Петстотин седемдесет и един милиона двеста и тридесет хиляди паунда хартиени кърпи се използват от американците всяка година. Ако можем.., грешна цифра - 13 милиарда се използват всяка година. Ако можем да намалим използването на хартиени кърпи, една хартиена кърпа на човек дневно, 571,230,000 паунда хартия ще бъдат спестени. Можем да го направим.
Five hundred seventy-one million two hundred thirty thousand pounds of paper towels are used by Americans every year. If we could -- correction, wrong figure -- 13 billion used every year. If we could reduce the usage of paper towels, one paper towel per person per day, 571,230,000 pounds of paper not used. We can do that.
Има всякакви видове попиващи хартиени кърпи. Има сгънати. Хората обикновено взимат две или три от тях. Има такива, които трябва да откъснете. Хората късат по четири наведнъж. Ето толкова, нали? Има такива, които се късат по-лесно. Хората отново използват по четири наведнъж. Има ги и в рециклиран вариант, трябва, разбира се, да вземете пет то тези, защото не попиват така добре, като останалите.
Now there are all kinds of paper towel dispensers. There's the tri-fold. People typically take two or three. There's the one that cuts it, that you have to tear off. People go one, two, three, four, tear. This much, right? There's the one that cuts itself. People go, one, two, three, four. Or there's the same thing, but recycled paper, you have to get five of those because they're not as absorbent, of course.
Факт е, че може да се избършете само с една хартия. Ключът, две думи: Тази половина от публиката, вашата дума е "тръскай" Нека да ви чуем. Тръскай. По-силно.
The fact is, you can do it all with one towel. The key, two words: This half of the room, your word is "shake." Let's hear it. Shake. Louder.
Публиката: Тръскай
Audience: Shake.
Джо Смит: Вашата дума е "сгъвай"
Joe Smith: Your word is "fold."
Публиката: Сгъвай.
Audience: Fold.
Д.С.: Отново.
JS: Again.
Публиката: Сгъвай. Д. С.: По-силно.
Audience: Fold. JS: Really loud.
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
Audience: Shake. Fold.
Д. С.: Добре. Мокри ръце. Тръскай - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Защо 12? 12 апостоли, 12 племена, 12 зодиакални знаци, 12 месеци. И любимото ми: това е най-голямото едносрично число.
JS: OK. Wet hands. Shake -- one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12. Why 12? Twelve apostles, twelve tribes, twelve zodiac signs, twelve months. The one I like the best: It's the biggest number with one syllable.
(Смях)
(Laughter)
Прегънатата. Сгъвай... Сухи ръце.
Tri-fold. Fold ... Dry.
(Аплодисменти)
(Applause)
Публиката: Тръскай.
Audience: Shake.
Сгъвай.
Fold.
Д. С.: Следващата. Сгъвай. Сгъването е важно, защото позволява междупластова суспенсия. Не е нужно да помните тази част, а да ми се доверите.
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important because it allows interstitial suspension. You don't have to remember that part, but trust me.
(Смях)
(Laughter)
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
Audience: Shake. Fold.
Д. С.: Лесно скъсващата се. Знаете ли, забавното е, че ръцете ми стават по-сухи, от колкото на хора, използвали 3 или 4 хартии, защото те не могат да се избършат между пръстите. Ако мислите, че това не е толкова добро...
JS: Cuts itself. You know the funny thing is, I get my hands drier than people do with three or four, because they can't get in between the cracks. If you think this isn't as good...
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
Audience: Shake. Fold.
Д. С.: Сега има наистина модерно изобретение, когато е нужно да махнете с ръка и машината ще ви изкара хартия. Прекалено голяма кърпа е това. Нека ви кажа една тайна. Ако сте наистина бързи, това мога да го докажа, това е половин хартиена кърпа от машината в тази сграда. Как? В момента, в който машината започне да пуска хартията, я скъсвате. Достатъчно е умна, за да спре. И вие получавате половин хартиена кърпа.
JS: Now, there's now a real fancy invention, it's the one where you wave your hand and it kicks it out. It's way too big a towel. Let me tell you a secret. If you're really quick, if you're really quick -- and I can prove this -- this is half a towel from the dispenser in this building. How? As soon as it starts, you just tear it off. It's smart enough to stop. And you get half a towel.
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
Audience: Shake. Fold.
Д. С.: Нека го кажем всички заедно. Тръскай. Сгъвай. До края на живота си ще се сещате за тези думи, всеки път когато вземете хартиена кърпа. И помнете, една хартиена кърпа на човек, за една година 571,230,000 паунда спестена хартия. Не е малко. Следващата година, ще ви демонстрирам как става с тоалетната хартия.
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold. You will for the rest of your life remember those words every time you pick up a paper towel. And remember, one towel per person for one year -- 571,230,000 pounds of paper. No small thing. And next year, toilet paper.
(Смях)
(Laughter)