For a moment, what I need to do is project something on the screen of your imagination. We're in 17th century Japan on the west coast, and a little, wizened monk is hurrying along, near midnight, to the crest of a small hill. He arrives on the small hill, dripping with water. He stands there, and he looks across at the island, Sado. And he scans across the ocean, and he looks at the sky. Then he says to himself, very quietly, "[Turbulent the sea,] [Stretching across to Sado] [The Milky Way]." Basho was a brilliant man. He said more with less than any human that I have ever read or talked to. Basho, in 17 syllables, juxtaposed a turbulent ocean driven by a storm now past, and captured the almost impossible beauty of our home galaxy with millions of stars, probably hundreds and hundreds of -- who knows how many -- planets, maybe even an ocean that we will probably call Sylvia in time. As he was nearing his death, his disciples and followers kept asking him, "What's the secret? How can you make haiku poems so beautiful so easily?" And toward the end, he said, "If you would know the pine tree, go to the pine tree." That was it.
לרגע קט, מה שעליי לעשות זה להקרין משהו על מסך דמיונכם. אנחנו במאה ה-17 ביפן על החוף המערבי, ונזיר קטן וכחוש ממהר קרוב לשעת חצות לפסגת גבעה קטנה. הוא מגיע לראש הגבעה נוטף זיעה. הוא עומד שם, ומתבונן לעברו השני של האי, סאדו. והוא סורק את האוקיינוס, ומסתכל השמיימה. ואז אומר לעצמו, בשקט רב, "[הגעש את הים,] [הנפרש לאורך סאדו] [שביל החלב]" באשו היה אדם מבריק. הוא אמר יותר בפחות מאשר כל אדם שאני אי-פעם קראתי עליו או דיברתי איתו. באשו, ב-17 הברות, שם זה לצד זה אוקיינוס גועש בגלל סופה שזה עתה עברה, ותפס את היופי הכמעט בלתי-אפשרי של הגלקסיה שלנו עם מיליוני הכוכבים, וככל הנראה מאות על גבי מאות -- מי יודע כמה -- של כוכבי-לכת, אולי אפילו אוקיינוס שככל הנראה נקרא לו סילביה בבוא היום. וכאשר הוא התקרב למותו, תלמידיו וחסידיו המשיכו לשאול אותו, "מהו הסוד? כיצד אתה מסוגל לחבר שירת הייקו כל-כך יפה בקלות כה רבה?" ולקראת סופו, הוא אמר, "אם אתם יודעים את עץ האורן, לכו אל עץ האורן." וזה היה הכל.
(Laughter)
(צחוק)
Sylvia has said we must use every capacity we have in order to know the oceans. If we would know the oceans, we must go to the oceans. And what I'd like to talk to you today about, a little bit, is really transforming the relationship, or the interplay, between humans and oceans with a new capability that is not at all routine yet. I hope it will be. There are a few key points. One of them is the oceans are central to the quality of life on earth. Another is that there are bold, new ways of studying oceans that we have not used well yet. And the last is that these bold, new ways that we are exploring as a community will transform the way we look at our planet, our oceans, and eventually how we manage probably the entire planet, for what it's worth. So what scientists do when they begin is to start with the system. They define what the system is. The system isn't Chesapeake Bay. It's not the Kuril arc. It's not even the entire Pacific. It's the whole planet, the entire planet, continents and oceans together. That's the system.
סילביה אמרה שעלינו להשתמש בכל יכולת שיש לנו כדי לדעת את האוקיינוסים. אם נדע את האוקיינוסים, חובתנו ללכת אל האוקיינוסים. ומה שהייתי רוצה לדבר איתכם היום זה משהו שבאמת משנה את היחסים, או את המשחק ההדדי, בין בני-אדם לאוקיינוסים בעזרת יכולת חדשה שעדיין אינה שיגרתית כלל ועיקר. אני מקוה שהיא תהיה. ישנן מספר נקודות מפתח. אחת מהן היא שהאוקיינוסים משחקים תפקיד מרכזי בקביעת איכות החיים על כדור-הארץ. השניה היא שקיימות דרכים חדשות נועזות לחקר אוקיינוסים שעדיין לא ניצלנו אותן כראוי. והאחרונה היא שהדרכים החדשות והנועזות הללו שאנו מגלים כקהילה, ישנו את צורת הסתכלותנו על כוכב-הלכת שלנו, על האוקיינוסים, ובסופו של דבר על הצורה בה אנו מתיחסים לכוכב שלנו, שתהיה לפי מה שהוא ראוי לו. מה שמדענים עושים כאשר הם מתחילים משהו זה להתחיל עם המערכת. הם מגדירים מהי המערכת. המערכת איננה מפרץ צ'ספיק. היא אינה קשת קארו. היא אפילו לא כל האוקיינוס הפסיפי. המערכת זה כוכב-הלכת בשלמותו, כוכב-הלכת כולו, היבשות והאוקיינוסים גם יחד. זוהי המערכת.
And basically, our challenge is to optimize the benefits and mitigate the risks of living on a planet that's driven by only two processes, two sources of energy, one of which is solar, that drives the winds, the waves, the clouds, the storms and photosynthesis. The second one is internal energy. And these two war against one another almost continuously. Mountain ranges, plate tectonics, moves the continents around, forms ore deposits. Volcanoes erupt. That's the planet that we live on. It's immensely complex.
ובאופן בסיסי, האתגר שלנו הוא לנצל במלואם את היתרונות ולהפחית את הסיכונים הקיימים בחיים על כוכב-הלכת אשר מופעל אך ורק על-ידי שני תהליכים, שני מקורות אנרגיה, אחד מהם סולרי, המפעיל את הרוחות, הגלים, העננים, הסערות ופוטו-סינתזה. השני הוא מקור אנרגיה פנימי. ושתי אנרגיות אלה נלחמות האחת נגד השניה כמעט ללא הפסקה. רכסי הרים, לוחות טקטוניים מניעים את היבשות, יצירת משקעי עפרות, הרי-געש מתפרצים. זהו הכוכב-לכת שאנו חיים עליו. הוא מורכב ביותר.
Now I don't expect all of you to see all the details here, but what I want you to see is this is about 10 percent of the processes that operate within the oceans almost continuously, and have for the last 4 billion years. This is a system that's been around a very long time. And these have all co-evolved. What do I mean by that? They interact with one another constantly. All of them interact with one another. So the complexity of this system that we're looking at, the one driven by the sun -- upper portion, mostly -- and the lower portion is partly driven by the input from heat below and by other processes. This is very, very important because this is the system, this is the crucible, out of which life on the planet came, and it's now time for us to understand it. We must understand it. That's one of the themes that Sylvia reminds us about: understand this ocean of ours, this basic life support system, the dominant life support system on the planet.
אני לא מצפה שכולכם תראו את כל הפרטים כאן, אבל מה שאני רוצה שתראו הוא שזה כ-10 אחוז מהתהליכים שפעלו והפועלים בתוך האוקיינוסים כמעט ללא הרף, במשך 4 מיליארדי השנים האחרונות. זוהי מערכת הקיימת כאן במשך זמן ארוך מאוד. וכל אלה התפתחו ביחד. למה אני מתכוון? הם פועלים כל הזמן האחד על השני. כולם מגיבים האחד עם השני. כך שהמורכבות של מערכת זו שאנו מסתכלים עליה, האחת מופעלת על-ידי השמש -- החלק העליון, ברובו -- והחלק התחתון מופעל בחלקו מקליטת החום שמתחת ומתהליכים אחרים. זה מאוד, מאוד חשוב מפני שזוהי המערכת, זה הכור שממנו נוצרו החיים על כדור-הארץ. והגיע הזמן שנבין אותה. אנו חייבים להבין אותה. זהו אחד הנושאים שסילביה מזכירה לנו; הבינו את האוקיינוס שלנו, המערכת הבסיסית תומכת החיים, המערכת העיקרית על כוכב זה לתמיכה בחיים.
Look at this complexity here. This is only one variable. If you can see the complexity, you can see how tiny, little eddies and large eddies and the motion -- this is just sea surface temperature, but it's immensely complicated. Now a layer in, the other two or three hundred processes that are all interacting, partly as a function of temperature, partly as a function of all the other factors, and you've got a really complicated system. That's our challenge, is to understand, understand this system in new and phenomenal ways. And there's an urgency to this. Part of the urgency comes from the fact that, of order, a billion people on the planet currently are undernourished or starving. And part of the issue is for Cody -- who's here, 16 years old -- and I have permission to relay this number. When he, 40 years from now, is the age of Nancy Brown, there are going to be another two and a half billion people on the planet. We can't solve all the problems by looking only at the oceans, but if we don't understand the fundamental life support system of this planet much more thoroughly than we do now, then the stresses that we will face, and that Cody will face, and even Nancy, who's going to live till she's 98, will have really problems coping.
התבוננו על המורכבות כאן. זה רק משתנה אחד. אם תוכלו לראות את המורכבות, תוכלו לראות כיצד מערבולות קטנות ומערבולות גדולות והתנועה -- וזוהי רק טמפרטורת פני-הים, אבל זה מאוד מסובך. כעת שכבה אחת מתחת, מאתיים או שלוש מאות התהליכים האחרים המגיבים אחד עם השני, חלקם כפונקציה של טמפרטורה, חלקם כפונקציה של גורמים אחרים, ואז יש לנו מערכת מסובכת באמת. האתגר שלנו הוא להבין, להבין את המערכת ואת דרכי פעולתה יוצאות הדופן. וקיימת כאן דחיפות. הדחיפות נובעת בחלקה מהעובדה שסדר גודל של מיליארד בני-אדם כיום על הכוכב סובלים מתת-תזונה או גוועים ברעב. וחלק מהעניין הוא בשביל קודי -- אשר נמצא כאן -- בן 16 -- ויש לי אישור למסור מספר זה. כאשר הוא, 40 שנה מהיום, יהיה בגילה של ננסי בראון, יהיו על כוכב-לכת זה עוד שניים וחצי מיליארד בני-אדם. אנו לא יכולים לפתור את כל הבעיות רק באמצעות התבוננות באוקיינוסים, אבל אם לא נבין את המערכת הבסיסית לתמיכה בחיים על כוכב זה, באופן הרבה יותר יסודי מאשר כיום, אז הלחצים שאנו נעמוד בפניהם, ושקודי יעמוד מולם, ואפילו ננסי, אשר תחיה עד גיל 98, תהיה להם ולנו בעיה להתמודד איתם.
All right, let's talk about another perspective on the importance of the oceans. Look at this diagram, which is showing warm waters in red, cool waters in blue, and on the continents, what you're seeing in bright green, is the growth of vegetation, and in olive green, the dieback of vegetation. And in the lower left hand corner there's a clock ticking away from 1982 to 1998 and then cycling again. What you'll see is that the rhythms of growth, of vegetation -- a subset of which is food on the continents -- is directly tied to the rhythms of the sea surface temperatures. The oceans control, or at least significantly influence, correlate with, the growth patterns and the drought patterns and the rain patterns on the continents. So people in Kansas, in a wheat field in Kansas, need to understand that the oceans are central to them as well. Another complexity: this is the age of the oceans. I'm going to layer in on top of this the tectonic plates. The age of the ocean, the tectonic plates, gives rise to a totally new phenomenon that we have heard about in this conference.
בואו נדבר על היבט אחר של חשיבות האוקיינוסים. הביטו בתרשים זה, אשר מתאר מים חמים באדום, מים קרים בכחול, ועל היבשות, מה שאתם רואים בירוק בהיר, הוא צמחיה גדלה, ובירוק זית, הנבילה של צמחיה. ובפינה השמאלית התחתונה יש שעון מתקתק מ-1982 עד 1998 ואז שוב מתחיל מחדש. מה שתראו הוא שמקצבי הגידול, הנביטה -- תת-מערכת של המזון ביבשות -- קשורים ישירות למקצבי טמפרטורות פני-הים. האוקיינוסים שולטים, או לפחות משפיעים משמעותית, וקשורים הדדית עם תבניות הגדילה ותבניות הבצורת ותבניות הגשמים ביבשות. כך שאנשים בקנזס, בשדה חיטה בקנזס, צריכים להבין שהאוקיינוסים מהווים גורם מרכזי בעבורם. מורכבות נוספת היא גיל האוקיינוסים. אני עומד להתמקד בלוחות הטקטוניים. גיל האוקיינוס, לוחות טקטוניים, מעוררים תופעה חדשה לגמרי ששמענו עליה בכנס זה.
And I share with you some very high-definition video that we collected in real time. Seconds after this video was taken, people in Beijing, people in Sydney, people in Amsterdam, people in Washington D.C. were watching this. Now you've heard of hydrothermal vents, but the other discovery is that deep below the sea floor, there is vast reservoir of microbial activity, which we have only just discovered and we have almost no way to study. Some people have estimated that the biomass tied up in these microbes living in the pours and the cracks of the sea floor and below rival the total amount of living biomass at the surface of the planet. It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. This is very, very exciting. It may be the next rainforest, in terms of pharmaceuticals. We know little or nothing about it.
ואני משתף אתכם בסרטון בעל רזולוציה גבוהה שצילמנו בזמן אמת. שניות לאחר שסרטון זה צולם, אנשים בבייג'נג, אנשים בסידני, אנשים באמסטרדם ואנשים בוושינגטון הבירה צפו בו. אתם שמעתם על פתחי יציאה הידרו-תרמיים, אבל התגלית החדשה היא שעמוק מתחת לקרקעית הים, ישנו מאגר של פעילות חיידקית אדירה שרק לאחרונה גילינו אותה, ואשר כמעט ואין לנו דרך לחקור אותה. כמה אנשים העריכו שהמסה הביולוגית הקשורה בחיידקים אלה החיים בנקבוביות וחריצים של קרקעית הים ומתחתיה, שקולה לס"ה המסה הביולוגית החיה על פני-השטח של כוכב-הלכת. זוהי תובנה מדהימה. ואנחנו גילינו זאת רק לאחרונה. זה מאוד, מאוד מרגש. זה עשוי להיות יער-הגשם הבא, במושגים של תרופות. אנחנו יודעים על כל זה מעט או כלום.
Well, Marcel Proust has this wonderful saying that, "The real voyage of discovery consists not so much in seeking new territory, but possibly in having new sets of eyes," new ways of seeing things, a new mindset. And many of you remember the early stages of oceanography, when we had to use what we had at our fingertips. And it wasn't easy. It wasn't easy in those days. Some of you remember this, I'm sure. And now, we have an entire suite of tools that are really pretty powerful -- ships, satellites, moorings. But they don't quite cut it. They don't quite give us what we need.
למרסל פרואוסט יש הערה נפלאה האומרת, "המסע האמיתי של גילויים אינו עשוי כל-כך מחיפוש אחר טריטוריה חדשה, אלא מצמיחה של זוג עיניים חדשות", ראיית דברים בדרכים חדשות, בדפוס חשיבה חדש. רבים מכם זוכרים את הימים הראשונים של חקר האוקיינוסים, כאשר היינו צריכים להשתמש במה שהיה זמין. וזה לא היה קל. זה לא היה קל בימים ההם. בטוחני שחלקכם זוכרים זאת. אבל כיום יש לנו מיכלול שלם של כלים בעלי יכולת -- ספינות, לוויינים, ציוד עגינה. אבל הם לא לגמרי נותנים לנו את מה שאנו רוצים.
And the program that I wanted to talk to you about just a little bit here, was funded, and it involves autonomous vehicles like the one running across the base of this image. Modeling: on the right hand side, there's a very complex computational model. On the left hand side, there's a new type of mooring, which I'll show you in just a second. And on the basis of several points, the oceans are complex, and they're central to the life on earth. They are changing rapidly, but not predictably. And the models that we need to predict the future do not have enough data to refine them. The computational power is amazing. But without data, those models will never ever be predicted. And that's what we really need. For a variety of reasons they're dangerous, but we feel that OOI, this Ocean Observatory Initiative, which the National Science Foundation has begun to fund, has the potential to really transform things. And the goal of the program is to launch an era of scientific discovery and understanding across and within the ocean basins, utilizing widely accessible, interactive telepresence. It's a new world.
והתוכנית עליה רציתי לדבר איתכם במהירות כאן, קיבלה מימון, והיא משתמשת ברכבים אוטומטיים כמו זה הרץ בתחתית תמונה זו. מודלים: בצד ימין, נמצא מודל חישובי מורכב. בצד השמאלי, יש ציוד עגינה חדש שאותו אראה לכם מייד. ועל בסיס נקודות אחדות, האוקינוסיים מורכבים והם מהווים גורם מרכזי לחיים על כדור-הארץ. הם משתנים במהירות, אבל באופן לא צפוי. ולמודלים שאנו צריכים כדי לחזות את העתיד אין מספיק נתונים כדי לחדדם. העוצמה החישובית היא מדהימה. אבל בלי נתונים, המודלים הללו לא יוכלו לחזות לעולם. וזה מה שאנו באמת צריכים. בגלל מגוון של סיבות הם מסוכנים, אבל אנו מרגישים ש-OOI, היוזמה לחקר האוקיינוסים, אשר הקרן הלאומית למדעים החלה לממן, יש לה הפוטנציאל לשינוי אמיתי של הדברים. והמטרה של התוכנית היא להשיק עידן של תגליות מדעיות והבנה שיתפרס לאורכם ורוחבם ובתוכם של אגני האוקיינוסים, תוך שימוש באמצעי חישה מרחוק, בעלי נגישות גבוהה והניתנים לשליטה. זהו עולם חדש.
We will be present throughout the volume of the ocean, at will, communicating in real time. And this is what the system involves, a number of sites in the southern hemisphere, shown in those circles. And in the northern hemisphere there are four sites. I won't talk a lot about most of them right here, but the one on the west coast, that's in the box, is called the regional scale nodes. It was once called Neptune. And let me show you what's behind it.
אנו נהיה נוכחים לכל אורכו, רוחבו ועומקו של נפח האוקיינוס, ומתקשרים עימו בזמן אמיתי, לפי רצוננו. וזה מה שהמערכת כוללת, מספר אתרים בחציו הדרומי של כדור-הארץ, המתוארים במעגלים ההם. ובחציו הצפוני ישנם ארבעה אתרים. על רובם, לא אדבר הרבה כאן. אבל האחד שבחוף המערבי, זה שבמסגרת, הוא נקרא צומת ברמה אזורית. פעם הוא נקרא נפטון. אראה לכם מה עומד מאחורי זה.
Fiber: next-generation way of communicating. You can see the copper tips on these things. You can transmit power, but the bandwidth is in those tiny, little threads smaller than the hair on your head in diameter. And this particular set here can transmit something of the order of three to five terabits per second. This is phenomenal bandwidth. And this is what the planet looks like. We are already laced up as if we're in a fiber optic corset, if you like. This is what it looks like. And the cables go really continent to continent. It's a very powerful system, and most of our communications consist of it.
סיבים, הדרך בה הדור הבא יתקשר. תוכלו לראות את קצוות הנחושת על הדברים האלה. ניתן להעביר הספק, אבל העברת הנתונים מתקיימת בסיבים הזעירים הללו, שעוביים קטן יותר משל שיערה על ראשכם. והמערך המסויים הזה כאן יכול להעביר משהו בסדר גודל של שלוש עד חמש טרה-ביט בכל שניה. זהו רוחב פס מדהים. וכך נראה כוכב-הלכת שלנו. אנחנו כבר מקושרים כיאילו היינו במחוך העשוי מסיבים אופטיים, אם תרצו. כך זה נראה. והכבלים ממש עוברים מיבשת ליבשת. זוהי מערכת בעלת עוצמה רבה, ורוב התקשורת שלנו מורכבת ממנה.
So this is the system that I'm talking about, off the west coast. It's coincident with the tectonic plate, the Juan de Fuca tectonic plate. And it's going to deliver abundant power and unprecedented bandwidth across this entire volume -- in the overlying ocean, on the sea floor and below the sea floor. Bandwidth and power and a wide variety of processes that will be operating. This is what one of those primary nodes looks like, and it's like a sub station with power and bandwidth that can spread out over an area the size of Seattle. And the kind of science that can be done will be determined by a variety of scientists who want to be involved and can bring the instrumentation to the table. They will bring it and link it in. It'll be, in a sense, like having time on a telescope, except you'll have your own port. Climate change, ocean acidification, dissolved oxygen, carbon cycle, coastal upwelling, fishing dynamics -- the full spectrum of earth science and ocean science simultaneously in the same volume. So anyone coming along later simply accesses the database and can draw down the information they need about anything that has taken place. And this is just the first of these. In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
אז זוהי המערכת שאני מדבר עליה, לאורך החוף המערבי -- חופפת ללוח הטקטוני, הלוח הטקטוני חואן דה-פוקה. והיא הולכת לשגר שפע של הספק ורוחב פס חסר תקדים שיחצה את כל הנפח הזה -- באוקיינוס המשתרע מעל, על-פני קרקעית האוקיינוס ומתחת לקרקעיתו. רוחב פס והספק ומגוון רחב של תהליכים שיתרחשו. כך נראית אחת מהצמתים הראשיות. והיא כמו תחנת-מישנה בעלת הספק ורוחב פס שיכולה להתפרס על אזור ששטחו כשל סיאטל. וסוג המחקר המדעי שניתן לבצע ייקבע על-ידי מגוון המדענים אשר ירצו להשתתף והיכולים להביא את המיכשור לשולחן. הם יביאו אותו ויחברו אותו. זה יהיה, במובן מסויים, כמו שמקבלים זמן לעבודה עם טלסקופ, אלא שיהיה לך מסוף משלך. שינוי אקלים, החמצת אוקיינוס, חמצן מומס, מחזורי פחמן, עליית פני-מים בחופים, דינמיקה של דייג -- מלוא הקשת של מדעי כדור-הארץ ומדעי אוקיינוס בו-זמנית באותו נפח. כך שמי שיבוא יותר מאוחר רק צריך לגשת לבסיס הנתונים ולשלוף את המידע שהוא צריך על כל דבר שהתרחש. וזהו רק הדבר הראשון בתור. בשיתוף עם עמיתנו הקנדים, הקמנו את זה.
Now I want to take you into the caldera. On the left hand side there is a large volcano called Axial Seamount. And we're going to go down into the Axial Seamount using animation. Here's what this system is going to look like that we are funded to build at this point. Very powerful. That's an elevator that's constantly moving up and down, but it can be controlled by the folks on land who are responsible for it. Or they can transfer control to someone in India or China who can take over for a while, because it's all going to be directly connected through the Internet. There will be massive amounts of data flowing ashore, all available to anyone who has any interest in using it. This is going to be much more powerful than having a single ship in a single location, then move to a new location.
כעת ברצוני לקחת אתכם אל תוך הקרביים. בצד השמאלי שם ישנו הר-געש גדול המכונה הר תת-ימי צירי. ואנו הולכים לרדת אל תוך ההר התת-ימי הצירי בעזרת אנימציה. הנה כאן איך שהמערכת תיראה, זו שקיבלנו מימון לבנותה עד לשלב זה. בעלת עוצמה רבה מאוד. זוהי מעלית שכל הזמן יורדת ועולה, אבל החבר'ה על היבשה יכולים לשלוט עליה והם אחראים עליה. או שהם יכולים להעביר שליטה למישהו בהודו או סין אשר יכול להשתלט לזמן קצוב. מפני שכל זה הולך להיות מחובר ישירות דרך האינטרנט. תהיינה כמויות עצומות של נתונים אשר יזרמו אל החוף, כולם זמינים לכל אחד שיש לו עניין להשתמש בהם. זה הולך להיות הרבה יותר חזק מאשר שיש ספינה אחת במקום אחד ואשר נעה למקום אחר.
We're flying across the caldera floor. There is a number of robotic systems. There's cameras that can be turned on and off at your will, if those are your experiments. The kinds of systems that will be down there, the kinds of instruments that will be on the sea floor, consist of -- if you can read them there -- there's cameras, there's pressure sensors, fluorometers, there's seismometers. It's a full spectrum of tools. Now, that mound right there actually looks like this. This is what it actually looks like. And this is the kind of activity that we can see with high-definition video, because the bandwidth of these cables is so huge that we could have five to 10 stereo HD systems running continuously and, again, directed through robotic techniques from land. Very, very powerful. And these are the things that we're funded to do today.
אנו טסים לאורך קרקעית ההר. ישנן מספר מערכות רובוטיות. יש מצלמה שאפשר להדליקה ולכבותה לפי רצוננו, אם זה מה שצריך בניסויינו. סוגי המערכות שתהיינה שם למטה, סוגי המכשירים שיהיו על קרקעית הים, מורכבים מ -- אם תוכלו לקרוא שם למטה -- יש מצלמות, יש חיישני לחץ, יש מדי פליטת-אור, ישנם מדי רעשי-אדמה. זהו מגוון שלם של כלים. התל הזה שם באמת נראה כך. כך הוא באמת נראה. וזוהי סוג הפעילות שניתן לראות בעזרת וידאו בעל כושר הפרדה גבוה, מפני שרוחב הפס של הכבלים האלו הוא כה גדול שתהיינה לנו 5 עד 10 מערכות תלת-מימדיות בעלות כושר הפרדה גבוה הפועלות ללא הפסקה ושוב, הנשלטות באופן רובוטי מהיבשה. מאוד, מאוד עוצמתי. ואלה הם הדברים שאנו מקבלים היום מימון כדי לבצעם.
So what can we actually do tomorrow? We're about to ride the wave of technological opportunity. There are emerging technologies throughout the field around oceanography, which we will incorporate into oceanography, and through that convergence, we will transform oceanography into something even more magical. Robotics systems are just incredible these days, absolutely incredible. And we will be bringing robotics of all sorts into the ocean. Nanotechnology: this is a small generator. It's smaller than a postage stamp, and it can generate power just by being attached to your shirt as you move. Just as you move, it generates power. There are many kinds of things that can be used in the ocean, continuously. Imaging: Many of you know a good deal more about this type of thing than I, but stereo imaging at four times the definition that we have in HD will be routine within five years.
אז מה בעצם נוכל לעשות כבר מחר? אנחנו על סף רכיבה על הגל של הזדמנויות טכנולוגיות. ישנן טכנולוגיות הפורצות לכל אורכו ורוחבו של התחום הסובב את חקר האוקיינוסים, ואשר אנו נשלבן בחקר האוקיינוסים, ובאמצעות האיחוד הזה, נוביל את חקר האוקיינוסים למשהו אפילו יותר קסום. היום מערכות רובוטיות הן פשוט מדהימות, לגמרי מדהימות. ואנחנו נביא מערכות רובוטיות מכל מיני סוגים לאוקיינוסים. ננו-טכנולוגיה: זהו גנרטור קטן. הוא יותר קטן מבול דואר, והוא מסוגל לייצר חשמל פשוט על-ידי היצמדות לחולצה שלנו, כאשר אנו נעים. פשוט כאשר זזים, הוא מייצר חשמל. ישנם הרבה מיני דברים שניתן להשתמש בהם באוקיינוס, ללא הרף. הדמיה: רבים מכם יודעים הרבה יותר ממני על דברים מהסוג הזה. אבל הדמיה תלת-מימדית שהיא פי ארבעה יותר חדה מאשר החדות שמקבלים כיום ב-HD, תהיה דבר שבשיגרה בתוך חמש שנים.
And this is the magic one. As a result of the human genome process, we are in a situation where events that take place in the ocean -- like an erupting volcano, or something of that sort -- can actually be sampled. We pump the fluid through one of these systems, and we press the button, and it's analyzed for the genomic character. And that's transmitted back to land immediately. So in the volume of the ocean, we will know, not just the physics and the chemistry, but the base of the food chain will be transparent to us with data on a continuous basis. Grid computing: the power of grid computers is going to be just amazing here. We will soon be using grid computing to do pretty much everything, like adjust the data and everything that goes with the data. The power generation will come from the ocean itself. And the next generation fiber will be simply magic. It's far beyond what we currently have. So the presence of the power and the bandwidth in the environment will allow all of these new technologies to converge in a manner that is just unprecedented.
וזה הדבר הכי קסום. כתוצאה מתהליך זיהוי הגנום האנושי, אנחנו נמצאים במצב שאירועים המתרחשים באוקיינוס -- כמו הר-געש מתפרץ, או משהו כזה -- ניתן לדגום אותם. אנחנו שואבים את הנוזל דרך אחת המערכות הללו, ולוחצים על הכפתור, והנוזל עובר אנליזה לאיפיון הגנום שלו. וכל זה מועבר מייד בחזרה ליבשה. כך שבתוך נפח האוקיינוס, נדע, לא רק את הפיזיקה והכימיה, אלא שבסיס שרשרת המזון יהפוך עבורנו לשקוף בעזרת זרם נתונים קבוע. מחשבי רשת: העוצמה של מחשבי רשת תהיה כאן פשוט מדהימה. בקרוב נתחיל להשתמש במחשבי רשת שיעשו כמעט הכל, כמו לכייל נתונים וכל השאר שבא עם הנתונים. ייצור החשמל יבוא מהאוקיינוס עצמו. והסיבים מהדור הבא פשוט יעשו קסמים. זה הרבה מעבר ממה שיש לנו היום. כך שקיום אספקת חשמל ורוחב הפס בסביבה יאפשרו לכל הטכנולוגיות החדשות הללו להתכנס ולפעול באופן חסר תקדים.
So within five to seven years, I see us having a capacity to be completely present throughout the ocean and have all of that connected to the Internet, so we can reach many, many folks. Delivering the power and the bandwidth into the ocean will dramatically accelerate adaptation. Here's an example. When earthquakes take place, massive amounts of these new microbes we've never seen before come out of the sea floor. We have a way of addressing that, a new way of addressing that. We've determined from the earthquake activity that you're seeing here that the top of that volcano is erupting, so we deploy the troops. What are the troops? The troops are the autonomous vehicles, of course. And they fly into the erupting volcano. They sample the fluids coming out of the sea floor during an eruption, which have the microbes that have never been to the surface of the planet before. They eject it to the surface where it floats, and it is picked up by an autonomous airplane, and it's brought back to the laboratory within 24 hours of the eruption. This is doable. All the pieces are there.
תוך חמש עד שבע שנים, אני צופה שתהיה לנו היכולת להיות נוכחים באופן מוחלט בכל מקום באוקיינוס ולחבר את כל זה לאינטרנט, כך שנוכל להגיע להמון, המון אנשים. ניצול האנרגיה ורוחב הפס באוקיינוסים יאיץ בצורה דרמטית את עיבוד הנתונים. הנה דוגמא. כאשר מתרחשת רעידת אדמה, כמויות אדירות של החיידקים החדשים הללו שלא ראינו אותם קודם יוצאים החוצה מקרקעית הים. יש לנו דרך לטפל בזה, דרך חדשה לטיפול. קבענו מרעש האדמה שאתם רואים כאן שפסגת הר-הגעש מתפרצת, אז אנו פורסים את הכוחות. מהם הכוחות? הכוחות הם כלי-הרכב האוטומטיים, כמובן. והם טסים אל תוך הר-הגעש המתפרץ. הם דוגמים את הנוזלים היוצאים מקרקעית הים במהלך ההתפרצות, ושיש בה החיידקים שאף פעם לא נראו קודם על פני-השטח של כדור-הארץ. הם נפלטים אל פני-השטח ושם הם צפים, ונדגמים על-ידי מטוס הפועל עצמאית, ומובאים למעבדה בתוך 24 שעות מאז ההתפרצות. זה בר-ביצוע. כל החלקים כאן.
A laboratory: many of you heard what happened on 9/7. Some doctors in New York City removed the gallbladder of a woman in France. We could do work on the sea floor that would be stunning, and it would be on live TV, if we have interesting things to show. So we can bring an entirely new telepresence to the world, throughout the ocean. This -- I've shown you sea floor -- but so the goal here is real time interaction with the oceans from anywhere on earth. It's going to be amazing.
מעבדה: רבים מכם כבר שמעו מה קרה ב-9/7. רופאים בניו-יורק הסירו את כיס-המרה של אישה בצרפת. אנו יכולים לבצע עבודה מדהימה על קרקעית הים. וזה ישודר חי בטלוויזיה, אם יש לנו דברים מעניינים להציג. כך שנוכל להביא נוכחות טלוויזיונית חדשה לגמרי לעולם, לאורכו ולרוחבו של האוקיינוס. זה -- הראתי לכם קרקעית ים. אבל המטרה היא אינטראקציה בזמן אמת עם האוקיינוסים מכל מקום בעולם. זה הולך להיות מדהים.
And as I go here, I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket. Many of you don't think of this yet, but the ocean will be in your pocket. It won't be long. It won't be long.
ובעודי עובר לכאן, רק רציתי להראות לכם מה ניתן להביא עד לכיתות לימוד, וגם מה ניתן להביא אל תוך הכיסים שלכם. רבים מכם עדיין אינם מודעים לכך, אבל האוקיינוס יהיה בתוך הכיסים שלכם. זה לא רחוק מהיום. זה לא יקח הרבה זמן.
So let me leave you then with a few words from another poet, if you'll forgive me. In 1943, T.S. Eliot wrote the "Four Quartets." He won the Nobel Prize for literature in 1948. In "Little Gidding" he says -- speaking I think for the human race, but certainly for the TED Conference and Sylvia -- "We shall not cease from exploration, and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time, arrive through the unknown remembered gate where the last of earth left to discover is that which was the beginning. At the source of the longest river the voice of a hidden waterfall not known because not looked for, but heard, half heard in the stillness beneath the waves of the sea."
אז הרשו לי לסיים עם מספר מילים של עוד משורר, אם תסלחו לי. בשנת 1943, ט.ס. אליוט כתב את "ארבעת הרביעיות". הוא זכה בפרס נובל לספרות בשנת 1948. ב-"Little Gidding" הוא כותב -- מדבר עבור הגזע האנושי, נדמה לי, אבל לבטח בשביל כנס TED וסילביה -- "אנו לא נפסיק לגלות, ובסיום כל הגילויים נגיע למקום בו התחלנו ואז נדע את המקום בפעם הראשונה, נגיע דרך השער הזכור הבלתי נודע היכן שהאחרון מכדור-הארץ עזב כדי לגלות את הדבר הזה שהיה ההתחלה. במוצאו של הנהר הארוך ביותר הקול של מפל נסתר אינו ידוע מכיוון שלא מחפשים אותו, אבל נשמע, נשמע למחצה בתוך הדממה מתחת לגלי הים."
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)