Now, this is Joanna. Joanna works at a university in Poland. And one Saturday morning at 3am, she got up, packed her rucksack and traveled more than a thousand kilometers, only to have a political argument with a stranger. His name is Christof, and he's a customer manager from Germany. And the two had never met before. They only knew that they were totally at odds over European politics, over migration, or the relationship to Russia or whatever. And they were arguing for almost one day. And after that, Joanna sent me a somewhat irritating email. "That was really cool, and I enjoyed every single minute of it!"
Ő itt Joanna. Egy lengyelországi egyetemen dolgozik. Egy szombaton hajnali háromkor felkelt, összepakolta a hátizsákját, és több mint ezer kilométert utazott csak azért, hogy egy ismeretlennel politikai vitát folytasson le. Christof ügyfélszolgálati vezető Németországból. Előtte ők ketten sosem találkoztak. Csak annyit tudtak, hogy teljesen mást gondolnak az európai politikáról, bevándorlásról, vagy az orosz helyzetről. Majd egy napig vitatkoztak! Aztán Joanna elküldött egy kissé fura e-mailt: "Nagyon cool volt, minden egyes percét élveztem!"
(Laughter)
(Nevetés)
So these are Tom from the UK and Nils from Germany. They also were strangers, and they are both supporters of their local football team, as you may imagine, Borussia Dortmund and Tottenham Hotspurs. And so they met on the very spot where football roots were invented, on some field in Cambridge. And they didn't argue about football, but about Brexit. And after talking for many hours about this contentious topic, they also sent a rather unexpected email. "It was delightful, and we both enjoyed it very much."
Ők itt a brit Tom és a német Nils. Ők sem ismerték egymást, de mindketten olyan helyi focicsapatnak szurkolnak, mint a Borussia Dortmund vagy a Tottenham Hotspurs. És pont ott találkoztak, ahonnét a focit eredeztetik, egy focipályán Cambridge-ben. De nem fociról vitáztak, hanem a Brexitről. És miután órákat csevegtek erről a megosztó témáról, ők is küldtek egy eléggé váratlan e-mailt. "Pazar volt, és mind a ketten nagyon élveztük."
(Laughter)
(Nevetés)
So in spring 2019, more than 17,000 Europeans from 33 countries signed up to have a political argument. Thousands crossed their borders to meet a stranger with a different opinion, and they were all part of a project called "Europe Talks."
Aztán 2019 tavaszán harminchárom európai ország több mint 17 ezer résztvevője jelentkezett egy politikai vitára. Ezrek keltek át a határokon, hogy vitázzanak valakivel. Ők mind a "Europe Talks" projekt résztvevői voltak.
Now, talking about politics amongst people with different opinions has become really difficult, not only in Europe. Families are splitting, friends no longer talk to each other. We stay in our bubbles. And these so-called filter bubbles are amplified by social media, but they are not, in the core, a digital product. The filter bubble has always been there. It's in our minds.
Az eltérő politikai állásponttal rendelkezők párbeszéde rendkívül nehézkessé vált, nemcsak Európában. Családok szakadnak szét, barátságok mennek tönkre. A saját buborékunkban élünk. Az úgynevezett szűrőbuborékot pedig felerősíti a közösségi média, de ezek elsősorban nem digitális produktumok. Mindig is létezett ez a szűrőbuborék. Az elménkben.
As many studies repeatedly have shown, we, for example, ignore effects that contradict our convictions. So correcting fake news is definitely necessary, but it's not sufficient to get a divided society to rethink itself. Fortunately, according to at least some research, there may be a simple way to get a new perspective: a personal one-on-one discussion with someone who doesn't have your opinion. It enables you to see the world in a new way, through someone else's eyes.
Ahogy számos tanulmány rámutatott már, például ignoráljuk, ha valami a meggyőződésünk ellen szól. Az álhírek cáfolata nagyon is szükséges, de nem elégséges, hogy megosztott társadalmunk újradefiniálja önmagát. Szerencsére, legalábbis néhány kutatás szerint, talán eredményesek lehetünk egy egyszerű módszerrel: személyes beszélgetés olyasvalakivel, akinek eltérő véleménye van. Ez lehetővé teszi, hogy a világot új nézőpontból szemléljük, egy másik személy szemén keresztül.
Now, I'm the editor of "ZEIT ONLINE," one of the major digital news organizations in Germany. And we started what became "Europe Talks" as a really modest editorial exercise. As many journalists, we were impressed by Trump and by Brexit, and Germany was getting divided, too, especially over the issue of migration. So the arrival of more than a million refugees in 2015 and 2016 dominated somewhat the debate. And when we were thinking about our own upcoming election in 2017, we definitely knew that we had to reinvent the way we were dealing with politics. So digital nerds that we are, we came up with obviously many very strange digital product ideas, one of them being a Tinder for politics --
A "Zeit Online" szerkesztője vagyok, ez az egyik legnagyobb online híroldal Németországban. Egy szerény gyakorlásból indult a "Europe Talks". Számos újságírót, így minket is megdöbbentett Trump és a Brexit, de Németország, különösen a migráció ügyében, szintén megosztottá vált. Így a kb. egymillió menekült 2015-ös és 2016-os érkezése uralta a vitát. És készülvén a 2017-es választásokra, már tudtuk, hogy a politikai ügyekhez új megközelítés kell. Így digitális kockák lévén, egy csomó nagyon furcsa digitális ötlettel álltunk elő, köztük az egyik egy politikai Tinderé volt:
(Laughter)
(Nevetés)
a dating platform for political opposites, a tool that could help get people together with different opinions. And we decided to test it and launched what techies would call a "minimum viable product." So it was really simple. We called it "Deutschland spricht" -- "Germany Talks" -- and we started with that in May 2017. And it was really simple. We used mainly Google Forms, a tool that each and every one of us here can use to make surveys online. And everywhere in our content, we embedded simple questions like this: "Did Germany take in too many refugees?" You click yes or no. We asked you more questions, like, "Does the West treat Russia fairly?" or, "Should gay couples be allowed to marry?" And if you answered all these questions, we asked one more question: "Hey, would you like to meet a neighbor who totally disagrees with you?"
randioldal eltérő politikai nézetekkel rendelkezőknek, eszköz, ami ellentétes nézőpontúakat hoz össze. És úgy döntöttünk, hogy teszünk egy próbát, és elindítottuk a szaki nyelven "prototípusnak" hívott dolgot. Nagyon egyszerű volt. "Deutschland spricht" - azaz "Germany Talks" lett a neve -, és 2017 májusában indítottuk útjára. Ez is könnyen ment. Főleg a Google Űrlapokat használtuk, amit bárki alkalmazhat online kérdőívekhez. És ilyen egyszerű kérdéseket ágyaztunk be a tartalmunkba: "Túl sok menekültet fogadott be Németország?" Igenre vagy nemre kattintasz. És aztán ilyet is: "A Nyugat jól bánik Oroszországgal?" vagy "Házasodhassanak-e a meleg párok?" És ha megválaszoltad ezeket, még egy utolsó kérdés jött: "Beszélnél olyannal, aki totál más véleményű?"
(Laughter)
(Nevetés)
So this was a really simple experiment with no budget whatsoever. We expected some hundred-ish people to register, and we planned to match them by hand, the pairs. And after one day, 1,000 people had registered. And after some weeks, 12,000 Germans had signed up to meet someone else with a different opinion. So we had a problem.
De ez csak kísérlet volt, büdzsé meg minden nélkül. Néhány száz ember regisztrációjára számítottunk, és úgy gondoltuk, hogy majd manuálisan párosítjuk őket. Aztán az első nap végére 1000-en regisztráltak. Néhány hét múlva pedig 12 000 német iratkozott fel, hogy találkozzon egy ellentétes véleményűvel. Így akadt egy kis problémánk.
(Laughter)
(Nevetés)
We hacked a quick and dirty algorithm that would find the perfect Tinder matches, like people living as close as possible having answered the questions as differently as possible. We introduced them via email. And, as you may imagine, we had many concerns. Maybe no one would show up in real life. Maybe all the discussions in real life would be awful. Or maybe we had an axe murderer in our database.
Meghekkeltünk egy gyors és aljas algoritmust, hogy tökéletes Tinder-matchet találjon minél közelebb élő és minél eltérőbb válaszokat adó emberek között. Bemutattuk őket egymásnak e-mailen. És, ahogy azt képzelhetik, rengeteg fenntartásunk volt. Lehet, hogy senki sem fog elmenni a személyes találkozóra. Lehet, hogy élőben minden beszélgetés borzalmas lesz. Vagy lehet, hogy akad egy baltás gyilkos is az adatbázisban.
(Laughter)
(Nevetés)
But then, on a Sunday in June 2017, something beautiful happened. Thousands of Germans met in pairs and talked about politics peacefully. Like Anno. He's a former policeman who's against -- or was against -- gay marriage, and Anne, she's an engineer who lives in a domestic partnership with another woman. And they were talking for hours about all the topics where they had different opinions. At one point, Anno told us later, he realized that Anne was hurt by his statements about gay marriage, and he started to question his own assumptions. And after talking for three hours, Anne invited Anno to her summer party, and today, years later, they still meet from time to time and are friends.
De aztán egy 2017. júniusi vasárnapon valami csodálatos dolog történt. Németek ezrei ültek le békés politikai diskurzust folytatni. Ahogy Anno, a volt rendőrtiszt, aki ellene van - vagy volt - a melegházasságnak, és Anne, aki mérnök, és élettársi viszonyban él egy másik nővel. És órákon át beszélgettek mindenről, amiről véleményük különbözött. Egy ponton Anno, később azt mondta nekünk, érezte, hogy megsérti Annet a melegházasságról szóló nézeteivel, így saját feltevéseit kezdte megkérdőjelezni. És miután három órán át beszélgettek, Anne meghívta Annot a nyári bulijára, és ma, évekkel később, időre-időre találkoznak, és barátok maradtak.
So our algorithm matched, for example, this court bailiff. He's also a spokesperson of the right-wing populist party AfD in Germany, and this counselor for pregnant women. She used to be an active member of the Green Party. We even matched this professor and his student.
Az algoritmusunk sebészi pontossággal működött itt is. A szélsőjobbos AfD szóvivője, ő meg terhesgondozási tanácsadó. Egykor a Zöld Párt aktív tagja is volt. De még összematcheltük ezt a tanárt és diákját is.
(Laughter)
(Nevetés)
It's an algorithm.
Ez egy algoritmus.
(Laughter)
(Nevetés)
We also matched a father-in-law and his very own daughter-in-law, because, obviously, they live close by but have really different opinions.
De párosítottunk egy apóst a saját menyével, mert ugyan egymás közelében élnek, de nagyon eltérő véleményeket vallanak.
So as a general rule, we did not observe, record, document the discussions, because we didn't want people to perform in any way. But I made an exception. I took part myself. And so I met in my trendy Berlin neighborhood called Prenzlauer Berg, I met Mirko. This is me talking to Mirko. Mirko didn't want to be in the picture. He's a young plant operator, and he looked like all the hipsters in our area, like with a beard and a beanie. We were talking for hours, and I found him to be a wonderful person. And despite the fact that we had really different opinions about most of the topics -- maybe with the exception of women's rights, where I couldn't comprehend his thoughts -- it was really nice. After our discussion, I Googled Mirko. And I found out that in his teenage years, he used to be a neo-Nazi. So I called him and asked, "Hey, why didn't you tell me?" And he said, "You know, I didn't tell you because I want to get over it. I just don't want to talk about it anymore."
Általános szabály, hogy nem végeztünk semmi felvételt, dokumentálást, mert nem akartuk, hogy ez befolyásolja az embereket. De egy kivételt tettem. Mégpedig magammal. A trendi berlini negyedemben, Prenzlauer Bergben, találkoztam Mirkóval. A képen én vagyok, Mirko nem akart rajta lenni. Ő egy ifjú gyári munkás, és úgy nézett ki, mint bármelyik helyi hipszter, szakállal és kalappal. Órákon át beszélgettünk, csodálatos embernek véltem. Annak ellenére, hogy tényleg nagyon más véleményünk volt a legtöbb témáról - talán a nők jogainak kivételével, ahol nem igazán értettem a gondolatait -, nagyon kellemesen telt a beszélgetés. Utána rágugliztam Mirkóra. Kiderült, hogy kamasz éveiben neonáci volt. Úgyhogy felhívtam és megkérdeztem: "Ezt miért nem említetted?" "Nem mondtam, mert túl akarok lenni rajta. Egyszerűen nem akarok többet beszélni róla" - felelte.
I thought that people with a history like that could never change, and I had to rethink my assumptions, as did many of the participants who sent us thousands of emails and also selfies.
Azt gondoltam, ilyen múlttal sosem változnak az emberek, és újra kellett gondolnom a feltevéseimet, ahogy ezt tette számos résztvevő, aki e-mailt vagy szelfit küldött nekünk.
No violence was recorded whatsoever.
Semmi erőszakos eseményről nem tudunk.
(Laughter)
(Nevetés)
And we just don't know if some of the pairs got married.
Azt sem tudjuk, hogy van-e pár, akik összeházasodtak.
(Laughter)
(Nevetés)
But, at least, we were really excited and wanted to do it again, especially in version 2.0, wanted to expand the diversity of the participants, because obviously in the first round, they were mainly our readers.
De annyira izgatottak lettünk, és újra meg akartuk csinálni, egy 2.0-ás verzióban, szélesítve a résztvevők sokféleségét, mert persze elsőre ők mind az olvasóink közül kerültek ki.
And so we embraced our competition and asked other media outlets to join. We coordinated via Slack. And this live collaboration among 11 major German media houses was definitely a first in Germany. The numbers more than doubled: 28,000 people applied this time. And the German president -- you see him here in the center of the picture -- became our patron. And so, thousands of Germans met again in the summer of 2018 to talk to someone else with a different opinion. Some of the pairs we invited to Berlin to a special event. And there, this picture was taken, until today my favorite symbol for "Germany Talks." You see Henrik, a bus driver and boxing trainer, and Engelbert, the director of a children's help center. They answered all of the seven questions we asked differently. They had never met before this day, and they had a really intensive discussion and seemed to get along anyway with each other.
Így pályázatot hirdettünk, megkértünk több médiát, hogy csatlakozzon hozzánk. Slacken keresztül koordináltuk az egészet. Ilyen, 11 nagy német média között lévő együttműködésre ezelőtt nem volt példa. Ezúttal több mint duplája, 28 000 ember jelentkezett. A német elnök pedig - itt a kép közepén - a fővédnökünkké vált. 2018 nyarán újra több ezer német gyűlt össze, hogy találkozzon egy más véleményen lévővel. Berlinbe hívtunk néhány párt egy különleges eseményre. És íme ez a kép a kedvenc szimbólumom a "Germany Talks"-ra. Henrik buszvezető és boxedző, Engelbert egy gyermeksegítő központ elnöke. Mind a hét kérdésünkre eltérő válaszokat adtak. Előtte sosem találkoztak, és egy nagyon intenzív diskurzust folytattak, úgy tűnt, hogy egyébként jól kijönnek egymással.
So this time we also wanted to know if the discussion would have any impact on the participants. So we asked researchers to survey the participants. And two-thirds of the participants said that they learned something about their partner's attitudes. Sixty percent agreed that their viewpoints converged. The level of trust in society seemed also higher after the event, according to the researchers. Ninety percent said that they enjoyed their discussion. Ten percent said they didn't enjoy their discussion, eight percent only because, simply, their partner didn't show up.
Ez alkalommal azt is tudni akartuk, hogyan hatnak a beszélgetések a résztvevőkre. Így megkértünk kutatókat, kérdezzék ki a résztvevőket. Kétharmaduk azt mondta, hogy tanult valamit a partnere álláspontjából. Közelítettek a nézőpontok hatvan százalékuknál. A társadalomba vetett bizalom szintén magasabb lett a kutatók szerint. Kilencven százalékuk élvezte a vitát. Tíz százalék nem, de ebből nyolc azért, mert partnerük nem jött el.
(Laughter)
(Nevetés)
After "Germany Talks," we got approached by many international media outlets, and we decided this time to build a serious and secure platform. We called it "My Country Talks." And in this short period of time, "My Country Talks" has already been used for more than a dozen local and national events like "Het grote gelijk" in Belgium or "Suomi puhuu" in Finland or "Britain Talks" in the UK. And as I mentioned at the beginning, we also launched "Europe Talks," together with 15 international media partners, from the "Financial Times" in the UK to "Helsingin Sanomat" in Finland. Thousands of Europeans met with a total stranger to argue about politics. So far, we have been approached by more than 150 global media outlets, and maybe someday there will be something like "The World Talks," with hundreds of thousands of participants.
A "Germany Talks" után külföldi médiaorgánumok kerestek meg, és úgy döntöttünk, kreálunk egy biztonságos felületet. "My Country Talks" lett a neve. És rövid időn belül a "My Contry Talks" több tucat helyi és nemzeti rendezvény megszületésében vett részt, mint a belga "Het grot gelijk" a finn "Suomi puhuu", vagy a "Britain Talks" az Egyesült Királyságban. Mint az elején említettem, elindult a "Europe Talks" is, tizenöt nemzetközi médiapartnerünkkel, a brit Financial Timestól a finn Helsingin Sanomatig. Több ezer európai találkozott egy vadidegennel, hogy politikáról vitázzanak. Eddig 150 médium keresett meg minket szerte a világból, és talán egy nap lesz "The World Talks" is, több százezer résztvevővel.
But what matters here are not the numbers, obviously. What matters here is ... Whenever two people meet to talk in person for hours without anyone else listening, they change. And so do our societies. They change little by little, discussion by discussion. What matters here is that we relearn how to have these face-to-face discussions, without anyone else listening, with a stranger. Not only with a stranger we are introduced to by a Tinder for politics, but also with a stranger in a pub or in a gym or at a conference.
De nem is a számok lényegesek, nyilván. Ami igazán számít... Mikor két ember találkozik, hogy pár órára beszéljenek, anélkül, hogy bárki is hallgatná őket, megváltoznak. És így a társadalmunk is. Apránként, beszélgetésről beszélgetésre változik. Ami igazán számít az, hogy ismét megtanulunk személyes beszélgetéseket folytatni egy idegennel úgy, hogy senki sem hallgat minket. Nem csak azzal az idegennel, akiket bemutatnak a politikai Tinderen, de kocsmában, kondiban, vagy kávézóban is.
So please meet someone and have an argument and enjoy it very much.
Szóval kérem önöket, találkozzanak valakivel, vitázzanak, és jó szórakozást kívánok hozzá.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)
Wow!
Wow!
(Applause)
(Taps)