old imagination -- these people who are strangling themselves as one of the first things they do each morning, they can't possibly be happy. Why would I want to jump over all of these hurdles and have that be the end? That's a terrible end!
והגברים שעבדו בעבודות ראויות, אחד הדברים הראשונים שעשו הוא לקשור אביזר חניקה עשוי מאריג סביב הצוואר. הם ממש שמים חבלי חניקה על עצמם, ואז הם הולכים לעבודות שלהם, יהיו אשר יהיו. זה לא מתכון לחיים מאושרים. האנשים האלה -- בחיי הדמיון, מלאי הסמלים, של ילד בן אחת עשרה -- האנשים האלה, שחניקה עצמית היא אחת המשימות הראשונות שלהם כל בוקר, לא יכול להיות שהם מאושרים. למה שארצה לדלג מעל כל המכשולים האלה כדי להשיג בסופו של דבר את זה? זה סוף נורא ואיום!
And then, when I was in tenth grade, I went to this school, Indian Springs School, a small boarding school, outside of Birmingham, Alabama. And all at once I became a learner. And I became a learner, because I found myself in a community of learners. I found myself surrounded by people who celebrated intellectualism and engagement, and who thought that my ironic oh-so-cool disengagement wasn't clever, or funny, but, like, it was a simple and unspectacular response to very complicated and compelling problems. And so I started to learn, because learning was cool. I learned that some infinite sets are bigger than other infinite sets, and I learned that iambic pentameter is and why it sounds so good to human ears. I learned that the Civil War was a nationalizing conflict, I learned some physics, I learned that correlation shouldn't be confused with causation -- all of these things, by the way, enriched my life on a literally daily basis. And it's true that I don't use most of them for my "job," but that's not what it's about for me. It's about cartography.
ואז, כשלמדתי בכיתה יו"ד, הלכתי לבית הספר הזה, אינדיאן ספרינגס, פנימייה קטנה, מחוץ לגבולות ברמינגהם, אלבמה. ובבת אחת הפכתי ללומד. והפכתי ללומד, כי מצאתי את עצמי בקהילה של לומדים. מצאתי את עצמי מוקף באנשים שהעריכו אינטלקטואליות ומסירות, ושחשבו שהיחס המנותק, האירוני והמגניב שלי לא ממש חכם או מצחיק, אלא, מענה פשוט ולא מרשים לסוגיות מורכבות ומעוררות השתאות. אז התחלתי ללמוד, כי ללמוד זה מגניב. למדתי שכמה קבוצות סופיות גדולות יותר מקבוצות סופיות אחרות, ולמדתי מה הוא פנטמטר יאמבי ומדוע הוא נשמע כל כך טוב לאוזן האנושית. למדתי שמלחמת האזרחים הייתה סכסוך שעניינו הלאמה, למדתי קצת פיזיקה, למדתי שאין לבלבל בין מתאם וסיבתיות -- כל הדברים האלה, דרך אגב, העשירו את חיי ממש על בסיס יומיומי. וזה נכון שאני לא משתמש ברובם ב"עבודה" שלי, אבל זה לא העניין עבורי. העניין הוא קרטוגרפיה.
What is the process of cartography? It's, you know, sailing upon some land, and thinking, "I think I'll draw that bit of land," and then wondering, "Maybe there's some more land to draw." And that's when learning really began for me. It's true that I had teachers that didn't give up on me, and I was very fortunate to have those teachers, because I often gave them cause to think there was no reason to invest in me. But a lot of the learning that I did in high school wasn't about what happened inside the classroom, it was about what happened outside of the classroom. For instance, I can tell you that "There's a certain Slant of light, Winter Afternoons -- That oppresses, like the Heft Of Cathedral Tunes --" not because I memorized Emily Dickinson in school when I was in high school, but because there was a girl when I was in high school, and her name was Amanda, and I had a crush on her, and she liked Emily Dickinson poetry. The reason I can tell you what opportunity cost is, is because one day when I was playing Super Mario Kart on my couch, my friend Emmet walked in, and he said, "How long have you been playing Super Mario Kart?" And I said, "I don't know, like, six hours?" and he said, "Do you realize that if you'd worked at Baskin-Robbins those six hours, you could have made 30 dollars, so in some ways, you just paid thirty dollars to play Super Mario Kart." And I was, like, "I'll take that deal."
מה הוא התהליך בקרטוגרפיה? זה, אתם יודעים, לשוט לעבר ארץ כלשהי ולחשוב, "אני חושב שאני אצייר את פיסת הארץ הזאת", ואז לתהות, "אולי יש עוד קצת ארצות לצייר". ואז קרה שבאמת התחלתי ללמוד. זה נכון שהיו לי מורים שלא ויתרו עליי, והתמזל מזלי שהיו לי כאלה מורים, כי לעתים קרובות נתתי להם סיבה לחשוב שאין טעם להשקיע בי. אבל רוב הדברים שלמדתי בתיכון לא עסקו במה שהתרחש בתוך הכיתה, הם עסקו במה שהתרחש מחוץ לכיתה. למשל, אני יכול לספר לכם ש"כשהאור נוטה לשם באחר צהריים חורפי -- זה מדכא כמו ענבל פעמון של לחני קתדרלה באוויר --" לא משום ששיננתי את אמילי דיקינסון בעל פה בבית הספר כשהייתי בתיכון, אלא בגלל שהייתה שם נערה כשהייתי בתיכון, והשם שלה היה אמנדה, והייתי מאוהב בה, והיא אהבה את השירים של אמילי דיקינסון. הסיבה שאני יכול להגיד לכם מה היא עלות הזדמנות, היא שיום אחד, כאשר שיחקתי סופר מריו קארט על הספה שלי, חברי אמט נכנס ואמר לי, "כמה זמן אתה כבר משחק סופר מריו קארט?" אמרתי לו: "אני לא יודע, משהו כמו שש שעות?" והוא אמר, "אתה מבין שאם היית עובד בבאסקין-קובינס שש שעות, היית יכול להרוויח 30 דולר, אז בעצם, שילמת שלושים דולר לשחק סופר מריו קארט" ואני אמרתי לו כזה, "מתאים לי".
(Laughter)
(צחוק)
But I learned what opportunity cost is.
אבל למדתי מה היא עלות הזדמנות.
And along the way, the map of my life got better. It got bigger; it contained more places. There were more things that might happen, more futures I might have. It wasn't a formal, organized learning process, and I'm happy to admit that. It was spotty, it was inconsistent, there was a lot I didn't know. I might know, you know, Cantor's idea that some infinite sets are larger than other infinite sets, but I didn't really understand the calculus behind that idea. I might know the idea of opportunity cost, but I didn't know the law of diminishing returns. But the great thing about imagining learning as cartography, instead of imagining it as arbitrary hurdles that you have to jump over, is that you see a bit of coastline, and that makes you want to see more. And so now I do know at least some of the calculus that underlies all of that stuff.
וכך על הדרך, מפת חיי הלכה והשתפרה. היא גדלה, הכילה יותר מקומות. היו דברים רבים יותר שיכולים להתרחש, אפשרויות רבות יותר עבורי בעתיד. זה לא היה תהליך למידה פורמאלי ומוסדר, ואני שמח להודות בכך. הוא היה לא אחיד ולא עקבי, היו דברים רבים שלא ידעתי. אני יכול לדעת, אתם יודעים, את משפט קנטור שיש קבוצות אינסופיות גדולות יותר מקבוצות אינסופיות אחרות, אבל לא באמת הבנתי את החישובים שמאחורי המשפט הזה. אני יכול להכיר את רעיון העלות ההזדמנות אבל לא היכרתי את החוק העוסק בתפוקה שולית פוחתת. אבל הדבר האדיר בתפיסת מושג הלמידה כקרטוגרפיה הוא שבמקום לדמיין את זה כמכשולים שרירותיים שעליך לדלג מעליהם, אתה מסתכל על פיסת חוף, וזה גורם לך לרצות לראות עוד. אז עכשיו אני כן יודע לפחות חלק מהחישובים שעליהם מבוססים כל הדברים האלה.
So, I had one learning community in high school, then I went to another for college, and then I went to another, when I started working at a magazine called "Booklist," where I was an assistant, surrounded by astonishingly well-read people. And then I wrote a book. And like all authors dream of doing, I promptly quit my job.
אז, הייתה לי קהילת לומדים אחת בתיכון, ומשם עברתי לאחרת בקולג', ולאחר מכן לעוד אחת, כשהתחלתי לעבוד בכתב עת בשם "בוקליסט", שם עבדתי כעוזר, והייתי מוקף באנשים מופלאים שקראו המון. ואז כתבתי ספר. וכמו שסופרים רבים חולמים לעשות, התפטרתי מיד מהעבודה.
(Laughter)
(צחוק)
And for the first time since high school, I found myself without a learning community, and it was miserable. I hated it. I read many, many books during this two-year period. I read books about Stalin, and books about how the Uzbek people came to identify as Muslims, and I read books about how to make atomic bombs, but it just felt like I was creating my own hurdles, and then jumping over them myself, instead of feeling the excitement of being part of a community of learners, a community of people who are engaged together in the cartographic enterprise of trying to better understand and map the world around us.
ובפעם הראשונה מאז ימי התיכון, מצאתי את עצמי ללא קהילת לומדים, והייתי אומלל. שנאתי את זה. קראתי הרבה מאוד ספרים במהלך אותן שנתיים. קראתי ספרים על סטאלין, וספרים על האופן שבו החלו האוזבקים להזדהות עם האסלאם, וקראתי ספרים המסבירים כיצד להכין פצצת אטום, אבל זה הרגיש כאילו אני יצרתי לעצמי מכשולים, ואז קפצתי מעליהם, במקום להרגיש את ההתרגשות שבלהיות חלק מקהילת לומדים, קהילת אנשים העוסקים יחד במפעל קרטוגרפי על מנת לנסות להבין טוב יותר ולמפות את העולם שמקיף אותנו.
And then, in 2006, I met that guy. His name is Ze Frank. I didn't actually meet him, just on the Internet. Ze Frank was running, at the time, a show called "The Show with Ze Frank," and I discovered the show, and that was my way back into being a community learner again. Here's Ze talking about Las Vegas:
ואז בשנת 2006 פגשתי את האיש הזה. שמו זה פרנק. לא ממש פגשתי אותו, רק באינטרנט. לזה פרנק, באותו זמן, היה מופע בשם "המופע עם זה פרנק" ואני גיליתי את המופע, וזאת הייתה דרכי חזרה להיות שוב לומד בקהילה. כאן זה מדבר על לאס וגאס:
(Video) Ze Frank: Las Vegas was built in the middle of a huge, hot desert. Almost everything here was brought from somewhere else -- the sort of rocks, the trees, the waterfalls. These fish are almost as out of place as my pig that flew. Contrasted to the scorching desert that surrounds this place, so are these people. Things from all over the world have been rebuilt here, away from their histories, and away from the people that experience them differently. Sometimes improvements were made -- even the Sphinx got a nose job. Here, there's no reason to feel like you're missing anything. This New York means the same to me as it does to everyone else. Everything is out of context, and that means context allows for everything: Self Parking, Events Center, Shark Reef. This fabrication of place could be one of the world's greatest achievements, because no one belongs here; everyone does. As I walked around this morning, I noticed most of the buildings were huge mirrors reflecting the sun back into the desert. But unlike most mirrors, which present you with an outside view of yourself embedded in a place, these mirrors come back empty.
(וידאו) זה פרנק: לאס וגאס הוקמה במרכזו של מדבר ענק וחם. כמעט כל דבר כאן הובא ממקום אחר-- הסלעים השונים, העצים, המעיינות. הדגים במקומם הטבעי בדיוק כמו החזיר שלי שעף. בניגוד למדבר הלוהט שמקיף את המקום הזה, כך האנשים האלה. דברים מכל העולם נבנו כאן מחדש, הרחק מההיסטוריה שלהם, והרחק מבני האדם שחוו אותם באופן שונה. לעתים נעשו שיפורים-- אפילו הספינקס קיבל ניתוח אף. הנה, אין סיבה להרגיש כאילו אתה מפסיד משהו. הניו יורק הזאת משמעותה עבורי כמו עבור כל אחד אחר. כל דבר כאן נמצא מחוץ להקשר, ופירוש הדבר שהקשר מאפשר הכול: חנייה עצמית, מרכז אירועים, שונית כרישים. ייצור המקום הזה יכול להיות אחד ההישגים הגדולים ביותר בעולם, מכיוון שאף אחד אינו שייך לכאן: כולם שייכים לכאן. כשהסתובבתי היום בבוקר, שמתי לב לכך שרוב הבניינים היו מראות שבהן משתקפת השמש בחזרה אל המדבר. אבל בניגוד לרוב המראות, המציגות בפניך מראה חיצוני שלך המוטמע במקום, המראות האלה חזרו ריקות. ג'ון גרין: זה מעורר נוסטלגיה לאותם ימים
John Green: Makes me nostalgic for the days when you could see the pixels in online video.
שבהם אפשר היה לראות פיקסלים בוידאו און-ליין. (צחוק)
(Laughter)
זה הוא לא רק איש ציבור אינטלקטואלי הוא גם בונה קהילה מבריק,
Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder, and the community of people that built up around these videos was in many ways a community of learners. So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him. We organized ourselves to take a young man on a road trip across the United States. We turned the Earth into a sandwich, by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth, and on the exact opposite point of the Earth, have another person holding a piece of bread. I realize that these are silly ideas, but they are also "learny" ideas, and that was what was so exciting to me, and if you go online, you can find communities like this all over the place. Follow the calculus tag on Tumblr, and yes, you will see people complaining about calculus, but you'll also see people re-blogging those complaints, making the argument that calculus is interesting and beautiful, and here's a way in to thinking about the problem that you find unsolvable. You can go to places like Reddit, and find sub-Reddits, like "Ask a Historian" or "Ask Science," where you can ask people who are in these fields a wide range of questions, from very serious ones to very silly ones. But to me, the most interesting communities of learners that are growing up on the Internet right now are on YouTube, and admittedly, I am biased. But I think in a lot of ways, the YouTube page resembles a classroom. Look for instance at "Minute Physics," a guy who's teaching the world about physics:
וקהילת האנשים שנבנתה סביב אותם סרטוני וידאו הייתה במובנים רבים קהילת לומדים. אז שיחקנו עם זה פרנק שח בשיתוף פעולה, וניצחנו אותו. התארגנו בעצמנו לקחת בחור צעיר לטיול ברחבי ארה"ב. הפכנו את כדור הארץ לכריך, כשמישהו מחזיק פרוסת לחם בנקודה מסוימת בכדור הארץ, ובדיוק בנקודה המנוגדת לה בכדור הארץ, מישהו אחר מחזיק פרוסת לחם. אני מבין שאלה רעיונות מטופשים, אבל אלה גם רעיונות "לימודיים", וזה מה שהיה כל כך מרגש עבורי, ואם תיכנסו לרשת, תוכלו למצוא קהילות מהסוג הזה בכל מקום. עקבו אחרי התגית calculus באתר Tumblr, וכן, אתם תוכלו לראות אנשים שמתלוננים על חשבון דיפרנציאלי, אבל גם תוכל לראות אנשים שכותבים תלונות הכאלה בבלוג חדש וטוענים שחישובים הם מעניינים ומהנים ביותר, והנה דרך אפשרית לחשוב על בעיה שחשבת שאין לה פתרון. אתה יכול להיכנס לאתרים כמו Reddit, ולמצוא sub-Reddits, לדוגמה "שאל היסטוריון" או "שאל את המדע", במקום שבו אתה יכול לשאול אנשים שעוסקים בתחומים האלה טווח רחב של שאלות, רציניות מאוד ועד טיפשיות ביותר. אבל עבורי, קהילות הלומדים המעניינות ביותר אשר גדלות באינטרנט ברגעים אלה ממש נמצאות ביוטיוב, ואני מודה שאני משוחד. אבל אני חושב שישנן נקודות דמיון רבות בין עמוד יוטיוב ובין כיתה. תסתכלו למשל על "Minute Physics", בחור מלמד פיזיקה את העולם:
(Video) Let's cut to the chase. As of July 4, 2012, the Higgs boson is the last fundamental piece of the standard model of particle physics to be discovered experimentally. But, you might ask, why was the Higgs boson included in the standard model, alongside well-known particles like electrons and photons and quarks, if it hadn't been discovered back then in the 1970s? Good question. There are two main reasons. First, just like the electron is an excitation in the electron field, the Higgs boson is simply a particle which is an excitation of the everywhere-permeating Higgs field. The Higgs field in turn plays an integral role in our model for the weak nuclear force. In particular, the Higgs field helps explain why it's so weak. We'll talk more about this in a later video, but even though weak nuclear theory was confirmed in the 1980s, in the equations, the Higgs field is so inextricably jumbled with the weak force, that until now we've been unable to confirm its actual and independent existence.
(סרטון) בואו ניגש לעיקר. מאז ה-4 ביולי, 2012, בוזון היגס הוא חלקיק יסוד אחרון במודל הסטנדרטי של פיזיקת החלקיקים שהתגלה במסגרת ניסוי. אבל, אתם עשויים לשאול, מדוע בוזון היס כלול במודל הסטנדרטי, לצד חלקיקים מוכרים היטב כמו אלקטרונים ופוטונים וקווארקים, אם הוא לא התגלה אז בשנות ה-70? שאלה טובה. ישנן שתי סיבות עיקרות. ראשית, כשם שאלקטרון מהווה גירוי בשדה האלקטרונים, בוזון היגס הוא פשוט חלקיק המהווה גירוי בשדה היגס המחלחל בכל מקום. בתמורה, שדה היגס משמש בתפקיד נפרד במודל שלנו לכוח גרעיני חלש. במיוחד, שדה היגס עוזר להסביר מדוע הוא כל כך חלש. אנחנו נשוחח על כך בסרטון אחר, אבל למרות שתיאורית הכוח הגרעיני החלש הוכחה בשנות ה-80, במשוואות, שדה היגס קשור באופן הדוק עם הכוח החלש, באופן כזה שעד עכשיו אנחנו לא מסוגלים לאשר את קיומו העצמאי בפועל.
JG: Or here's a video that I made as part of my show "Crash Course," talking about World War I:
ג'.ג: או הנה סרטון שאני הכנתי כחלק מהמופע שלי "קורס מזורז" העוסק במלחמת העולם הראשונה:
(Video) The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo of the Austrian Archduke Franz Ferdinand, on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip. Quick aside: It's worth noting that the first big war of the twentieth century began with an act of terrorism. So Franz Ferdinand wasn't particularly well-liked by his uncle, the emperor Franz Joseph -- now that is a mustache! But even so, the assassination led Austria to issue an ultimatum to Serbia, whereupon Serbia accepted some, but not all, of Austria's demands, leading Austria to declare war against Serbia. And then Russia, due to its alliance with the Serbs, mobilized its army. Germany, because it had an alliance with Austria, told Russia to stop mobilizing, which Russia failed to do, so then Germany mobilized its own army, declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans, and then declared war on France, because, you know, France.
(סרטון) הסיבה המידית הייתה כמובן ההתנקשות בסראייבו בחייו של הארכידוכס האוסטרי פרנץ פרדיננד, ב-28 ביוני, 1914, בידי לאומן ממוצא בוסני-סרבי בשם גברילו פרינציפ. הערה חשובה: ראוי לציין שהמלחמה הגדולה הראשונה במאה ה-20 החלה בפעולת טרור. אז פרנץ פרדיננד לא היה אהוד במיוחד על ידי דודו, הקיסר פרנץ ג'וזף-- או! זה שפם ראוי! ויחד עם זאת, ההתנקשות הובילה את אוסטריה להציב אולטימטום לסרביה, בעוד סרביה קיבלה חלק מהדרישות של אוסטריה, אוסטריה הכריזה על מלחמה נגד סרביה. ואז רוסיה, בשל הברית שלה עם הסרבים, הניעה את הצבא שלה. גרמניה, שהייתה בברית עם אוסטריה, אמרה לרוסיה להפסיק להניע, אבל רוסיה סירבה, לכן גרמניה הניעה את הצבא שלה, הכריזה מלחמה על רוסיה, ביצרה ברית עם העותומנים, ואז הכריזה מלחמה על צרפת, כי, אתם יודעים, צרפת.
(Laughter)
(צחוק)
And it's not just physics and world history that people are choosing to learn through YouTube. Here's a video about abstract mathematics.
וזה לא רק פיזיקה והיסטוריה של העולם שאנשים בוחרים ללמוד באמצעות יוטיוב. הנה סרטון על מתמטיקה מופשטת.
(Video) So you're me, and you're in math class yet again, because they make you go every single day. And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series. That's a high school topic, right? Which is odd, because it's a cool topic, but they somehow manage to ruin it anyway. So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum. So, in a quite understandable need for distraction, you're doodling and thinking more about what the plural of "series" should be than about the topic at hand: "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?" Or is it that the singular should be changed: one "serie," or "serum," just like the singular of "sheep" should be "shoop." But the whole concept of things like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on approaches one, is useful if, say, you want to draw a line of elephants, each holding the tail of the next one: normal elephant, young elephant, baby elephant, dog-sized elephant, puppy-sized elephant, all the way down to Mr. Tusks and beyond. Which is at least a tiny bit awesome, because you can get an infinite number of elephants in a line, and still have it fit across a single notebook page.
(סרטון) אז אתם כמוני, ואתם שוב בשיעור מתמטיקה, כי מכריחים אתכם ללכת כל יום. ואתם לומדים על, אני לא יודעת, סכומים של קבוצות אינסופיות. זה נושא בתיכון, נכון? וזה מוזר, כי זה נושא מגניב, אבל איכשהו הם מצליחים להרוס אותו. אז אני משערת שזאת הסיבה שהם מכניסים קבוצות אינסופיות לתכנית הלימוד. לכן, מתוך צורך מובן להסחת הדעת אתם משרבטים וחושבים על צורת הרבים של המילה "סדרות" יותר מאשר על הנושא שעל הפרק: "סדרותות", "סדרים" ו"סדרותים"? או האם צורת היחיד היא זאת האמורה להשתנות: כגון "סדר" או סידור", בדומה לצורת היחיד של "צאן" שאמורה להיות "כבשה". אבל כל הקונספט של העניין למשל 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 וכן הלאה יכול להועיל אם נגיד אתם רוצים לצייר טור של פילים, כל אחד מחזיק בזנב של הפיל שלפניו: פיל רגיל, פיל צעיר, פיל תינוק, פיל בגודל של כלב גור פיל, כל הדרך עד לשולחן של מר טאסק ומעבר. זה דבר מופלא ביותר, מכיוון שאפשר לצייר מספר אינסופי של פילים בטור, שייכנס לאורכו של עמוד אחד במחברת.
JG: And lastly, here's Destin, from "Smarter Every Day," talking about the conservation of angular momentum, and, since it's YouTube, cats:
ג'. ג: וכאן אחרון, מופיע דסטין, מ"כל יום יותר חכם", מדבר על שימור התנע זוויתי, ומכיוון שזה יוטיוב, חתולים:
(Video) Hey, it's me, Destin. Welcome back to "Smarter Every Day." So you've probably observed that cats almost always land on their feet. Today's question is: why? Like most simple questions, there's a very complex answer. For instance, let me reword this question: How does a cat go from feet-up to feet-down in a falling reference frame, without violating the conservation of angular momentum?
(סרטון) הי! זה אני דסטין. ברוכים השבים ל"כל יום חכם יותר". בטח שמת לב לכך שחתולים נוחתים כמעט תמיד על רגליהם. השאלה של היום היא: מדוע? כמו שבדרך כלל קורה עם שאלות פשוטות, התשובה מאוד מורכבת. למשל, תנו לי לנסח את השאלה מחדש: איך עובר חתול ממצב שבו הרגליים כלפי מעלה למצב שבו הרגליים כלפי מטה תוך כדי נפילה, מבלי לפגוע את שימורו של ההתנע הזוויתי?
(Laughter)
(צחוק)
JG: So, here's something all four of these videos have in common: They all have more than half a million views on YouTube. And those are people watching not in classrooms, but because they are part of the communities of learning that are being set up by these channels. And I said earlier that YouTube is like a classroom to me, and in many ways it is, because here is the instructor -- it's like the old-fashioned classroom: here's the instructor, and then beneath the instructor are the students, and they're all having a conversation. And I know that YouTube comments have a very bad reputation in the world of the Internet, but in fact, if you go on comments for these channels, what you'll find is people engaging the subject matter, asking difficult, complicated questions that are about the subject matter, and then other people answering those questions. And because the YouTube page is set up so that the page in which I'm talking to you is on the exact -- the place where I'm talking to you is on the exact same page as your comments, you are participating in a live and real and active way in the conversation. And because I'm in comments usually, I get to participate with you. And you find this whether it's world history, or mathematics, or science, or whatever it is.
ג'. ג: הנה משהו משותף לכל ארבעת הסרטונים: לכל אחד מהם יש מעל חצי מיליון צפיות ביוטיוב. ואלה אנשים שצופים לא בגלל שהם נמצאים בתוך כיתות, אלא בגלל שהם חלק מקהילות הלומדים המאורגנות בעזרת הערוצים האלה. ואני אמרתי מוקדם יותר שיוטיוב הוא כמו כיתה עבורי, ומבחינות רבות הוא אכן כיתה, כי נמצא כאן מדריך-- זה נראה כמו כיתה מסורתית: הנה המדריך, ובמקום נמוך יותר, מתחת למדריך נמצאים התלמידים, וכולם מנהלים שיח. ואני יודע שלהערות ביוטיוב יש מוניטין גרוע ביותר בעולם האינטרנט, אבל למעשה, אם תבדקו את ההערות בערוצים האלה, תוכלו למצוא אנשים העוסקים בנושא, שואלים שאלות קשות, שאלות מורכבות סביב הנושא הנדון, ואז אנשים אחרים שעונים על השאלות האלה. ומכיוון שעמוד ביוטיוב מאורגן כך שהעמוד שבו אני מדבר אליכם נמצא בדיוק -- המקום שבו אני מדבר אליכם נמצא באותו מקום שבו מופיעות ההערות שלכם, אתם משתתפים בשיח חי ואמיתי באופן פעיל. מכיוון שאני נמצא בדרך כלל בהערות, אני זוכה להשתתף יחד אתכם. ואתם יכולים למצוא את זה בין אם זה היסטוריה עולמית, או מתמטיקה, או מדעים, או מה שלא יהיה.
You also see young people using the tools and the sort of genres of the Internet in order to create places for intellectual engagement, instead of the ironic detachment that maybe most of us associate with memes and other Internet conventions -- you know, "Got bored. Invented calculus." Or, here's Honey Boo Boo criticizing industrial capitalism:
אתם גם יכולים לראות צעירים המשתמשים בכלים מסוגים שונים באינטרנט על מנת ליצור מקומות לעיסוק אינטלקטואלי, במקום הניתוק הציני שאולי רובנו מקשרים עם ממים ועוד מוסכמות מהאינטרנט -- אתם יודעים, "השתעמם. המציא את Calculus" או, הנה האני בובו מבקרת את הקפיטליזם הלברלי:
["Liberal capitalism is not at all the Good of humanity. Quite the contrary; it is the vehicle of savage, destructive nihilism."]
["קפיטליזם ליברלי אינו הטוב שבאדם. אם אתם לא רואים את מה שהיא אומרת...
In case you can't see what she says ... yeah.
להיפך: זה כלי הרכב של הניהיליזם הפראי והמשחית"]
I really believe that these spaces, these communities, have become for a new generation of learners, the kind of communities, the kind of cartographic communities that I had when I was in high school, and then again when I was in college. And as an adult, re-finding these communities has re-introduced me to a community of learners, and has encouraged me to continue to be a learner even in my adulthood, so that I no longer feel like learning is something reserved for the young. Vi Hart and "Minute Physics" introduced me to all kinds of things that I didn't know before. And I know that we all hearken back to the days of the Parisian salon in the Enlightenment, or to the Algonquin Round Table, and wish, "Oh, I wish I could have been a part of that, I wish I could have laughed at Dorothy Parker's jokes." But I'm here to tell you that these places exist, they still exist. They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread.
אני באמת מאמין שהמקומות האלה, הקהילות האלה הפכו עבור דור הלומדים החדשים, לסוג של קהילות, לסוג של קהילות של קרטוגרפים שהיו לי כשלמדתי בתיכון, ולאחר מכן כשלמדתי בקולג'. וכבוגר, למצוא את הקהילות האלה מחדש הציג אותי שוב לקהילות של לומדים, ועודד אותי להמשיך ללמוד אפילו בתקופת הבגרות שלי, לכן אני כבר לא מרגיש שלמידה נועדה אך ורק לצעירים. ויי הארט ו "Minute Physics" הציגו בפניי כל מיני דברים שלא ידעתי לפני כן. ואני יודע שכולנו שומעים שוב ושוב על ימי הסלון הפריזאי ועל תקופת ההשכלה, או על השולחן העגול של אלגונקווין ואומרים, "או, הייתי רוצה להיות חלק מזה, הייתי רוצה לצחוק מהבדיחות של דורותי פרקר." אבל אני כאן לספר לכם שהמקומות האלה קיימים, הם עדיין קיימים. הם קיימים בפינות באינטרנט, במקומות בהם זקנים פוחדים לדרוך.
(Laughter)
(צחוק)
And I truly, truly believe that when we invented Agloe, New York, in the 1960s, when we made Agloe real, we were just getting started.
ואני מאמין באמת ובתמים שכשהמצאנו את אגלו, ניו יורק בשנות ה-60, כשהפכנו את אגלו לאמתית, זאת הייתה רק ההתחלה.
Thank you.
תודה רבה
(Applause)
(מחיאות כפיים)