This is a map of New York State that was made in 1937 by the General Drafting Company. It's an extremely famous map among cartography nerds, because down here at the bottom of the Catskill Mountains, there is a little town called Roscoe -- actually, this will go easier if I just put it up here -- There's Roscoe, and then right above Roscoe is Rockland, New York, and then right above that is the tiny town of Agloe, New York.
Este es un mapa del estado de Nueva York hecho en 1937 por la General Drafting Company. Es un mapa muy famoso entre los nerds de la cartografía, porque aquí en la parte baja de las montañas de Catskill, hay un pequeño pueblo llamado Roscoe --en realidad, mejor si me pongo aquí--. Aquí Roscoe, y a la derecha sobre Roscoe está Rockland, Nueva York, y a la derecha por encima de esto está la pequeña ciudad de Agloe, Nueva York.
Agloe, New York, is very famous to cartographers, because it's a paper town. It's also known as a copyright trap. Mapmakers -- because my map of New York and your map of New York are going to look very similar, on account of the shape of New York -- often, mapmakers will insert fake places onto their maps, in order to protect their copyright. Because then, if my fake place shows up on your map, I can be well and truly sure that you have robbed me. Agloe is a scrabblization of the initials of the two guys who made this map, Ernest Alpers and Otto [G.] Lindberg, and they released this map in 1937. Decades later, Rand McNally releases a map with Agloe, New York, on it, at the same exact intersection of two dirt roads in the middle of nowhere. Well, you can imagine the delight over at General Drafting. They immediately call Rand McNally, and they say, "We've caught you! We made Agloe, New York, up. It is a fake place. It's a paper town. We're going to sue your pants off!" And Rand McNally says, "No, no, no, no, Agloe is real." Because people kept going to that intersection of two dirt roads --
Agloe, Nueva York, es muy famosa entre los cartógrafos, porque es una ciudad de papel. También conocida como una trampa de autor. Los creadores de mapas --como mi mapa de Nueva York y su mapa de Nueva York serán muy similares, a causa de la forma de Nueva York-- a menudo, los cartógrafos insertan lugares falsos en sus mapas, para proteger sus derechos de autor. Así, si mi lugar falso aparece en tu mapa, puedo estar muy y verdaderamente seguro de que me lo has robado. Agloe es un juego de las iniciales de las dos personas que hicieron de este mapa, Ernest Alpers y Otto Lindberg, y lo publicaron en 1937. Décadas más tarde, Rand McNally publicaron un mapa con Agloe, Nueva York, en él, en la misma exacta intersección de 2 caminos de tierra en el medio de la nada. Bueno, se puede imaginar la alegría en General Drafting. Inmediatamente llaman a Rand McNally, y dicen: "¡Los pillamos! Inventamos Agloe, Nueva York. Es un lugar falso. Es una ciudad de papel. ¡Vamos a demandarlos hasta acabar con ellos!". Y Rand McNally dice: "No, no, no, no, Agloe es real". Debido a que la gente seguía yendo a la intersección de 2 caminos de tierra
(Laughter)
(Risas)
in the middle of nowhere, expecting there to be a place called Agloe -- someone built a place called Agloe, New York.
en el medio de la nada, esperando que hubiera un lugar llamado Agloe, alguien construyó un lugar llamado Agloe, Nueva York.
(Laughter)
(Risas)
It had a gas station, a general store, two houses at its peak.
Tenía una gasolinera, una tienda, dos casas en su apogeo.
(Laughter)
(Risas)
And this is of course a completely irresistible metaphor to a novelist, because we would all like to believe that the stuff that we write down on paper can change the actual world in which we're actually living, which is why my third book is called "Paper Towns".
Para un novelista, esta es, claro, una metáfora completamente irresistible, porque a todos nos gustaría creer que las cosas que escribimos en un papel pueden cambiar el mundo real en el que en realidad vivimos, por lo que mi tercer libro se llama "Pueblos de papel".
But what interests me ultimately more than the medium in which this happened, is the phenomenon itself. It's easy enough to say that the world shapes our maps of the world, right? Like the overall shape of the world is obviously going to affect our maps. But what I find a lot more interesting is the way that the manner in which we map the world changes the world. Because the world would truly be a different place if North were down. And the world would be a truly different place if Alaska and Russia weren't on opposite sides of the map. And the world would be a different place if we projected Europe to show it in its actual size. The world is changed by our maps of the world. The way that we choose -- sort of, our personal cartographic enterprise, also shapes the map of our lives, and that in turn shapes our lives.
Pero lo que me interesa en últimas, más que el medio en el que sucedió, es el fenómeno en sí. Es bastante fácil de decir que el mundo da forma a nuestros mapas del mundo, ¿no? Como que la forma global del mundo, obviamente, va a afectar nuestros mapas. Pero lo que me parece mucho más interesante es la manera en que la forma en que hacemos un mapa del mundo cambia el mundo. Ya que el mundo realmente sería un lugar diferente si el Norte se pusiera abajo. Y el mundo sería un lugar realmente diferente si Alaska y Rusia no estuvieran en lados opuestos del mapa. Y el mundo sería un lugar diferente si proyectamos Europa para verla en su tamaño real. El mundo cambia por nuestros mapas del mundo. La forma en que elegimos, especie de empresa cartográfica personal, también da forma al mapa de nuestra vida, que a su vez da forma a nuestras vidas.
I believe that what we map changes the life we lead. And I don't mean that in some, like, secret-y Oprah's Angels network, like, you-can-think-your-way- out-of-cancer sense. But I do believe that while maps don't show you where you will go in your life, they show you where you might go. You very rarely go to a place that isn't on your personal map.
Creo que el mapa que hacemos cambia la vida que llevamos. Y no me refiero a cosas como la red de Ángeles de Oprah, ni pensar la forma de salir del cáncer. Pero sí creo que, si bien los mapas no te muestran dónde vas a ir en tu vida, sí te muestran dónde podrías ir. Uno muy raramente va a un lugar que no está en su mapa personal.
So I was a really terrible student when I was a kid. My GPA was consistently in the low 2s. And I think the reason that I was such a terrible student is that I felt like education was just a series of hurdles that had been erected before me, and I had to jump over in order to achieve adulthood. And I didn't really want to jump over these hurdles, because they seemed completely arbitrary, so I often wouldn't, and then people would threaten me, you know, they'd threaten me with this "going on [my] permanent record," or "You'll never get a good job." I didn't want a good job! As far as I could tell at eleven or twelve years old, like, people with good jobs woke up very early in the morning,
Yo era un estudiante realmente terrible de niño. Mi promedio fue consistentemente bajo dos desviaciones. Y creo que la razón de que fuera un estudiante tan malo es que sentí que la educación era solo una serie de obstáculos que habían sido erigidos delante de mí, y que tenía que saltarlos para alcanzar la edad adulta. Y no tenía muchas ganas de saltar estos obstáculos, porque parecían completamente arbitrarios, y a menudo no lo hacía, y luego la gente me amenaza, saben, me amenaza con esto "está quedando en tu registro" o "nunca vas a conseguir un buen trabajo". ¡Yo no quería un buen trabajo! Por lo que podía ver a los 11 o 12 años, las personas con buenos trabajos se despertaban muy temprano en la mañana,
(Laughter)
(Risas)
and the men who had good jobs, one of the first things they did was tie a strangulation item of clothing around their necks. They literally put nooses on themselves, and then they went off to their jobs, whatever they were. That's not a recipe for a happy life. These people -- in my, symbol-obsessed, twelve year-old imagination -- these people who are strangling themselves as one of the first things they do each morning, they can't possibly be happy. Why would I want to jump over all of these hurdles and have that be the end? That's a terrible end!
y los hombres que tenían buenos empleos, una de las primeras cosas que hacían era atarse un elemento de ropa de estrangulamiento alrededor del cuello. Literalmente se ponían sogas a sí mismos, y luego se iban a sus puestos de trabajo, lo que fueran. No era una receta para una vida feliz. Estas personas, en mi obsesiva imaginación simbólica a los 12 años, estas personas que se están estrangulando a sí mismas como una de las primeras cosas que hacen cada mañana, no pueden posiblemente ser felices. ¿Por qué iba a querer saltar todos estos obstáculos y tener ese final? ¡Ese terrible final!
And then, when I was in tenth grade, I went to this school, Indian Springs School, a small boarding school, outside of Birmingham, Alabama. And all at once I became a learner. And I became a learner, because I found myself in a community of learners. I found myself surrounded by people who celebrated intellectualism and engagement, and who thought that my ironic oh-so-cool disengagement wasn't clever, or funny, but, like, it was a simple and unspectacular response to very complicated and compelling problems. And so I started to learn, because learning was cool. I learned that some infinite sets are bigger than other infinite sets, and I learned that iambic pentameter is and why it sounds so good to human ears. I learned that the Civil War was a nationalizing conflict, I learned some physics, I learned that correlation shouldn't be confused with causation -- all of these things, by the way, enriched my life on a literally daily basis. And it's true that I don't use most of them for my "job," but that's not what it's about for me. It's about cartography.
Y luego, cuando estaba en 10 º grado, fui a esta escuela, Indian Springs School, un pequeño internado, en las afueras de Birmingham, Alabama. Y de repente me convertí en aprendiz. Y me convertí en aprendiz, porque me encontré en una comunidad de estudiantes. Me encontré rodeado de gente que celebraban el intelectualismo y el compromiso, y que pensaban que mi irónica desconexión tan fría no era inteligente, ni divertida, pero que era una respuesta simple y nada espectacular a problemas muy complicados y acuciantes. Y así empecé a aprender, porque aprender era genial. Aprendí que unos conjuntos infinitos son mayores que otros conjuntos infinitos, y qué es pentámetro yámbico y por qué suena tan bien a los oídos humanos. Me enteré de que la Guerra Civil fue un conflicto de nacionalización, aprendí algo de física, aprendí que la correlación no se debe confundir con la causalidad --todas estas cosas, por cierto, enriquecieron literalmente mi vida diaria. Y es cierto que yo no uso la mayoría de ellos para mi "trabajo" pero eso no me aplica a mí. Se trata de cartografía.
What is the process of cartography? It's, you know, sailing upon some land, and thinking, "I think I'll draw that bit of land," and then wondering, "Maybe there's some more land to draw." And that's when learning really began for me. It's true that I had teachers that didn't give up on me, and I was very fortunate to have those teachers, because I often gave them cause to think there was no reason to invest in me. But a lot of the learning that I did in high school wasn't about what happened inside the classroom, it was about what happened outside of the classroom. For instance, I can tell you that "There's a certain Slant of light, Winter Afternoons -- That oppresses, like the Heft Of Cathedral Tunes --" not because I memorized Emily Dickinson in school when I was in high school, but because there was a girl when I was in high school, and her name was Amanda, and I had a crush on her, and she liked Emily Dickinson poetry. The reason I can tell you what opportunity cost is, is because one day when I was playing Super Mario Kart on my couch, my friend Emmet walked in, and he said, "How long have you been playing Super Mario Kart?" And I said, "I don't know, like, six hours?" and he said, "Do you realize that if you'd worked at Baskin-Robbins those six hours, you could have made 30 dollars, so in some ways, you just paid thirty dollars to play Super Mario Kart." And I was, like, "I'll take that deal."
¿Cuál es el proceso de cartografía? Es, ya saben, navegar sobre un terreno, y el pensar, "Creo que dibujaré este pedacito de tierra" y luego preguntarse, "Tal vez hay algo más de tierra para dibujar". Ahí realmente comenzó el aprendizaje para mí. Es cierto que tuve profesores que no me dejaron renunciar, y fui muy afortunado de tenerlos, pues a menudo les di motivos para pensar que no había razón para invertir en mí. Pero gran parte del aprendizaje que tuve en la escuela secundaria no fue de lo que pasó dentro del aula, fue de lo que pasó fuera del aula. Por ejemplo, puedo decir que "Hay una cierta oblicuidad de luz en las tardes de invierno-- Que oprime, como el peso de la música en la catedral--". no porque memoricé a Emily Dickinson en el colegio en secundaria, sino porque había una chica cuando estaba en secundaria, llamada Amanda, y yo estaba enamorado de ella, y a ella le gustaba la poesía de Emily Dickinson. La razón por la que sé que es el costo de oportunidad, es porque un día, cuando yo estaba jugando Super Mario Kart en mi sofá, mi amigo Emmet entró, y dijo: "¿Cuánto has jugado a Super Mario Kart?". Y dije: "No sé, ¿unas 6 horas?" y él dijo, "¿Te das cuenta de que si hubieras trabajado en Baskin-Robbins esas 6 horas, habrías ganado 30 dólares, así que en cierto modo, pagaste 30 dólares para jugar Super Mario Kart". Y yo: "Me quedo con ese trato".
(Laughter)
(Risas)
But I learned what opportunity cost is.
Pero aprendí lo que es el costo de oportunidad.
And along the way, the map of my life got better. It got bigger; it contained more places. There were more things that might happen, more futures I might have. It wasn't a formal, organized learning process, and I'm happy to admit that. It was spotty, it was inconsistent, there was a lot I didn't know. I might know, you know, Cantor's idea that some infinite sets are larger than other infinite sets, but I didn't really understand the calculus behind that idea. I might know the idea of opportunity cost, but I didn't know the law of diminishing returns. But the great thing about imagining learning as cartography, instead of imagining it as arbitrary hurdles that you have to jump over, is that you see a bit of coastline, and that makes you want to see more. And so now I do know at least some of the calculus that underlies all of that stuff.
Y en el camino, el mapa de mi vida mejoró. Se hizo más grande; contenía más lugares. Había más cosas que podrían ocurrir, más futuros que podría tener. No fue un proceso de aprendizaje formal, organizado, y estoy feliz de admitirlo. Era irregular, era incoherente, había muchas cosas que no sabía. Podría saber, la idea de Cantor de que algunos conjuntos infinitos son mayores que otros conjuntos infinitos, pero no entiendo muy bien el cálculo tras esa idea. Podría saber la idea de costo de oportunidad, pero no la ley de los rendimientos decrecientes. Pero lo bueno de imaginar el aprendizaje como cartografía, en vez de como obstáculos arbitrarios que uno tiene que saltar, es ver un poco de la costa, y tener ganas de ver más. Y ahora sé, al menos algunos de los cálculos que subyacen todas esas cosas.
So, I had one learning community in high school, then I went to another for college, and then I went to another, when I started working at a magazine called "Booklist," where I was an assistant, surrounded by astonishingly well-read people. And then I wrote a book. And like all authors dream of doing, I promptly quit my job.
Tuve una comunidad de aprendizaje en la secundaria, luego me fui a otra a la universidad, y luego me fui a otra, al empezar a trabajar en la revista "Lista de libros" donde era un ayudante rodeado de gente asombrosamente muy leída. Y entonces escribí un libro. Y como todos los autores que sueñan hacerlo, dejé mi trabajo de inmediato.
(Laughter)
(Risas)
And for the first time since high school, I found myself without a learning community, and it was miserable. I hated it. I read many, many books during this two-year period. I read books about Stalin, and books about how the Uzbek people came to identify as Muslims, and I read books about how to make atomic bombs, but it just felt like I was creating my own hurdles, and then jumping over them myself, instead of feeling the excitement of being part of a community of learners, a community of people who are engaged together in the cartographic enterprise of trying to better understand and map the world around us.
Y por primera vez desde la secundaria, me encontré sin una comunidad de aprendizaje, y me sentía miserable. Lo odiaba. Leí muchos, muchos libros durante este período de 2 años. Leí libros sobre Stalin, y libros del pueblo de Uzbekistán que llegó a identificarse como musulmanes, y libros sobre cómo hacer bombas atómicas, pero sentía como si estuviera creando mis propios obstáculos, y luego saltaba sobre ellos, en lugar de sentir la emoción de ser parte de una comunidad de estudiantes, una comunidad de personas comprometidas juntas en la empresa cartográfica de tratar de entender mejor y mapear el mundo que nos rodea.
And then, in 2006, I met that guy. His name is Ze Frank. I didn't actually meet him, just on the Internet. Ze Frank was running, at the time, a show called "The Show with Ze Frank," and I discovered the show, and that was my way back into being a community learner again. Here's Ze talking about Las Vegas:
Y luego, en 2006, me encontré con ese chico. Su nombre es Ze Frank. En realidad no me he reunido con él, solo en Internet. Ze Frank estaba haciendo, en ese momento, un programa llamado "El Show con Ze Frank" y lo descubrí, y era mi camino de regreso a ser un aprendiz de comunidad de nuevo. Aquí está Ze hablando de Las Vegas:
(Video) Ze Frank: Las Vegas was built in the middle of a huge, hot desert. Almost everything here was brought from somewhere else -- the sort of rocks, the trees, the waterfalls. These fish are almost as out of place as my pig that flew. Contrasted to the scorching desert that surrounds this place, so are these people. Things from all over the world have been rebuilt here, away from their histories, and away from the people that experience them differently. Sometimes improvements were made -- even the Sphinx got a nose job. Here, there's no reason to feel like you're missing anything. This New York means the same to me as it does to everyone else. Everything is out of context, and that means context allows for everything: Self Parking, Events Center, Shark Reef. This fabrication of place could be one of the world's greatest achievements, because no one belongs here; everyone does. As I walked around this morning, I noticed most of the buildings were huge mirrors reflecting the sun back into the desert. But unlike most mirrors, which present you with an outside view of yourself embedded in a place, these mirrors come back empty.
(Video) Ze Frank: Las Vegas fue construido en medio de un enorme desierto. Casi todo aquí fue traído de otro lugar, el tipo de rocas, los árboles, las cascadas. Estos peces están casi tan fuera de lugar como mi cerdo volador. En contraste con el desierto abrasador que rodea este lugar, hay estas personas. Aquí, cosas de todo el mundo han sido reconstruidas, lejos de sus historias, y lejos de las personas que las experimentan distinto. A veces hay mejoras, la esfinge tiene un trabajo en la nariz. Aquí, no hay razón para sentir que te estás perdiendo algo. Este Nueva York significa lo mismo para mí que para cualquiera. Todo está fuera de contexto, significa que el contexto permite todo: Parqueadero, centro de eventos, arrecife de tiburones. Este lugar podría ser uno de los mayores logros del mundo, porque nadie pertenece aquí; sino todos lo pertenecen. Al caminar en la mañana, me di cuenta de que los edificios eran espejos que reflejaban el sol de nuevo al desierto. Pero a diferencia de la mayoría de los espejos, que te presentan con una visión de ti mismo incrustado en un lugar, estos espejos están vacíos.
John Green: Makes me nostalgic for the days when you could see the pixels in online video.
Juan Verde: Me da nostalgia los días en que veías los píxeles de video en línea.
(Laughter)
(Risas)
Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder, and the community of people that built up around these videos was in many ways a community of learners. So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him. We organized ourselves to take a young man on a road trip across the United States. We turned the Earth into a sandwich, by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth, and on the exact opposite point of the Earth, have another person holding a piece of bread. I realize that these are silly ideas, but they are also "learny" ideas, and that was what was so exciting to me, and if you go online, you can find communities like this all over the place. Follow the calculus tag on Tumblr, and yes, you will see people complaining about calculus, but you'll also see people re-blogging those complaints, making the argument that calculus is interesting and beautiful, and here's a way in to thinking about the problem that you find unsolvable. You can go to places like Reddit, and find sub-Reddits, like "Ask a Historian" or "Ask Science," where you can ask people who are in these fields a wide range of questions, from very serious ones to very silly ones. But to me, the most interesting communities of learners that are growing up on the Internet right now are on YouTube, and admittedly, I am biased. But I think in a lot of ways, the YouTube page resembles a classroom. Look for instance at "Minute Physics," a guy who's teaching the world about physics:
Ze es un gran intelectual público, y un constructor de comunidad brillante, y la comunidad de que se construyó en torno a estos vídeos fue en muchos aspectos una de estudiantes. Así que jugamos con Ze Frank en colaboración, y le ganamos. Nos organizamos para hacer un viaje por carretera a través de EE. UU. Convertimos la Tierra en un sándwich, al poner a una persona sosteniendo un pedazo de pan en un punto de la Tierra, y en el punto opuesto exacto de la Tierra, tener a otra persona con un pedazo de pan. Sé que estas son ideas tontas, pero también son ideas "educativas", y eso era muy emocionante para mí, y si ven en línea, pueden encontrar comunidades como esta por todo el lugar. Siga la etiqueta de cálculo en Tumblr, y sí, verán gente quejándose del cálculo, pero también verán la gente contestando esas quejas, defendiendo que el cálculo es interesante y hermoso, y aquí es una forma en cómo pensar si el problema que encuentra es irresoluble. Pueden ir a sitios como Reddit, y encontrar sub-reddits, como "Hacer un historiador" o "Hacer ciencia" donde se puede pedir a las personas que están en estos campos una amplia gama de cuestiones, desde las muy graves a las muy tontas. Pero para mí, las comunidades más interesantes de estudiantes que están creciendo en Internet ahora están en YouTube, y es cierto, estoy sesgado. Pero creo que en muchos sentidos, YouTube se asemeja a un salón de clases. Por ejemplo, en "Minuto de física" un tipo enseña al mundo física:
(Video) Let's cut to the chase. As of July 4, 2012, the Higgs boson is the last fundamental piece of the standard model of particle physics to be discovered experimentally. But, you might ask, why was the Higgs boson included in the standard model, alongside well-known particles like electrons and photons and quarks, if it hadn't been discovered back then in the 1970s? Good question. There are two main reasons. First, just like the electron is an excitation in the electron field, the Higgs boson is simply a particle which is an excitation of the everywhere-permeating Higgs field. The Higgs field in turn plays an integral role in our model for the weak nuclear force. In particular, the Higgs field helps explain why it's so weak. We'll talk more about this in a later video, but even though weak nuclear theory was confirmed in the 1980s, in the equations, the Higgs field is so inextricably jumbled with the weak force, that until now we've been unable to confirm its actual and independent existence.
(Video) Cortemos por lo sano. Desde julio de 2012, el bosón de Higgs es la última pieza fundamental del modelo estándar de partículas al ser descubierto experimentalmente. Pero ¿por qué se incluyó el bosón de Higgs en el modelo estándar, junto a partículas bien conocidas como electrones, fotones y quarks, si no se había descubierto entonces en los 70? Buena pregunta. Hay 2 razones principales. Así como el electrón es una excitación en el campo de electrones, el bosón de Higgs es simplemente una partícula que es una excitación del campo de Higgs que impregna todo. El campo de Higgs, juega un papel integral en nuestro modelo para la fuerza nuclear débil. El campo de Higgs ayuda a explicar por qué es tan débil. Hablaremos más de esto en un video posterior, pero aunque la teoría nuclear débil se confirmó en los 80, en las ecuaciones, el campo de Higgs está tan involucrado con la fuerza débil, que solo ahora pudimos confirmar su existencia real e independiente.
JG: Or here's a video that I made as part of my show "Crash Course," talking about World War I:
JG: ¿O aquí está un video que hice en mi programa "Crash Course", sobre la I Guerra Mundial:
(Video) The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo of the Austrian Archduke Franz Ferdinand, on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip. Quick aside: It's worth noting that the first big war of the twentieth century began with an act of terrorism. So Franz Ferdinand wasn't particularly well-liked by his uncle, the emperor Franz Joseph -- now that is a mustache! But even so, the assassination led Austria to issue an ultimatum to Serbia, whereupon Serbia accepted some, but not all, of Austria's demands, leading Austria to declare war against Serbia. And then Russia, due to its alliance with the Serbs, mobilized its army. Germany, because it had an alliance with Austria, told Russia to stop mobilizing, which Russia failed to do, so then Germany mobilized its own army, declared war on Russia, cemented an alliance with the Ottomans, and then declared war on France, because, you know, France.
(Video) La causa inmediata fue, por supuesto, el asesinato en Sarajevo del archiduque de Austria Francisco Fernando, 28 de junio de 1914, por un nacionalista bosnio-serbio llamado Gavrilo Princip. Dato rápido: Vale señalar que la primera gran guerra del siglo XX se inició con un acto de terrorismo. Franz Ferdinand no era muy querido por su tío, el emperador Francisco José, --¡eso es un bigote!--. Pero aún así, el asesinato llevó a Austria a emitir un ultimátum a Serbia, y Serbia aceptó algunas, pero no todas, las demandas de Austria, llevando a Austria a declarar la guerra a Serbia. Y luego Rusia, por su alianza con los serbios, movilizó a su ejército. Alemania, como tenía una alianza con Austria, dijo a Rusia que no se movilizara, lo que Rusia no pudo hacer, entonces Alemania movilizó su ejército, declaró la guerra a Rusia, cimentado una alianza con los otomanos, y luego declarado la guerra a Francia, porque, ya saben, Francia.
(Laughter)
(Risas)
And it's not just physics and world history that people are choosing to learn through YouTube. Here's a video about abstract mathematics.
Y no es solo física e historia del mundo lo que la gente decide aprender a través de YouTube. He aquí un video acerca de matemáticas abstractas.
(Video) So you're me, and you're in math class yet again, because they make you go every single day. And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series. That's a high school topic, right? Which is odd, because it's a cool topic, but they somehow manage to ruin it anyway. So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum. So, in a quite understandable need for distraction, you're doodling and thinking more about what the plural of "series" should be than about the topic at hand: "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?" Or is it that the singular should be changed: one "serie," or "serum," just like the singular of "sheep" should be "shoop." But the whole concept of things like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on approaches one, is useful if, say, you want to draw a line of elephants, each holding the tail of the next one: normal elephant, young elephant, baby elephant, dog-sized elephant, puppy-sized elephant, all the way down to Mr. Tusks and beyond. Which is at least a tiny bit awesome, because you can get an infinite number of elephants in a line, and still have it fit across a single notebook page.
(Video) Estás en clase de matemáticas una vez más, porque te hacen ir todos los días. Y estás aprendiendo sobre, no sé, las sumas de series infinitas. Es un tema de secundaria, ¿verdad? Extraño, porque es un tema genial, pero logran arruinarlo de todos modos. Por eso que permitirán las series infinitas en el plan de estudios. Muy comprensiblemente para distraerte, estés haciendo garabatos y piensas en que el plural de "serie" debería ser sobre el tema que nos ocupa: ¿"serieses", "serises", "seris"? O que el singular se debe cambiar: una "seri" o "serin" igual que el singular de "peces" debería ser "pece". Pero todo el concepto es que como 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 y así se acerca a 1, es útil si, por ejemplo, deseas dibujar una fila de elefantes, cada uno tomando la cola del siguiente: el elefante normal, el joven, el bebé, el del tamaño de un perro, de un cachorro, y así hasta el Sr. Colmillos y más allá. Que es un poco impresionante, porque se puede lograr un número infinito de elefantes en una fila, y todavía encaja en una sola página de cuaderno.
JG: And lastly, here's Destin, from "Smarter Every Day," talking about the conservation of angular momentum, and, since it's YouTube, cats:
JG: Y por último, Destin, de "Smarter Every Day" hablando de la conservación del momento angular, y, ya en YouTube, de gatos:
(Video) Hey, it's me, Destin. Welcome back to "Smarter Every Day." So you've probably observed that cats almost always land on their feet. Today's question is: why? Like most simple questions, there's a very complex answer. For instance, let me reword this question: How does a cat go from feet-up to feet-down in a falling reference frame, without violating the conservation of angular momentum?
(Video) Soy Destin. Hola de nuevo a "Más inteligente cada día". Probablemente han observado que los gatos casi siempre caen de pie. La pregunta de hoy es: ¿por qué? Como muchas preguntas sencillas, tiene respuesta compleja. Por ejemplo, permítanme reformularla: ¿Cómo es que un gato cae parado en un marco de caída sin violar la conservación del momento angular?
(Laughter)
(Risas)
JG: So, here's something all four of these videos have in common: They all have more than half a million views on YouTube. And those are people watching not in classrooms, but because they are part of the communities of learning that are being set up by these channels. And I said earlier that YouTube is like a classroom to me, and in many ways it is, because here is the instructor -- it's like the old-fashioned classroom: here's the instructor, and then beneath the instructor are the students, and they're all having a conversation. And I know that YouTube comments have a very bad reputation in the world of the Internet, but in fact, if you go on comments for these channels, what you'll find is people engaging the subject matter, asking difficult, complicated questions that are about the subject matter, and then other people answering those questions. And because the YouTube page is set up so that the page in which I'm talking to you is on the exact -- the place where I'm talking to you is on the exact same page as your comments, you are participating in a live and real and active way in the conversation. And because I'm in comments usually, I get to participate with you. And you find this whether it's world history, or mathematics, or science, or whatever it is.
JG: Aquí hay algo que estos 4 videos tienen en común: Todos tienen más de medio millón de visitas en YouTube. Y no se miran en las aulas, sino porque son parte de comunidades de aprendizaje que se están estableciendo en estos canales. He dicho antes que YouTube es como un aula para mí, y en muchos sentidos lo es, porque aquí está el instructor --es como la antigua aula: aquí está el instructor, y luego, debajo del instructor, los estudiantes, y todos están teniendo una conversación--. Y sé que los comentarios de YouTube tienen muy mala reputación en el mundo de Internet, pero de hecho, si van a los comentarios de estos canales, lo que encontrará es a personas que practican la materia, preguntan temas complicados sobre el tema, y luego otras personas responden estas cuestiones. Y como YouTube está configurado para estar con los comentarios en el exacto punto donde yo estoy hablando con usted a sus comentarios, Uno participa de una manera viva, real y activa en la conversación. Y como estoy en los comentarios, tengo la oportunidad de participar con Ud. Y Ud. lo encuentra, sea en historia del mundo, matemáticas, ciencia, o lo que sea.
You also see young people using the tools and the sort of genres of the Internet in order to create places for intellectual engagement, instead of the ironic detachment that maybe most of us associate with memes and other Internet conventions -- you know, "Got bored. Invented calculus." Or, here's Honey Boo Boo criticizing industrial capitalism:
También se ve jóvenes que utilizan las herramientas y géneros de Internet con el fin de crear espacios para el compromiso intelectual, en lugar del distanciamiento irónico que tal vez la mayoría asociamos con memes y otros convenios de internet. Ya saben, "Se aburrió. Cálculo inventado". O bien, aquí está la Honey Boo Boo criticando el capitalismo industrial:
["Liberal capitalism is not at all the Good of humanity. Quite the contrary; it is the vehicle of savage, destructive nihilism."]
["El capitalismo liberal no es el bien de la humanidad. Al contrario; es vehículo del salvajismo, del nihilismo destructivo".]
In case you can't see what she says ... yeah.
En caso de que no pueda ver lo que dice... sí.
I really believe that these spaces, these communities, have become for a new generation of learners, the kind of communities, the kind of cartographic communities that I had when I was in high school, and then again when I was in college. And as an adult, re-finding these communities has re-introduced me to a community of learners, and has encouraged me to continue to be a learner even in my adulthood, so that I no longer feel like learning is something reserved for the young. Vi Hart and "Minute Physics" introduced me to all kinds of things that I didn't know before. And I know that we all hearken back to the days of the Parisian salon in the Enlightenment, or to the Algonquin Round Table, and wish, "Oh, I wish I could have been a part of that, I wish I could have laughed at Dorothy Parker's jokes." But I'm here to tell you that these places exist, they still exist. They exist in corners of the Internet, where old men fear to tread.
Realmente creo que estos espacios, estas comunidades, se han convertido en una nueva generación de estudiantes, el tipo de comunidades, el tipo de comunidades cartográficas que tenía cuando estaba en secundaria, y luego otra vez en la universidad. Y como adulto, volver a encontrar estas comunidades me ha vuelto a introducir a una comunidad de estudiantes, y me ha animado a seguir siendo un aprendiz incluso en mi vida adulta, y ya no siento que el aprendizaje es algo reservado a los jóvenes. Vi Hart y "Minute Physics" me introdujeron a todo tipo de cosas que no conocía antes. Y sé que todos escuchamos de nuevo los días del salón parisino en la Ilustración, o al Algonquin Round Table, y desea, "Oh, me gustaría haber sido parte de eso, ojalá pudiera haber reído de los chistes de Dorothy Parker". Pero estoy aquí para decirles que existen estos lugares, que se mantienen vigentes. Existen en los rincones de Internet, donde los viejos temen pisar.
(Laughter)
(Risas)
And I truly, truly believe that when we invented Agloe, New York, in the 1960s, when we made Agloe real, we were just getting started.
Realmente, realmente creo que cuando inventamos Agloe, Nueva York, en los 60, cuando hicimos Agloe real, estábamos empezando.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)