أريد ان اتحدث عن التعاطف .. التعاطف له اوجه كثيرة احيانا يعد من القسوة .., احيانا يعد من الاساسيات احيانا يعد من التسامح واحيانا من الذكاء وبعبارة الدلالي لاما كما قال يوماً الحب و التعاطف هما من اساسيات الحياة لا من رفاهيتها وبدون الحب و التعاطف لا يمكن للبشرية الاستمرار وانا اريد ان اقول انها ليست البشرية فحسب ولكن كل الفصائل على هذا الكوكب لايمكنها العيش بدون الحب والتعاطف كما سمعنا اليوم فالعاطفة موجودة بين فصيل الاسود وبين البلانكتونات
I want to address the issue of compassion. Compassion has many faces. Some of them are fierce; some of them are wrathful; some of them are tender; some of them are wise. A line that the Dalai Lama once said, he said, "Love and compassion are necessities. They are not luxuries. Without them, humanity cannot survive." And I would suggest, it is not only humanity that won't survive, but it is all species on the planet, as we've heard today. It is the big cats, and it's the plankton.
منذ اسبوعين كنت في بانغلور في الهند لقد كنت محظوظة بأن استطعت ان ادرس في دير في ضواحي بانغلور ففي الصباح الباكر كنت أزور الجناح الخاص بالمعدمين في ذلك الدير وكان هناك 31 رجلا و امرأة على أعتاب الموت لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء نظرت الى وجهها نظرت الى وجه ابنها القابع بقربها والذي كان - وجهه - مليئاً بالحزن والحيرة
Two weeks ago, I was in Bangalore in India. I was so privileged to be able to teach in a hospice on the outskirts of Bangalore. And early in the morning, I went into the ward. In that hospice, there were 31 men and women who were actively dying. And I walked up to the bedside of an old woman who was breathing very rapidly, fragile, obviously in the latter phase of active dying. I looked into her face. I looked into the face of her son sitting next to her, and his face was just riven with grief and confusion.
وتذكرت حينها عبارة من " ماهابهارتا " وهي ملحمة هندية شهيرة حيث ذكر فيها " ما هو أعجب شئ في العالم ، يا "يودهيسثيرا" ؟. فأجاب يودهيسثيرا "ان أعجب عجائب الدنيا هي كل شيء يحيط بنا ان الناس تموت من حولنا ونحن لا ندرك اننا سنواجه هذا الموت ذات يوم " لقد نظرت نحو ال31 شخصاً هؤلاء والذين كانوا يواجهون الموت لقد كان من بينهم نسوة صغيرات في العمر من قرى محيطة بانغلور لقد نظرت الى اوجه هؤلاء النسوة ورأيت في وجوههن القوة التي نتجت عن وجود التعاطف الحقيقي حولهم لقد رأيت الأيدي وهي تقوم بغسل اجساد الرجال الهرمين في العمر
And I remembered a line from the Mahabharata, the great Indian epic: "What is the most wondrous thing in the world, Yudhisthira?" And Yudhisthira replied, "The most wondrous thing in the world is that all around us people can be dying and we don't realize it can happen to us." I looked up. Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore. I looked into the face of one of these women, and I saw in her face the strength that arises when natural compassion is really present. I watched her hands as she bathed an old man.
ثم شد إهتمامي إمرأة كانت قد صفعت وجه رجلٌ يواجه الموت وذكرني هذا بشيء كنت قد صادفته من قبل تقريبا كل عام كان يساورني الحظ ان اخرج في مهمات الى جبال الهملايا و التيبت وكنا ندير عيادات في تلك المناطق النائية والتي كانت تفتقر للتغطية الصحية تماما
My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person. And it reminded me of something that I had just been present for. Every year or so, I have the privilege of taking clinicians into the Himalayas and the Tibetan Plateau. And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever.
وفي اول يوم في " سيميكوت " في " هوملا " في غرب النيبال المنطقة الأفقر في نيبال جاء رجل هرم في العمر ممسكاً بيده مجموعة من الخرق ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين .. عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة مرة أخرى .. كانت عيني و يدي " أفالوكيتشفارا " انها الإمرأة الشابة المساعدة الطبية والتي تنظف جروح هذه الطفلة .. وتُغطي الجروح
And on the first day at Simikot in Humla, far west of Nepal, the most impoverished region of Nepal, an old man came in clutching a bundle of rags. And he walked in, and somebody said something to him, we realized he was deaf, and we looked into the rags, and there was this pair of eyes. The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned. Again, the eyes and hands of Avalokiteshvara. It was the young women, the health aids, who cleaned the wounds of this baby and dressed the wounds.
انا أعرف هذه الأيدي والأعين لقد لامست روحي لامست روحي في تلك الاثناء واستمرت تلهمني طيلة سنوات عمري ال68 لقد لامست روحي عندما كنت في الرابعة من العمر لقد فقدت بصري حينها واصبت بشلل جزئي وقامت عائلتي بجلب إمرأة كانت إبنة لإمرأة " مستعبدة " لكي تهتم بي وتلك المرأة لم تكن تملك التعاطف الوجداني وكانت تملك قوة استثنائية وانا اعتقد ان قوتها هي التي كانت تحيط بي وترافقني وتوجهني وتنير دربي طيلة حياتي
I know those hands and eyes; they touched me as well. They touched me at that time. They have touched me throughout my 68 years. They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. And my family brought in a woman whose mother had been a slave to take care of me. And that woman did not have sentimental compassion. She had phenomenal strength. And it was really her strength, I believe, that became the kind of mudra and imprimatur that has been a guiding light in my life.
لذا يمكننا أن نتسائل مما يتألف التعاطف ؟ هناك الكثير من الاوجه .. بعضها له تأصيل علمي .. والآخر لا تأصيل له بداية التعاطف مكون من القدرة على أن ترى بوضوح تام طبيعة المعاناة من حولك انها القدرة على ان تقف برباطة جأش وان تميز أيضاً انك لست منفصلاً عن تلك المعاناة ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين وان كنا مباركين .. فاننا سوف ننخرط بأنشطة يمكنها ان تُنهي تلك المعاناة ولكن للتعاطف مكون آخر وهذا المكون أساسيٌ جداً ان ذلك المكون اننا لا نستطيع أن نرتبط بالنتائج
So we can ask: What is compassion comprised of? And there are various facets. And there's referential and non-referential compassion. But first, compassion is comprised of that capacity to see clearly into the nature of suffering. It is that ability to really stand strong and to recognize also that I'm not separate from this suffering. But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. And if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering. But compassion has another component, and that component is really essential. That component is that we cannot be attached to outcome.
فأنا قد عملت مع أشخاص يواجهون الموت لمدة 40 عاماً لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات لقد تبين لي بوضوح ان استحضار اي تجربة سابقة من العمل مع الاشخاص على عتبة الموت وتدريب المعدمين والتي يمكن ان تجعلني اتوقع نتائج معينة سوف يقوض قدرتي تماما على ان اكون حاضرة تماما في كل حالة و أزمة ومصيبة على حدى
Now I worked with dying people for over 40 years. I had the privilege of working on death row in a maximum security [prison] for six years. And I realized so clearly in bringing my own life experience, from working with dying people and training caregivers, that any attachment to outcome would distort deeply my own capacity to be fully present to the whole catastrophe.
وعندما عملت داخل السجون كان من الجلي بالنسبة لي ان كثيرون منا في هذه القاعة وكل من عملت معه في زنزانات الموت .. نعاني من عدم رعاية بذرة التعاطف لدينا ان التعاطف في الحقيقة صفة انسانية متأصلة انها موجودة في كل إنسان ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها الى حالات ومستويات معينة لقد مررت بتلك الحالة .. مما حفز التعاطف لدي الى مستوى معين بسبب وعكتي الصحية في طفولتي " إيف إنسلر " والتي سوف تتحدث لاحقاً فُعّلت لديها خصلة التعاطف بصورة مميزة عن طريق عدة انواع من المعاناة التي ترافقت معها التي مرت بها في حياتها
And when I worked in the prison system, it was so clear to me, this: that many of us in this room, and almost all of the men that I worked with on death row, the seeds of their own compassion had never been watered. That compassion is actually an inherent human quality. It is there within every human being. But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions. I had that condition, to a certain extent, from my own childhood illness. Eve Ensler, whom you'll hear later, has had that condition activated amazingly in her through the various waters of suffering that she has been through.
من الأمور الفاتنة ان للتعاطف اعداء واحد اعداءه هو الشفقة الاساءات الاخلاقية الخوف وكما تعلمون لدينا عالم .. ومجتمع مقيد ومشلول بسبب الخوف وفي هذا الشلل العام بالطبع فان قدرتنا على التعاطف تكون مقيدة ومشلولة ايضاً ان كلمة إرهاب باتت اليوم عالمية جداً والخوف من الارهاب عالمي أيضاً لذا ان عملنا بصورة ما يهدف الى معالجة هذه الفكرة التي استشرت تماما بصورة " جنونية " في عالمنا بأكمله
And what is fascinating is that compassion has enemies, and those enemies are things like pity, moral outrage, fear. And you know, we have a society, a world, that is paralyzed by fear. And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed. The very word terror is global. The very feeling of terror is global. So our work, in a certain way, is to address this imago, this kind of archetype that has pervaded the psyche of our entire globe.
نحن نعلم من علماء الاعصاب ان التعاطف لديه بعض الخاصيات المميزة به على سبيل المثال ان الانسان المتعاطف والذي لديه درجة عالية من هذه الصفة عندما يواجه المعاناة امامه فانه قد يشعر بالمعاناة اكثر من الاشخاص الذين يعانونها على كلٍ انهم يعودن الى الوضع الطبيعي لهم اسرع من من يعانون من المعاناة حتماً هذه تدعى المرونة العديد من الاشخاص يظنون ان التعاطف يجر المآسي ولكني اصدقكم القول انه في بعض الاحيان يفتح لنا أبواباً كبيرة
Now we know from neuroscience that compassion has some very extraordinary qualities. For example: A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do. However, they return to baseline a lot sooner. This is called resilience. Many of us think that compassion drains us, but I promise you it is something that truly enlivens us.
وهناك شيء آخر عن التعاطف انه فعلاً يحفز ويقوي التكامل العصبي انه يصل بين كل اطراف الدماغ ويحفزها وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة نعم .. نحن نعيش في عالم مضطرب (ضحك) العديد منا يواجه المصاعب ونواجه مجتمع معقد وسموم فيزيائية و العديد من السموم تحيط بنا ولكن التعاطف ... جيل المتعاطفين في الحقيقة .. يثبت من مناعتنا
Another thing about compassion is that it really enhances what's called neural integration. It hooks up all parts of the brain. Another, which has been discovered by various researchers at Emory and at Davis and so on, is that compassion enhances our immune system. Hey, we live in a very noxious world. (Laughter) Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons, of the toxins of our world. But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity.
اتعلمون .. ان كان التعاطف امرٌ مفيد لنا فلدي تساؤل .. لماذا لا نعلم اطفالنا على التعاطف ؟ (تصفيق) ان كان التعاطف مفيداً بالنسبة لنا لماذا لا نقدم ضمن الضمان الصحي التعاطف كجزء من التأمينات الصحية لكي يحصل الانسان على ما يجب ان يحصل عليه والذي يمكنه فعلاً ان يقلل من معاناته وان كان التعاطف جيداً لنا لماذا لا نصوت للتعاطف لماذا لا ننتخب حكومتنا بناءا على التعاطف؟ لكي نحصل على عالم متعاطف اكثر فيما بينه في الديانة البوذية لدينا قول مفاده " ان الانسان يحتاج ظهراً قوياً ووجها لطيفاً " انك تحتاج قواعد قوية وصلبة لكي تصمد امام اعتى الظروف ولكي تحافظ على رباطة جأشك في وجه الصعاب
You know, if compassion is so good for us, I have a question. Why don't we train our children in compassion? (Applause) If compassion is so good for us, why don't we train our health care providers in compassion so that they can do what they're supposed to do, which is to really transform suffering? And if compassion is so good for us, why don't we vote on compassion? Why don't we vote for people in our government based on compassion, so that we can have a more caring world? In Buddhism, we say, "it takes a strong back and a soft front." It takes tremendous strength of the back to uphold yourself in the midst of conditions. And that is the mental quality of equanimity.
ولكنك أيضاً تحتاج الوجه اللطيف لكي تكون منفتحاً على العالم كما هو ولكي تملك قلباً لا يُقهر ان هذا المنحى في البوذية هو ل " أفالوكيتيشفارا , كوان ين " انها رمز انثوي والتي تمثل وجه المعاناة في العالم انها تملك 10،000 يد في كل يد يوجد أداة محررة في راحة كل يد يوجد اعين وهذه الاعين تمثل الحكمة انا اقول .. انه ولمدة آلاف السنين عاشت النساء وضربوا مثلاً والتقين في الحميمية ان رمز " أفالوكيتيشفارا " ل " كوان ين " والتي تصور وجه المعاناة في العالم
But it also takes a soft front -- the capacity to really be open to the world as it is, to have an undefended heart. And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan-Yin. It's a female archetype: she who perceives the cries of suffering in the world. She stands with 10,000 arms, and in every hand, there is an instrument of liberation, and in the palm of every hand, there are eyes, and these are the eyes of wisdom. I say that, for thousands of years, women have lived, exemplified, met in intimacy, the archetype of Avalokitesvara, of Kuan-Yin, she who perceives the cries of suffering in the world.
ان النساء على مدى آلاف السنين مثلنّ القوة الباذخة والتي ترمز للتعاطف بصورة غير محدودة .. و غير مقيدة في عكس المعاناة كما هي لقد حقنت النسوة المجتمعات بالرأفة ونحن نشعر بهذا وكأنها رسالة نحملها من جيل الى جيل عبر هذه الحياة .. ولقد خبرنا هذا على هذه المنصة على مدى اليوم ونصف اليوم الذي قضيناه في المؤتمر ولقد جعلنا للتعاطف وجود فعلي عبر العمل المباشر والافعال لقد قالت جودي ويليمز انه من الجيد ان نتأمل ! آسفة .. يجب ان تقومي بالقليل من هذا يا جودي .. عودي خطوة للوراء .. وارحمي والدتك قليلاً
Women have manifested for thousands of years the strength arising from compassion in an unfiltered, unmediated way in perceiving suffering as it is. They have infused societies with kindness, and we have really felt that as woman after woman has stood on this stage in the past day and a half. And they have actualized compassion through direct action. Jody Williams called it: It's good to meditate. I'm sorry, you've got to do a little bit of that, Jody. Step back, give your mother a break, okay.
(ضحك)
(Laughter)
ولكن الجزء الآخر من المعادلة هو انك ان اردت ان تخرج من كهفك عليك ان تواجه العالم كما فعل أسانغا والذي كان يسعى لإدراك " ماريتا بوذا " فاعتكف في الكهف 12 عاماً ولم يتجلى له " ماريتا بوذا " ففقد الامل وخرج من الكهف وهو في طريق عودته رأى شيئاً جذب انتباهه انه كلب .. لقد وقع على ركبتيه .. شاهد ان الكلب مصاب اصابة بليغة وكان الجرح مليئ بالديدان فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له
But the other side of the equation is you've got to come out of your cave. You have to come into the world like Asanga did, who was looking to realize Maitreya Buddha after 12 years sitting in the cave. He said, "I'm out of here." He's going down the path. He sees something in the path. He looks, it's a dog, he drops to his knees. He sees that the dog has this big wound on its leg. The wound is just filled with maggots. He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them. And at that moment, the dog transformed into the Buddha of love and kindness.
انا أؤمن ان النساء والبنات عليهم ان يشاركوا الرجل بصورة حقيقية ان يشاركوا آبائهم وابنائهم .. واخوانهم وصانعي الطرق .. والسباكون .. والاطباء والمهندسون والمحامون والرؤساء وكل المخلوقات ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران وعليها ان تدرك قدرتها على مساعدة النساء حول العالم
I believe that women and girls today have to partner in a powerful way with men -- with their fathers, with their sons, with their brothers, with the plumbers, the road builders, the caregivers, the doctors, the lawyers, with our president, and with all beings. The women in this room are lotuses in a sea of fire. May we actualize that capacity for women everywhere.
شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)