Ladies and gentlemen, gather around. I would love to share with you a story.
Doamnelor și domnilor, veniți! Vreau să vă împărtășesc o poveste.
Once upon a time in 19th century Germany, there was the book. Now during this time, the book was the king of storytelling. It was venerable. It was ubiquitous. But it was a little bit boring. Because in its 400 years of existence, storytellers never evolved the book as a storytelling device. But then one author arrived, and he changed the game forever. (Music) His name was Lothar, Lothar Meggendorfer. Lothar Meggendorfer put his foot down, and he said, "Genug ist genug!" He grabbed his pen, he snatched his scissors. This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold. History would know Lothar Meggendorfer as -- who else? -- the world's first true inventor of the children's pop-up book. (Music) For this delight and for this wonder, people rejoiced. (Cheering) They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning.
A fost odată ca niciodată, în Germania, în secolul al XIX-lea, era o carte. Pe vremea aceea, cartea era regina povestirii. Avea o vârstă venerabilă. Și se afla pretutindeni. Însă era un pic plictisitoare, fiindcă în 400 de ani de existență, povestitorii nu au modificat cartea ca să devină un instrument de povestire. Dar apoi, a venit un autor care a schimbat regulile jocului pentru totdeauna. (Muzică) Numele lui era Lothar, Lothar Meggendorfer. El a pus piciorul în prag și a spus: „Până aici!” Și-a înșfăcat stiloul, și foarfecele. A refuzat să se conformeze convențiilor normalității și s-a hotărât să împăturescă. Istoria și-l va aminti pe Lothar Meggendorfer drept... primul inventator adevărat al cărții pop-up pentru copii. (Muzică) Datorită acestei încântări și minunății, oamenii s-au bucurat. (Aclamații) Erau fericiți că povestea supraviețuise și lumea va continua să se învârtă.
Lothar Meggendorfer wasn't the first to evolve the way a story was told, and he certainly wasn't the last. Whether storytellers realized it or not, they were channeling Meggendorfer's spirit when they moved opera to vaudville, radio news to radio theater, film to film in motion to film in sound, color, 3D, on VHS and on DVD. There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
Lothar Meggendorfer nu a fost primul care a făcut povestirea să progreseze și în mod cert nu a fost nici ultimul. Chiar dacă povestitorii își dădeau seama sau nu, ei transmiteau spiritul lui Meggendorfer atunci când au mutat opera în teatrul de revistă, știrile radiofonice în teatrul radiofonic, filmul în film în mișcare, în film cu sonor, color, 3D, pe VHS și pe DVD. Părea că nu există leac pentru meggendorferită.
And things got a lot more fun when the Internet came around. (Laughter) Because, not only could people broadcast their stories throughout the world, but they could do so using what seemed to be an infinite amount of devices. For example, one company would tell a story of love through its very own search engine. One Taiwanese production studio would interpret American politics in 3D. (Laughter) And one man would tell the stories of his father by using a platform called Twitter to communicate the excrement his father would gesticulate.
Lucrurile au devenit și mai amuzante cu apariția internetului. (Râsete) Oamenii nu numai că puteau să-și publice poveștile în toată lumea, dar puteau face asta folosind ceea ce părea a fi un număr infinit de instrumente. De exemplu, o companie a spus o poveste de dragoste chiar prin propriul motor de căutare. Un studio de producție taiwanez va interpreta politica americană în 3D. (Râsete) Și un om va spune poveștile tatălui său folosind o platformă numită Twitter pentru a comunica invectivele gesticulate de tatăl său.
And after all this, everyone paused; they took a step back. They realized that, in 6,000 years of storytelling, they've gone from depicting hunting on cave walls to depicting Shakespeare on Facebook walls. And this was a cause for celebration. The art of storytelling has remained unchanged. And for the most part, the stories are recycled. But the way that humans tell the stories has always evolved with pure, consistent novelty.
După aceea, toată lumea a luat o pauză; au făcut un pas înapoi. Și-au dat seama că în 6.000 de ani de povestit ajunseseră de la reprezentarea vânătorii pe pereții peșterilor la prezentarea lui Shakespeare pe Facebook. Era un motiv pentru a sărbători. Arta povestirii a rămas neschimbată. Deseori, poveștile sunt reciclate. Însă felul în care oamenii povestesc a evoluat mereu prin noutăți substanțiale.
And they remembered a man, one amazing German, every time a new storytelling device popped up next. And for that, the audience -- the lovely, beautiful audience -- would live happily ever after. (Applause)
Și și-au amintit de un om, un german extraordinar, de fiecare dată când apărea un nou instrument de povestit. De aceea, audiența... încântătoarea și frumoasa audiență, a trăit fericită până la adânci bătrâneți. (Aplauze)