In an age of global strife and climate change, I'm here to answer the all important question: Why is sex so damn good? If you're laughing, you know what I mean.
В век глобального соперничества и изменения климата, я здесь, чтобы ответить на важный вопрос: почему же секс так чертовски хорош? Если вы смеётесь, то вам понятно, о чём идёт речь.
Now, before we get to that answer, let me tell you about Chris Hosmer. Chris is a great friend of mine from my university days, but secretly, I hate him.
Прежде чем перейти к ответу, я расскажу о Крисе Хосмере. Крис — мой хороший друг ещё с университетской поры, но, честно говоря, я ненавижу его.
Here's why. Back in university, we had a quick project to design some solar-powered clocks. Here's my clock. It uses something called the dwarf sunflower, which grows to about 12 inches in height. Now, as you know, sunflowers track the sun during the course of the day. So in the morning, you see which direction the sunflower is facing, and you mark it on the blank area in the base. At noon, you mark the changed position of the sunflower, and in the evening again, and that's your clock. Now, I know my clock doesn't tell you the exact time, but it does give you a general idea using a flower. So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
Вот почему. В университете мы делали проект по разработке солнечных часов. Вот мои часы. Они состоят из карликового подсолнуха, который вырастает на 30 сантиметров в высоту. Как вы знаете, подсолнухи поворачиваются вслед за Солнцем в течение дня. Утром вы помечаете на основании, в какую сторону смотрит подсолнух. Днём вы снова делаете пометку на основании. Ещё раз вечером. Ваши часы готовы. Я знаю, что эти часы не показывают точное время, однако вы уловили идею создания часов с помощью цветка. По моему сугубо субъективному мнению, это замечательная идея.
However, here's Chris's clock. It's five magnifying glasses with a shot glass under each one. In each shot glass is a different scented oil. In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath. This will warm up the scented oil inside, and a particular smell will be emitted. A couple of hours later, the sun will shine on the next magnifying glass, and a different smell will be emitted. So during the course of the day, five different smells are dispersed throughout that environment. Anyone living in that house can tell the time just by the smell. You can see why I hate Chris. I thought my idea was pretty good, but his idea is genius, and at the time, I knew his idea was better than mine, but I just couldn't explain why.
А вот часы Криса. Они состоят из пяти луп, под каждой стоит рюмка. В рюмках — разные ароматические масла. Утром солнце светит на первую лупу, которая направляет пучок света на рюмку. Таким образом, масло нагревается, распространяя повсюду аромат. Через пару часов солнце остановится на следующей лупе и проявится новый запах. Итак, в течение дня в воздухе появляются пять разных запахов. Каждый обитатель дома может по запаху определить, который час. Теперь вы понимаете, почему я ненавижу Криса? Я считал свою идею довольно неплохой, но его идея была гениальной. Я понимал, что его идея лучше моей, но не мог объяснить почему.
One thing you have to know about me is I hate to lose. This problem's been bugging me for well over a decade. All right, let's get back to the question of why sex is so good. Many years after the solar powered clocks project, a young lady I knew suggested maybe sex is so good because of the five senses.
Вы должны знать кое-что обо мне – я ненавижу проигрывать. Эта проблема не давала мне покоя вот уже 10 лет. Теперь вернёмся к вопросу: почему же секс так чертовски хорош? Через много лет после проекта по созданию солнечных часов одна молодая особа предположила, что секс хорош из-за пяти чувств.
And when she said this, I had an epiphany. So I decided to evaluate different experiences I had in my life from the point of view of the five senses. To do this, I devised something called the five senses graph. Along the y-axis, you have a scale from zero to 10, and along the x-axis, you have, of course, the five senses. Anytime I had a memorable experience in my life, I would record it on this graph like a five senses diary. Here's a quick video to show you how it works.
Как только она сказала это, меня озарило. Я решил оценить различные события моей жизни с точки зрения пяти чувств. Я разработал так называемый график пяти чувств. На оси Y шкала от 0 до 10, на оси X, естественно, пять чувств. Каждый раз, когда в моей жизни происходит знаменательное событие, я отмечаю его на графике на подобии дневника пяти чувств. В этом видео вы увидите, как это работает.
(Video) Jinsop Lee: Hey, my name's Jinsop, and today, I'm going to show you what riding motorbikes is like from the point of view of the five senses. Hey!
(Видео) Джинсоп Ли: Привет, меня зовут Джинсоп, и сегодня я покажу вам вождение мотоцикла с точки зрения пяти чувств. Эй!
Bike designer: This is [unclear], custom bike designer.
Дизайнер мотоциклов: Это [неразборчиво] дизайнер мотоциклов на заказ.
(Motorcyle revving)
(Рёв мотоцикла)
[Sound]
[Слух]
[Touch]
[Осязание]
[Sight]
[Зрение]
[Smell]
[Обоняние]
[Taste]
[Вкус]
JL: And that's how the five senses graph works.
Дж.Л.: Таким образом работает график пяти чувств.
Now, for a period of three years, I gathered data, not just me but also some of my friends, and I used to teach in university, so I forced my -- I mean, I asked my students to do this as well. So here are some other results. The first is for instant noodles. Now obviously, taste and smell are quite high, but notice sound is at three. Many people told me a big part of the noodle-eating experience is the slurping noise. You know. (Slurps) Needless to say, I no longer dine with these people.
В течение трёх лет я собирал данные, не только свои, но и некоторых друзей, и т.к. я преподавал в университете, я заставил – я хотел сказать, попросил – своих студентов делать то же самое. Вот некоторые результаты. Первый – поедание лапши быстрого приготовления. Очевидно, что вкус и запах занимают первые два места, но, обратите внимание, звук – на третьем. Многие утверждают, что не последнюю роль в процессе поедания лапши играет чавканье. Вы знаете (чавкает). Само собой, я больше не обедаю с этими людьми.
OK, next, clubbing. OK, here what I found interesting was that taste is at four, and many respondents told me it's because of the taste of drinks, but also, in some cases, kissing is a big part of the clubbing experience. These people I still do hang out with.
Дальше, ночные клубы. Здесь интересно то, что вкус — на отметке четыре. Многие сказали, что это из-за вкуса напитков, но не только. Поцелуи тоже играют большую роль. С этими людьми я всё ещё общаюсь.
All right, and smoking. Here I found touch is at [six], and one of the reasons is that smokers told me the sensation of holding a cigarette and bringing it up to your lips is a big part of the smoking experience, which shows, it's kind of scary to think how well cigarettes are designed by the manufacturers.
И теперь курение. Я обнаружил, что осязание занимает отметку четыре. Курильщики рассказали мне, что момент ощущения сигареты в руке и поднесение её ко рту играет важную роль в процессе курения. Что показывает — страшно подумать — как мастерски сделаны сигареты.
OK. Now, what would the perfect experience look like on the five senses graph? It would, of course, be a horizontal line along the top. Now you can see, not even as intense an experience as riding a motorbike comes close.
Хорошо. Как же должно выглядеть идеальное событие на графике пяти чувств? Это будет горизонтальная линия на вершине графика. Вы видите, что даже такое яркое событие, как езда на мотоцикле, не поднимается достаточно высоко.
In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one. That is, of course, sex. Great sex. Respondents said that great sex hits all of the five senses at an extreme level.
Вообще-то, за весь период сбора данных лишь одно событие приблизилось к идеалу вплотную. Естественно, это секс. Отличный секс. Опрашиваемые утверждают, что отличный секс заставляет работать все пять чувств.
Here I'll quote one of my students who said, "Sex is so good, it's good even when it's bad."
Я процитирую одного из своих студентов, который сказал: «Секс всегда хорош, даже когда он плох».
So the five senses theory does help explain why sex is so good. Now in the middle of all this five senses work, I suddenly remembered the solar-powered clocks project from my youth. And I realized this theory also explains why Chris's clock is so much better than mine. You see, my clock only focuses on sight, and a little bit of touch. Here's Chris's clock. It's the first clock ever that uses smell to tell the time. In fact, in terms of the five senses, Chris's clock is a revolution.
И теория пяти чувств объясняет, почему это так. В процессе работы над теорией пяти чувств я вдруг вспомнил свой проект по созданию солнечных часов. И я понял, почему часы Криса были гораздо лучше моих. Мои часы сосредоточены только на зрении и в меньшей степени на осязании. Посмотрите на часы Криса. Это первые часы, которые позволяют определить время по запаху. В теории пяти чувств часы Криса – прорыв.
And that's what this theory taught me about my field. You see, up till now, us designers, we've mainly focused on making things look very pretty, and a little bit of touch, which means we've ignored the other three senses. Chris's clock shows us that even raising just one of those other senses can make for a brilliant product. So what if we started using the five senses theory in all of our designs?
Вот чему научила меня собственная теория. До сих пор мы, дизайнеры, в основном были сосредоточены на том, чтобы вещи выглядели хорошо, ну и немного на ощущениях. Но это значит, что мы игнорировали оставшиеся три чувства. Часы Криса показали, что если вовлечь хотя бы одно из оставшихся трёх чувств, то получится замечательный продукт. А что если мы начнём использовать теорию пяти чувств во всех наших проектах?
Here's three quick ideas I came up with. This is an iron, you know, for your clothes, to which I added a spraying mechanism, so you fill up the vial with your favorite scent, and your clothes will smell nicer, but hopefully it should also make the ironing experience more enjoyable. We could call this "the perfumator."
Вот три идеи, которые сразу пришли мне в голову. Утюг для одежды, который я снабдил разбрызгивателем. Итак, вы добавляете ваш любимый аромат, и ваша одежда пахнет лучше, ну и, конечно, это превращает процесс глажки во что-то более приятное. Можно назвать его «парфюмеризатор».
All right, next. So I brush my teeth twice a day, and what if we had a toothbrush that tastes like candy, and when the taste of candy ran out, you'd know it's time to change your toothbrush?
Отлично, поехали дальше. Я чищу зубы дважды в день. А что если бы зубная щётка была со вкусом леденцов, и если вкус начинает исчезать, значит щётку пора бы поменять?
Finally, I have a thing for the keys on a flute or a clarinet. It's not just the way they look, but I love the way they feel when you press down on them. Now, I don't play the flute or the clarinet, so I decided to combine these keys with an instrument I do play: the television remote control.
Наконец, мне очень нравятся клапаны от флейты или кларнета. Не только то, как они выглядят, но и то, какие они на ощупь. Я не играю ни на флейте, ни на кларнете, поэтому я решил совместить эти клапаны с вещью, которой я пользуюсь – пультом.
Now, when we look at these three ideas together, you'll notice that the five senses theory doesn't only change the way we use these products but also the way they look. So in conclusion, I've found the five senses theory to be a very useful tool in evaluating different experiences in my life, and then taking those best experiences and hopefully incorporating them into my designs.
А теперь, если рассмотреть эти три идеи вместе, вы поймёте, что теория пяти чувств меняет не только то, как мы используем вещь, но и её внешний вид. И в заключение, я обнаружил, что теория пяти чувств отлично подходит для оценки различных событий моей жизни, а затем использования лучших из них в моих проектах.
Now, I realize the five senses isn't the only thing that makes life interesting. There's also the six emotions and that elusive x-factor. Maybe that could be the topic of my next talk.
Я понимаю, что не только теория пяти чувств делает жизнь интересной. У нас ещё шесть эмоций и неуловимый Х-фактор. Возможно, они станут темой моего следующего выступления.
Until then, please have fun using the five senses in your own lives and your own designs.
А пока развлекайтесь, используя мою теорию в своей жизни и проектах.
Oh, one last thing before I leave. Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. And the best way to do that is with free candy. You guys ready? All right.
И последнее, перед тем как я уйду. Вот что вы ощущаете, слушая выступления TED. Однако было бы неплохо расширить этот опыт, используя другие чувства, такие как обоняние и вкус. И лучше всего это получится с бесплатной конфетой. Вы готовы? Отлично.
(Applause)
(Аплодисменты)