Ladies and gentlemen, gather around. I would love to share with you a story.
خانمها و آقایان، جمع بشید. دوست دارم داستانی را براتون تعریف کنم.
Once upon a time in 19th century Germany, there was the book. Now during this time, the book was the king of storytelling. It was venerable. It was ubiquitous. But it was a little bit boring. Because in its 400 years of existence, storytellers never evolved the book as a storytelling device. But then one author arrived, and he changed the game forever. (Music) His name was Lothar, Lothar Meggendorfer. Lothar Meggendorfer put his foot down, and he said, "Genug ist genug!" He grabbed his pen, he snatched his scissors. This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold. History would know Lothar Meggendorfer as -- who else? -- the world's first true inventor of the children's pop-up book. (Music) For this delight and for this wonder, people rejoiced. (Cheering) They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning.
روزی روزگاری قرن 19 درآلمان، کتابی بود. حالا در طي اين مدت، این کتاب شاه داستان گویی بود. اون محترم و مقدس بود. اون همه جا حاضربود. اما کمی کسل کننده بود. چرا که در 400 سال حضورش، داستانگوها هرگز کتاب را بعنوان یک وسيله داستانگویی بیرون ندادند. اما بعد یک نویسنده اي رسيد، واین بازی را برای همیشه تغییر داد. (موزیک) اسمش لوتار بود، لوتار مگندورفر. لوتارمگندورفر پافشاري كرد، و گفت "genung ist genung" او قلمشو قاپيد، قیچیشو گرفت. این مرد از پیچیدن معاهده های عادی سرباززد وتصمیم به پیچیدن گرفت. تاریخ لوتارمگندورفر را میشناسه بعنوان--دیگه کی؟-- اولین مخترع حقیقی کتابهای برجسته کودکان. (موزیک) برای این حظ و تعجب، مردم خوشحالی کردند. (هلهله مردم) اونها خوشحال بودند چراکه داستان زنده ماند، و جهان به چرخش خود ادامه میدهد.
Lothar Meggendorfer wasn't the first to evolve the way a story was told, and he certainly wasn't the last. Whether storytellers realized it or not, they were channeling Meggendorfer's spirit when they moved opera to vaudville, radio news to radio theater, film to film in motion to film in sound, color, 3D, on VHS and on DVD. There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
لوتار مگنورفر اولین کسی نبود که راهی که داستان گفته شد را بیرون داد، واو یقیناً آخرینشم نبود. چه داستانگوها اونو باورکنند یا نه، اونها داشتند روحیه مگندروف را آزرده میکردند زمانی که اونها اپرا را بسمت وودویل ترک کردند، اخباررادیو به تاتر رادیویی، فیلمی به فیلمی درحرکت به فیلم با صدا،رنگ، سه بعدی، در VHSوDVD بنظر میرسید درمانی برای این مگندورفریتی نباشه.
And things got a lot more fun when the Internet came around. (Laughter) Because, not only could people broadcast their stories throughout the world, but they could do so using what seemed to be an infinite amount of devices. For example, one company would tell a story of love through its very own search engine. One Taiwanese production studio would interpret American politics in 3D. (Laughter) And one man would tell the stories of his father by using a platform called Twitter to communicate the excrement his father would gesticulate.
واین چیزها خیلی مضحک شدند وقتی که اینترنت به میان اومد. (خنده) چرا که نتنها مردم تونستند داستانهایشان را درسراسر دنیا منتشر کنند، بلکه اونو انجام دادند با استفاده از اونچه که یک مقدارنامتناهی ازوسیله ها باشه. برای مثال، یک کمپانی داستان عاشقانه را میگوید ازطریق موتور جستجوگرش. یک استودیوی تولید تایوانی سیاستهای آمریکایی را بصورت سه بعدی تفسیرمیکنه. (خنده حاضرین) ویک مرد داستانهای پدرش را میگه بااستفاده از یک برنامه بنام فوییتر برای ارتباط پدرش با اشاره حرف میزنه.
And after all this, everyone paused; they took a step back. They realized that, in 6,000 years of storytelling, they've gone from depicting hunting on cave walls to depicting Shakespeare on Facebook walls. And this was a cause for celebration. The art of storytelling has remained unchanged. And for the most part, the stories are recycled. But the way that humans tell the stories has always evolved with pure, consistent novelty.
وبعد از همه، اونها همه متوقف شدند؛ ویک گام به عقب برگشتند. اونهاا دریافتند که در طی 6،000 سال داستانگویی، اونها از نمایش شکار،روی دیوارهای غار به سمت نمایش شکسپیر در فیس بوک رفته اند. واین یک دلیل برای جشن گرفتن بود. هنر داستان گویی دست نخورده باقی مانده است. وبرای بیشتر بخشها، داستانها بازیافت میشوند. اما راهی که انسانها داستانها را میگویند همیشه درحال تکامل بوده است با اصالت، تازگي پايدار.
And they remembered a man, one amazing German, every time a new storytelling device popped up next. And for that, the audience -- the lovely, beautiful audience -- would live happily ever after. (Applause)
ویک مرد را بیاد آوردند، یک آلمانی شگفت انگیز، هرزمان یک وسیله جدید داستان گویی ظاهر شد. و برای اون، مشاهدین-- مشاهدین دوست داشتنی-- به خوشحالي و براي هميشه زندگي خواهند كرد. (تشویق حاضرین)