Five hundred seventy-one million two hundred thirty thousand pounds of paper towels are used by Americans every year. If we could -- correction, wrong figure -- 13 billion used every year. If we could reduce the usage of paper towels, one paper towel per person per day, 571,230,000 pounds of paper not used. We can do that.
每一年有 571,230,000 磅紙手巾 每一年有 571,230,000 磅紙手巾 被美國人所使用 被美國人所使用 如果我們能 等下,數據錯了 是每年 130 億磅 如果我們可以減少紙手巾的使用 一人一天一張 就會減少 571,230,000 磅的使用量 我們做得到的
Now there are all kinds of paper towel dispensers. There's the tri-fold. People typically take two or three. There's the one that cuts it, that you have to tear off. People go one, two, three, four, tear. This much, right? There's the one that cuts itself. People go, one, two, three, four. Or there's the same thing, but recycled paper, you have to get five of those because they're not as absorbent, of course.
現在有各種紙手巾抽取器 一張折三折的紙巾,人們一般都拿兩到三張 也有直接從機器上撕下來的 人們拿 1、2、3、4 張 這麼多張,對吧? 這是已經被裁切過的 人們拿 1、2、3、4 張 或同樣的,是用回收紙做的 你會拿 5 張,因為它們吸水力不好
The fact is, you can do it all with one towel. The key, two words: This half of the room, your word is "shake." Let's hear it. Shake. Louder.
事實上,你用一張紙手巾就夠了 關鍵在於兩個字: 這半邊的人,你們的字是「甩」 讓我聽看看,甩,大聲點
Audience: Shake.
觀眾:甩
Joe Smith: Your word is "fold."
Joe Smith:你們的字是「折」
Audience: Fold.
觀眾:折
JS: Again.
JS:再說一次
Audience: Fold. JS: Really loud.
觀眾:折 JS:再大聲一點
Audience: Shake. Fold.
觀眾:甩、折
JS: OK. Wet hands. Shake -- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12. Why 12? Twelve apostles, twelve tribes, twelve zodiac signs, twelve months. The one I like the best: It's the biggest number with one syllable.
JS:好,濕濕的手 甩 1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、11、12 下 為什麼12下?12使徒,12部族 12黃道星座、12個月 這是我最喜歡的: 這是用一個音節可以說出數目最大的字
(Laughter)
(笑聲)
Tri-fold. Fold ... Dry.
三折,折 乾了
(Applause)
(掌聲)
Audience: Shake.
觀眾:甩
Fold.
折
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important because it allows interstitial suspension. You don't have to remember that part, but trust me.
JS:已經裁好的。折,折很重要 因為他讓水份留在紙的空隙裡 你不用記得這部分,但相信我
(Laughter)
(笑聲)
Audience: Shake. Fold.
觀眾:甩、折
JS: Cuts itself. You know the funny thing is, I get my hands drier than people do with three or four, because they can't get in between the cracks. If you think this isn't as good...
JS:已經裁好的 有趣的事情是 我的手比其他用三四張紙的人還乾 因為它們沒有好好擦指縫 如果你覺得這種紙不好
Audience: Shake. Fold.
觀眾:甩、折
JS: Now, there's now a real fancy invention, it's the one where you wave your hand and it kicks it out. It's way too big a towel. Let me tell you a secret. If you're really quick, if you're really quick -- and I can prove this -- this is half a towel from the dispenser in this building. How? As soon as it starts, you just tear it off. It's smart enough to stop. And you get half a towel.
JS:現在,這是充滿技巧的發明 你必須要甩你的手 水就會被甩掉 紙巾變得太大張 讓我告訴你一個祕密 如果你動作很快,非常快 我可以證明給你看 這是從本大樓取得的半張紙巾 怎麼弄?只要機器一把紙巾送出來,你馬上撕掉 機器會馬上停止 你就可以只拿半張紙巾了
Audience: Shake. Fold.
觀眾:甩、折
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold. You will for the rest of your life remember those words every time you pick up a paper towel. And remember, one towel per person for one year -- 571,230,000 pounds of paper. No small thing. And next year, toilet paper.
JS:現在,我們一起說 甩、折 你這一生都將會記住這兩字 每當你拿紙手巾的時候 記住,一年中一人一天一張紙手巾 省 571,230,000 磅的紙,數量不可小覷 明年,教你用廁所衛生紙
(Laughter)
(笑聲)