In an age of global strife and climate change, I'm here to answer the all important question: Why is sex so damn good? If you're laughing, you know what I mean.
国際競争と気候変動の時代 重要な質問に答えるために 私はやってきました なぜセックスはそんなにいいものなのか 笑っているということは 分かっているのですね
Now, before we get to that answer, let me tell you about Chris Hosmer. Chris is a great friend of mine from my university days, but secretly, I hate him.
さて その答えを語る前に クリス・ホズマーについて話をさせてください 大学時代の友人です 実は嫌なヤツです
Here's why. Back in university, we had a quick project to design some solar-powered clocks. Here's my clock. It uses something called the dwarf sunflower, which grows to about 12 inches in height. Now, as you know, sunflowers track the sun during the course of the day. So in the morning, you see which direction the sunflower is facing, and you mark it on the blank area in the base. At noon, you mark the changed position of the sunflower, and in the evening again, and that's your clock. Now, I know my clock doesn't tell you the exact time, but it does give you a general idea using a flower. So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
というのも 大学時代 クリスと僕は 太陽力時計のデザインに携わってました これが私の時計です ミニヒマワリという高さ30センチほどの 花を利用しています ご存知のとおりヒマワリは 一日中太陽の方向を向くのです 朝 このヒマワリが どちらを向いているかを 下部にマークしておいて 正午にはまたヒマワリの方向をマークします 夜も同じようにします それがこの時計です この時計では正確な時刻がわかりませんが 花を使うアイデアは新しいでしょう 我ながら この発明はすばらしいと思います
However, here's Chris's clock. It's five magnifying glasses with a shot glass under each one. In each shot glass is a different scented oil. In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath. This will warm up the scented oil inside, and a particular smell will be emitted. A couple of hours later, the sun will shine on the next magnifying glass, and a different smell will be emitted. So during the course of the day, five different smells are dispersed throughout that environment. Anyone living in that house can tell the time just by the smell. You can see why I hate Chris. I thought my idea was pretty good, but his idea is genius, and at the time, I knew his idea was better than mine, but I just couldn't explain why.
クリスの時計はこちらです 虫眼鏡が5つあって それぞれの下にグラスがあります グラスには異なる香油が入っています 朝になると日光が 最初の虫眼鏡に降り注ぎ 虫眼鏡がその熱を下のグラスに集めます 中の香油は温められ その香りが発せられます 数時間後には 日光は 次の虫眼鏡に降り注ぎ 違う香りを発します つまり一日の間に 5つの異なる香りが発せられ 家の人は香りだけで 時間がわかるのです 私がクリスを嫌う理由がわかりましたか? 私のアイデアも悪くはなかったのですが クリスのアイデアは天才的でした 当時 クリスのアイデアの方が 良いとわかっていましたが 理由はわかりませんでした
One thing you have to know about me is I hate to lose. This problem's been bugging me for well over a decade. All right, let's get back to the question of why sex is so good. Many years after the solar powered clocks project, a young lady I knew suggested maybe sex is so good because of the five senses.
実は 私は 負けず嫌いなのです この性格のせいで長い間苦しんでいます それでは話を戻しましょう なぜセックスはそんなにいいものなのか 太陽力時計から数年後 友人の若い女性が こんなことを言いました 「セックスが素晴らしいのは 五感のせいだろう」と
And when she said this, I had an epiphany. So I decided to evaluate different experiences I had in my life from the point of view of the five senses. To do this, I devised something called the five senses graph. Along the y-axis, you have a scale from zero to 10, and along the x-axis, you have, of course, the five senses. Anytime I had a memorable experience in my life, I would record it on this graph like a five senses diary. Here's a quick video to show you how it works.
この言葉を聞いた瞬間に ひらめきました 人生のあらゆる体験を 五感で計測することを 思いついたのです そのために五感グラフというものを発明しました Y軸には0から10までの数字があり X軸は当然ですが 五感です 心に残る体験をするたびに このグラフに記録するのです 五感日記のようなものです どういうことか 動画で説明しましょう
(Video) Jinsop Lee: Hey, my name's Jinsop, and today, I'm going to show you what riding motorbikes is like from the point of view of the five senses. Hey!
ジンソップ・リー:こんにちは ジンソップです 今日はバイクに乗ることは 五感ではどのように見えるか お見せしたいと思います
Bike designer: This is [unclear], custom bike designer.
バイクデザイナー:改造バイクデザイナーです
(Motorcyle revving)
(爆音)
[Sound]
[聴覚]
[Touch]
[触覚]
[Sight]
[視覚]
[Smell]
[嗅覚]
[Taste]
[味覚]
JL: And that's how the five senses graph works.
これが五感グラフです
Now, for a period of three years, I gathered data, not just me but also some of my friends, and I used to teach in university, so I forced my -- I mean, I asked my students to do this as well. So here are some other results. The first is for instant noodles. Now obviously, taste and smell are quite high, but notice sound is at three. Many people told me a big part of the noodle-eating experience is the slurping noise. You know. (Slurps) Needless to say, I no longer dine with these people.
過去3年間データをとってみました 私だけでなく友人の分もです 以前に大学で教えていた頃には 力づくで…いえいえ 当時の生徒たちにも協力をお願いしました こちらがその結果です 最初のものはインスタント・ラーメンのグラフ 味覚と嗅覚が非常に高いでしょう 一方で聴覚はわずか3です 多くの人がラーメンを 食べることの醍醐味は あの麺をすする音にあると言います この音です もうそういう人と 一緒に食事をしたくはないですね
OK, next, clubbing. OK, here what I found interesting was that taste is at four, and many respondents told me it's because of the taste of drinks, but also, in some cases, kissing is a big part of the clubbing experience. These people I still do hang out with.
次はナイトクラブです 興味深いのは 味覚が4という部分です 被験者の多くが それは飲み物の味のせいだと言うのです しかし 実はナイトクラブでの キスのせいかもしれません こんな人たちとまだ私は付き合っているのです
All right, and smoking. Here I found touch is at [six], and one of the reasons is that smokers told me the sensation of holding a cigarette and bringing it up to your lips is a big part of the smoking experience, which shows, it's kind of scary to think how well cigarettes are designed by the manufacturers.
さて こちらは喫煙です 触覚が6で ある喫煙家はそれを タバコを手にした 喜びのせいだろうと言いました そしてタバコを口にくわえる行為を含めて 喫煙体験なのだと あまり考えたくないですが 企業がタバコのデザインに 凝る理由がわかりますね
OK. Now, what would the perfect experience look like on the five senses graph? It would, of course, be a horizontal line along the top. Now you can see, not even as intense an experience as riding a motorbike comes close.
さて では五感グラフで完璧な体験とは どのようなものになるでしょう? 当然ですが それは最大値の水平線です お分かりのように バイクに乗るというような すごい体験でさえ 完璧な体験からは程遠いのです
In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one. That is, of course, sex. Great sex. Respondents said that great sex hits all of the five senses at an extreme level.
実際 データを収集しているなかで 1つだけ完璧に近い結果になりました セックスです 良いセックスです 被験者たちは言います 良いセックスは 五感を最高レベルに導くと
Here I'll quote one of my students who said, "Sex is so good, it's good even when it's bad."
生徒の一人はこう言っています 「セックスはいいものだ 悪い時でさえいいものだ」と
So the five senses theory does help explain why sex is so good. Now in the middle of all this five senses work, I suddenly remembered the solar-powered clocks project from my youth. And I realized this theory also explains why Chris's clock is so much better than mine. You see, my clock only focuses on sight, and a little bit of touch. Here's Chris's clock. It's the first clock ever that uses smell to tell the time. In fact, in terms of the five senses, Chris's clock is a revolution.
五感理論は なぜセックスが そんなにもいいものなのかを 説明してくれます この五感グラフのプロジェクトの最中に 突然 若いころの太陽力時計を 思い出しました この五感理論はクリスの時計の方が 優れていた理由も説明してくれたのです 私の時計は視覚とわずかな触覚に 訴えるだけでした でもクリスの時計は 嗅覚で時を知らせる最初の時計です 五感に関しては クリスの時計は革命的です
And that's what this theory taught me about my field. You see, up till now, us designers, we've mainly focused on making things look very pretty, and a little bit of touch, which means we've ignored the other three senses. Chris's clock shows us that even raising just one of those other senses can make for a brilliant product. So what if we started using the five senses theory in all of our designs?
私の専門分野についても この考えは教えてくれました 今まで私たちデザイナーは 作品をどう見せるかばかりを 考えていました 手触りも少しは気にしてはいましたが ほかの3つの感覚は無視してきたのです クリスの時計は 他の3つの感覚のうち 1つを取り入れただけでも 優れたものになることを教えてくれたのです 五感理論をデザインに取り入れたら どうなるでしょう?
Here's three quick ideas I came up with. This is an iron, you know, for your clothes, to which I added a spraying mechanism, so you fill up the vial with your favorite scent, and your clothes will smell nicer, but hopefully it should also make the ironing experience more enjoyable. We could call this "the perfumator."
こちらが私が思いついた3案です アイロンです 衣服に使うやつです そこにスプレーの機能を取り入れてみました その容器を好きな香りで満たせば あなたの服もいい香りがするのです 同時に アイロンがけという体験を さらに楽しいものにしてくれるといいですね この作品を「パフューメーター」と名付けました
All right, next. So I brush my teeth twice a day, and what if we had a toothbrush that tastes like candy, and when the taste of candy ran out, you'd know it's time to change your toothbrush?
次です 私は1日2回歯を磨きます 歯ブラシがもしキャンディの味だったら どうでしょう? キャンディの味がしなくなったら 歯ブラシを取り換えるタイミングだったら どうですか?
Finally, I have a thing for the keys on a flute or a clarinet. It's not just the way they look, but I love the way they feel when you press down on them. Now, I don't play the flute or the clarinet, so I decided to combine these keys with an instrument I do play: the television remote control.
最後に 私はフルートやクラリネットのキーが大好きです デザインではなく 指で押さえた時の感覚が最高です 私はフルートやクラリネットを吹かないので 普段使う機器に この機能を取り入れてみました テレビのリモコンです
Now, when we look at these three ideas together, you'll notice that the five senses theory doesn't only change the way we use these products but also the way they look. So in conclusion, I've found the five senses theory to be a very useful tool in evaluating different experiences in my life, and then taking those best experiences and hopefully incorporating them into my designs.
さて 3つのアイデアを見てもらいましたが この五感理論によって 使い方を変えるだけでなく デザインも変えてしまいます つまり五感理論は 異なる体験を計測し その中からすばらしい体験を デザインに取り入れるために 非常に有益なのです
Now, I realize the five senses isn't the only thing that makes life interesting. There's also the six emotions and that elusive x-factor. Maybe that could be the topic of my next talk.
さて 五感だけが 生活を豊かにする わけではありません 6つの感情もありますし まだ未知なるXという要素もあるのです それが私の次のトピックとなるでしょう
Until then, please have fun using the five senses in your own lives and your own designs.
そのときまで あなたの生活とデザインに 五感を取り入れて楽しんでみてください
Oh, one last thing before I leave. Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. And the best way to do that is with free candy. You guys ready? All right.
最後にもう一つ このTEDトークを聞いている最中の みなさんの体験がこちらです もっと嗅覚と味覚などの他の感覚値が 上がることが望ましいです キャンディをお配りすれば 簡単に実現できます いきますよ 以上です
(Applause)
(拍手)