Five hundred seventy-one million two hundred thirty thousand pounds of paper towels are used by Americans every year. If we could -- correction, wrong figure -- 13 billion used every year. If we could reduce the usage of paper towels, one paper towel per person per day, 571,230,000 pounds of paper not used. We can do that.
Cinq cent soixante-et-onze millions deux cent trente mille livres de serviettes en papier sont utilisées par les Américains chaque année. Si l'on pouvait -- pardon, je me suis trompé de chiffres -- 13 milliards par an. Si l'on pouvait réduire l'usage des serviettes en papier, d'une feuille par personne et par jour, 571 230 000 livres de papier serait économisées. Nous pouvons le faire.
Now there are all kinds of paper towel dispensers. There's the tri-fold. People typically take two or three. There's the one that cuts it, that you have to tear off. People go one, two, three, four, tear. This much, right? There's the one that cuts itself. People go, one, two, three, four. Or there's the same thing, but recycled paper, you have to get five of those because they're not as absorbent, of course.
Il y a toutes sortes de distributeurs de serviettes. Il y a celui à serviettes pliées. Généralement les gens en prennent deux ou trois. Il y a celui qui les découpe, celui où vous devez déchirer. Les gens font un, deux, trois, quatre, déchire. Tout ça, n'est-ce pas? Il y a celui qui coupe tout seul. Les gens font un, deux, trois, quatre. Ou il y a la même chose, mais avec du papier recyclé, celles-là il en faut cinq car elles n'absorbent pas autant.
The fact is, you can do it all with one towel. The key, two words: This half of the room, your word is "shake." Let's hear it. Shake. Louder.
Le fait est que vous pouvez le faire avec une seule serviette. Le secret tient en deux mots: Cette moitié de la salle, dites "secouer:" Je vous écoute. Secouer. Plus fort.
Audience: Shake.
Public : Secouer.
Joe Smith: Your word is "fold."
Joe Smith: dites "plier."
Audience: Fold.
Public: Plier.
JS: Again.
JS: Encore.
Audience: Fold. JS: Really loud.
Public: Plier. JS: Vraiment fort.
Audience: Shake. Fold.
Public: Secouer. Plier.
JS: OK. Wet hands. Shake -- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12. Why 12? Twelve apostles, twelve tribes, twelve zodiac signs, twelve months. The one I like the best: It's the biggest number with one syllable.
JS: OK. Des mains mouillées. Secouer -- un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze. Pourquoi 12? Les douze apôtres, les douze tribus, les douze signes du zodiaque, les douze mois de l'année. Et celle que je préfère: c'est le plus grand nombre d'une seule syllabe.
(Laughter)
(Rires)
Tri-fold. Fold ... Dry.
Serviette pliée. Plier... Sec.
(Applause)
(Applaudissements)
Audience: Shake.
Public: Secouer.
Fold.
Plier.
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important because it allows interstitial suspension. You don't have to remember that part, but trust me.
JS: Serviette pré-découpée. Plier. C'est important de plier pour permettre une suspension interstitielle. Vous n'avez pas besoin de retenir ça mais faites-moi confiance.
(Laughter)
(Rires)
Audience: Shake. Fold.
Public: Secouer. Plier.
JS: Cuts itself. You know the funny thing is, I get my hands drier than people do with three or four, because they can't get in between the cracks. If you think this isn't as good...
JS: Celle qui se coupe. Vous savez ce qui est drôle : j'ai les mains plus sèches que les gens qui utilisent trois ou quatre feuilles, parce qu'ils ne peuvent pas aller entre les doigts. Si vous pensez que ça n'est pas aussi bien....
Audience: Shake. Fold.
Public: Secouer. Plier.
JS: Now, there's now a real fancy invention, it's the one where you wave your hand and it kicks it out. It's way too big a towel. Let me tell you a secret. If you're really quick, if you're really quick -- and I can prove this -- this is half a towel from the dispenser in this building. How? As soon as it starts, you just tear it off. It's smart enough to stop. And you get half a towel.
JS: Maintenant, une invention très fantaisiste, celle où vous passez votre main devant et ça sort. C'est une serviette beaucoup trop grande. Laissez-moi vous dire un secret. Si vous êtes vraiment rapide, vraiment rapide -- et je peux le prouver -- ceci est une demi-serviette du distributeur de ce bâtiment. Comment? Dès qu'il commence, vous déchirez. Il est assez intelligent pour s'arrêter tout seul. Vous avez une demi-serviette.
Audience: Shake. Fold.
Public: Secouer. Plier.
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold. You will for the rest of your life remember those words every time you pick up a paper towel. And remember, one towel per person for one year -- 571,230,000 pounds of paper. No small thing. And next year, toilet paper.
JS: Maintenant, répétons ensemble. Secouer. Plier. Vous vous rappellerez ces mots pour le reste de votre vie chaque fois que vous prendrez une serviette en papier. Et souvenez-vous, une serviette par personne durant un an -- 571 230 000 livres de papier. C'est pas rien. Et l'année prochaine, le papier toilette.
(Laughter)
(Rires)