(Music)
(Musique)
Good afternoon.
Bonsoir
As you're all aware, we face difficult economic times. I come to you with a modest proposal for easing the financial burden.
Comme vous le savez tous, nous faisons face à une crise économique. Je me présente à vous avec une proposition modeste pour alléger le fardeau financier.
This idea came to me while talking to a physicist friend of mine at MIT. He was struggling to explain something to me: a beautiful experiment that uses lasers to cool down matter. Now he confused me from the very start, because light doesn't cool things down. It makes it hotter. It's happening right now. The reason that you can see me standing here is because this room is filled with more than 100 quintillion photons, and they're moving randomly through the space, near the speed of light. All of them are different colors, they're rippling with different frequencies, and they're bouncing off every surface, including me, and some of those are flying directly into your eyes, and that's why your brain is forming an image of me standing here.
Cette idée m'est venue alors que je discutais avec un ami physicien du MIT Il s'efforçait de m'expliquer une chose : une merveilleuse expérience qui utilise un laser pour refroidir la matière. Au début, j'étais déconcerté, parce que la lumière ne refroidit pas les choses. Elle les réchauffe. C'est ce qui se passe en ce moment. La raison pour laquelle vous pouvez me voir ici est que cette pièce est remplie de plus de 100 quintillions de photons, et ils bougent de manière aléatoire dans l'espace, à une vitesse proche de celle de la lumière. Tous ces éléments sont de couleurs différentes, ils ondulent à différentes fréquences, et ils rebondissent sur toutes les surfaces, moi inclus, et certains s'envolent directement dans vos yeux, et c'est pour ça que votre cerveau forme une image de moi me tenant devant vous.
Now a laser is different. It also uses photons, but they're all synchronized, and if you focus them into a beam, what you have is an incredibly useful tool. The control of a laser is so precise that you can perform surgery inside of an eye, you can use it to store massive amounts of data, and you can use it for this beautiful experiment that my friend was struggling to explain. First you trap atoms in a special bottle. It uses electromagnetic fields to isolate the atoms from the noise of the environment. And the atoms themselves are quite violent, but if you fire lasers that are precisely tuned to the right frequency, an atom will briefly absorb those photons and tend to slow down. Little by little it gets colder until eventually it approaches absolute zero.
Un laser, c'est différent. Il utilise également des photons, mais ils sont tous synchronisés, et si vous les concentrez en un rayon, ce que vous avez est un outil incroyablement utile. Le contrôle d'un laser est si précis qu'il vous permet de réaliser de la chirurgie oculaire, vous pouvez l'utiliser pour stocker une énorme quantité de données, et vous pouvez l'utiliser pour cette merveilleuse expérience que mon ami s'efforçait de m'expliquer. En premier lieu, vous capturez des atomes dans une bouteille spéciale, Ceci nécessite l'usage de champs magnétiques pour isoler les atomes des interférences de l'environnement. Et les atomes eux-mêmes sont assez violents, mais si vous allumez des lasers qui sont précisément paramétrés à la bonne fréquence, un atome va brièvement absorber ces photons et avoir tendance à ralentir. Petit à petit, il va refroidir, jusqu'à finalement approcher le zéro absolu.
Now if you use the right kind of atoms and you get them cold enough, something truly bizarre happens. It's no longer a solid, a liquid or a gas. It enters a new state of matter called a superfluid. The atoms lose their individual identity, and the rules from the quantum world take over, and that's what gives superfluids such spooky properties. For example, if you shine light through a superfluid, it is able to slow photons down to 60 kilometers per hour. Another spooky property is that it flows with absolutely no viscosity or friction, so if you were to take the lid off that bottle, it won't stay inside. A thin film will creep up the inside wall, flow over the top and right out the outside. Now of course, the moment that it does hit the outside environment, and its temperature rises by even a fraction of a degree, it immediately turns back into normal matter. Superfluids are one of the most fragile things we've ever discovered. And this is the great pleasure of science: the defeat of our intuition through experimentation.
Si vous utilisez le bon type d'atomes et que vous les refroidissez suffisemment, quelque chose de très bizarre se produit. Ce n'est plus un solide, un liquide ou un gaz. Cela entre dans un autre état appelé superfluide. Les atomes perdent leur identité individuelle, et les lois du monde quantique prennent le dessus, et c'est ce qui donne aux superfluides des propriétés si bizarres. Par exemple, si vous envoyez de la lumière dans un superfluide, il est en mesure de ralentir les photons jusqu'à 60 km/heure. Une autre propriété étrange est qu'il s'écoule sans aucune viscosité ni friction, donc, si vous enlevez le couvercle de cette bouteille, il ne restera pas à l'intérieur. Une pellicule fine va grimper le long de la paroi intérieure, jusqu'au sommet et continuer à l'extérieur. Mais il est évident qu'au moment où il touche l'environnement extérieur, et que sa température augmente même d'une fraction de degré, il revient immédiatement à son état normal. Les superfluides sont l'une des choses les plus fragiles que nous ayons jamais découvertes. Et c'est le grand plaisir de la science : la défaite de nos intuitions par l'expérience.
But the experiment is not the end of the story, because you still have to transmit that knowledge to other people. I have a Ph.D in molecular biology. I still barely understand what most scientists are talking about. So as my friend was trying to explain that experiment, it seemed like the more he said, the less I understood. Because if you're trying to give someone the big picture of a complex idea, to really capture its essence, the fewer words you use, the better. In fact, the ideal may be to use no words at all. I remember thinking, my friend could have explained that entire experiment with a dance. Of course, there never seem to be any dancers around when you need them.
Mais l'expérience n'est pas la fin de l'histoire, parce que vous devez encore transmettre cette connaissance aux autres. Je possède un doctorat en biologie moléculaire. Mais je comprends à peine ce dont parle la majorité des scientifiques. Du coup, lorsque mon ami tentait de m'expliquer cette expérience, il me semblait que plus il en disait, moins je comprenais. Parce que si vous tentez de transmettre à quelqu'un une image d'ensemble d'une idée complexe, pour capturer vraiment son essence, moins vous employez de mots, mieux c'est. En fait, l'idéal serait peut-être de n'utiliser aucun mot. Je me souviens avoir pensé que mon ami aurait pu m'expliquer toute cette expérience avec une danse. Évidemment, il n'y a jamais de danseurs autour de vous lorsque vous en avez besoin.
Now, the idea is not as crazy as it sounds. I started a contest four years ago called Dance Your Ph.D. Instead of explaining their research with words, scientists have to explain it with dance. Now surprisingly, it seems to work. Dance really can make science easier to understand. But don't take my word for it. Go on the Internet and search for "Dance Your Ph.D." There are hundreds of dancing scientists waiting for you.
Bon, l'idée n'est pas aussi folle qu'elle y paraît. J'ai mis sur pied un concours appelé "Danse ton doctorat" il y a quatre ans. Au lieu d'expliquer leurs recherches avec des mots, les chercheurs doivent l'expliquer en dansant. Et bizarrement, ça semble fonctionner. La danse nous permet réellement de rendre la science plus facile à comprendre. Mais vous n'êtes pas tenus de me croire sur parole. Allez sur internet et cherchez "danse ton doctorat". Il y a des centaines de scientifiques danseurs qui vous attendent.
The most surprising thing that I've learned while running this contest is that some scientists are now working directly with dancers on their research. For example, at the University of Minnesota, there's a biomedical engineer named David Odde, and he works with dancers to study how cells move. They do it by changing their shape. When a chemical signal washes up on one side, it triggers the cell to expand its shape on that side, because the cell is constantly touching and tugging at the environment. So that allows cells to ooze along in the right directions. But what seems so slow and graceful from the outside is really more like chaos inside, because cells control their shape with a skeleton of rigid protein fibers, and those fibers are constantly falling apart. But just as quickly as they explode, more proteins attach to the ends and grow them longer, so it's constantly changing just to remain exactly the same. Now, David builds mathematical models of this and then he tests those in the lab, but before he does that, he works with dancers to figure out what kinds of models to build in the first place. It's basically efficient brainstorming, and when I visited David to learn about his research, he used dancers to explain it to me rather than the usual method: PowerPoint.
La chose la plus surprenante que j'ai apprise grâce à ce concours est que certains scientifiques travaillent directement avec des danseurs pour leurs recherches. Par exemple, à l'Université du Minnesota, il y a un ingénieur biomédical nommé David Odde, et il travaille avec des danseurs pour étudier comment les cellules bougent. Elles le font en modifiant leur forme. Lorsqu'un signal chimique apparaît d'un côté, il oblige la cellule à étendre sa forme sur ce côté car la cellule est constamment en contact avec l'environnement. Ce qui permet aux cellules de s'écouler dans les bonnes directions. Mais ce qui semble si lent et gracieux de l'extérieur est plus proche du chaos à l'intérieur, car les cellules contrôlent leur forme avec un squelette de protéines fibreuses rigides, et ces fibres sont constamment détruites. Mais aussi rapidement qu'elles explosent, plus de protéines s'attachent à leurs extrémités et les rendent plus longues, donc ça change constamment, simplement pour rester exactement identique. Donc, David construit des modèles mathématiques de tout ça, puis il les teste dans un laboratoire, mais auparavant, il travaille avec des danseurs, pour comprendre quel est le type de modèle à construire en premier lieu. C'est un brainstorming élémentaire et efficace et lorsque j'ai rendu visite à David pour en apprendre plus sur ses recherches, il a utilisé des danseurs pour me l'expliquer plutôt que la méthode habituelle : PowerPoint.
And this brings me to my modest proposal. I think that bad PowerPoint presentations are a serious threat to the global economy.
Et ça m'amène à ma modeste proposition. Je pense que de mauvaises présentations PowerPoint sont une menace sérieuse pour l'économie mondiale.
(Laughter) (Applause)
(Rires) (Applaudissements)
Now it does depend on how you measure it, of course, but one estimate has put the drain at 250 million dollars per day. Now that assumes half-hour presentations for an average audience of four people with salaries of 35,000 dollars, and it conservatively assumes that about a quarter of the presentations are a complete waste of time, and given that there are some apparently 30 million PowerPoint presentations created every day, that would indeed add up to an annual waste of 100 billion dollars. Of course, that's just the time we're losing sitting through presentations. There are other costs, because PowerPoint is a tool, and like any tool, it can and will be abused. To borrow a concept from my country's CIA, it helps you to soften up your audience. It distracts them with pretty pictures, irrelevant data. It allows you to create the illusion of competence, the illusion of simplicity, and most destructively, the illusion of understanding.
Bon, ça dépend de comment vous le mesurez , évidemment, mais une estimation a chiffré la perte à 250 millions de dollars par jour. Ça signifie des présentations d'une demi-heure pour des auditoires moyens de quatre personnes qui gagnent des salaires de 35 000 dollars, et ça suppose de façon conventionnelle qu'environ un quart des présentations sont une perte de temps absolue, et en considérant qu'il y a apparemment 30 millions de présentations PowerPoint créées chaque jour, ça correspond à une perte de temps annuelle de 100 milliards de dollars. Évidemment, ce n'est que le temps qu'on perd assis devant les présentations. Il y a d'autres coûts, car PowerPoint est un outil, et comme tout outil, on en use et on en abuse. Pour emprunter un concept de la CIA de mon pays, ça aide à adoucir votre public. Ça le distrait avec de jolies images, des données sans rapport. Ça vous permet de créer une illusion de compétence, une illusion de simplicité, et plus grave, une illusion de compréhension.
So now my country is 15 trillion dollars in debt. Our leaders are working tirelessly to try and find ways to save money. One idea is to drastically reduce public support for the arts. For example, our National Endowment for the Arts, with its $150 million budget, slashing that program would immediately reduce the national debt by about one one-thousandth of a percent. One certainly can't argue with those numbers. However, once we eliminate public funding for the arts, there will be some drawbacks. The artists on the street will swell the ranks of the unemployed. Many will turn to drug abuse and prostitution, and that will inevitably lower property values in urban neighborhoods. All of this could wipe out the savings we're hoping to make in the first place.
Donc aujourd'hui mon pays a une dette de 15 mille milliards de dollars. Nos dirigeants travaillent sans relâche pour essayer de trouver des moyens d'économiser de l'argent. Une idée est de réduire radicalement les aides publiques pour les arts. Par exemple, notre dotation nationale pour les arts, avec ses 150 millions de dollars de budget, réduire ce programme réduirait immédiatement la dette nationale d'environ un millième de pour cent. On ne peut certainement pas contester ces chiffres! Toutefois, une fois que nous éliminons les subventions pour les arts, il y aura des inconvénients. Les artistes, à la rue, viendront grossir les rangs des chômeurs. Beaucoup sombreront dans la drogue et la prostitution, et ça diminuerait inévitablement la valeur des propriétés dans les quartiers. Tout ça pourrait anéantir les économies que nous espérons réaliser en premier lieu.
I shall now, therefore, humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least objection. Once we eliminate public funding for the artists, let's put them back to work by using them instead of PowerPoint. As a test case, I propose we start with American dancers. After all, they are the most perishable of their kind, prone to injury and very slow to heal due to our health care system. Rather than dancing our Ph.Ds, we should use dance to explain all of our complex problems. Imagine our politicians using dance to explain why we must invade a foreign country or bail out an investment bank. It's sure to help.
Pour cette raison, je vais à présent humblement proposer mes idées personnelles, qui, je l'espère, ne seront pas sujettes à la moindre objection. Une fois que nous éliminons les financements publics des artistes, remettons-les au travail en les utilisant à la place de PowerPoint! En guise de test, je propose de commencer avec les danseurs américains. Après tout, ils sont les plus périssables de leur espèce, enclins à se blesser et très long à guérir du fait de notre système de santé. Plutôt que de danser nos doctorats, nous devrions utiliser la danse pour expliquer tous les problèmes complexes. Imaginez nos politiciens utilisant la danse pour expliquer pourquoi nous devons envahir un pays étranger ou renflouer une banque d'investissement! Ça aiderait sûrement.
Of course someday, in the deep future, a technology of persuasion even more powerful than PowerPoint may be invented, rendering dancers unnecessary as tools of rhetoric. However, I trust that by that day, we shall have passed this present financial calamity. Perhaps by then we will be able to afford the luxury of just sitting in an audience with no other purpose than to witness the human form in motion. (Music) (Applause)
Bien sûr, un jour, dans un avenir lointain, il est possible qu'une technologie de persuasion encore plus puissante que Powerpoint soit inventée, rendant les danseurs inutiles en tant qu'outils de rhétorique. Toutefois, je crois que ce jour-là, nous aurons dépassé cette calamité financière actuelle. Peut-être qu'à ce moment-là nous serons en mesure de nous offrir le luxe de nous assoir tout bonnement dans le public sans autre but que d'admirer la forme humaine en mouvement. (Musique) (Applaudissements)