In an age of global strife and climate change, I'm here to answer the all important question: Why is sex so damn good? If you're laughing, you know what I mean.
En una época de conflictos globales y cambio climático vengo a resolver una cuestión importantísima: ¿Por qué el sexo es tan estupendo? Si se están riendo, saben a lo que me refiero.
Now, before we get to that answer, let me tell you about Chris Hosmer. Chris is a great friend of mine from my university days, but secretly, I hate him.
Pero antes de dar una respuesta dejen que les hable sobre Chris Hosmer. Chris es un buen amigo que conocí en la universidad, pero en el fondo, lo odio.
Here's why. Back in university, we had a quick project to design some solar-powered clocks. Here's my clock. It uses something called the dwarf sunflower, which grows to about 12 inches in height. Now, as you know, sunflowers track the sun during the course of the day. So in the morning, you see which direction the sunflower is facing, and you mark it on the blank area in the base. At noon, you mark the changed position of the sunflower, and in the evening again, and that's your clock. Now, I know my clock doesn't tell you the exact time, but it does give you a general idea using a flower. So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
Les diré por qué. Cuando estábamos en la universidad nos encargaron diseñar relojes que funcionaran con energía solar. Este es mi reloj. Funciona gracias a un girasol enano, que llega a medir unos 30 centímetros. Bueno, como saben, los girasoles van siguiendo la trayectoria del sol a lo largo del día. Así que por la mañana te fijas en la posición del girasol y la señalas en la zona en blanco de la base. A mediodía, marcas la nueva posición, y lo mismo por la tarde, y así tienes un reloj. Bueno, ya sé que mi reloj no marca la hora exacta, pero te puedes dar una idea general usando una flor. Así que en mi opinión, totalmente imparcial y subjetiva, es una genialidad.
However, here's Chris's clock. It's five magnifying glasses with a shot glass under each one. In each shot glass is a different scented oil. In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath. This will warm up the scented oil inside, and a particular smell will be emitted. A couple of hours later, the sun will shine on the next magnifying glass, and a different smell will be emitted. So during the course of the day, five different smells are dispersed throughout that environment. Anyone living in that house can tell the time just by the smell. You can see why I hate Chris. I thought my idea was pretty good, but his idea is genius, and at the time, I knew his idea was better than mine, but I just couldn't explain why.
Sin embargo, aquí tenemos el reloj de Chris. Consiste en cinco lupas con un vasito debajo de cada una. En cada vaso hay un aceite perfumado distinto. Por la mañana el sol dará en la primera lupa, dirigiendo un haz de luz sobre el vaso correspondiente. De esta manera se calienta el aceite, que desprende un olor concreto. Un par de horas más tarde, el sol dará en la siguiente lupa, y se emitirá un nuevo olor. Así que a lo largo del día, habrá cinco olores distintos que se difundirán por ese entono. Cualquiera que viva en la casa sabrá la hora simplemente por el olor. Ahora saben por qué odio a Chris. Pensaba que mi idea era bastante buena, pero su idea es brillante, y en ese momento sabía que era mejor que la mía, pero no podía decir por qué.
One thing you have to know about me is I hate to lose. This problem's been bugging me for well over a decade. All right, let's get back to the question of why sex is so good. Many years after the solar powered clocks project, a young lady I knew suggested maybe sex is so good because of the five senses.
Algo que deben saber sobre mí es que odio perder. Le he estado dando vueltas a esto durante toda una década. Muy bien, volvamos a la pregunta de por qué el sexo es tan estupendo. Muchos años después del trabajo de los relojes una chica que conocía sugirió que tal vez el sexo es genial gracias a los cinco sentidos.
And when she said this, I had an epiphany. So I decided to evaluate different experiences I had in my life from the point of view of the five senses. To do this, I devised something called the five senses graph. Along the y-axis, you have a scale from zero to 10, and along the x-axis, you have, of course, the five senses. Anytime I had a memorable experience in my life, I would record it on this graph like a five senses diary. Here's a quick video to show you how it works.
Y cuando me lo dijo, tuve una revelación. Así que decidí evaluar diversas experiencias de mi vida desde el punto de vista de los cinco sentidos. Para ello, diseñé algo llamado el gráfico de los cinco sentidos. En el eje Y tenemos una escala de 0 a 10 y en el eje X tenemos, por supuesto, los cinco sentidos. Siempre que vivía una experiencia relevante la registraba en este gráfico, como un diario de los cinco sentidos. Este es un breve vídeo para que vean cómo funciona.
(Video) Jinsop Lee: Hey, my name's Jinsop, and today, I'm going to show you what riding motorbikes is like from the point of view of the five senses. Hey!
(Vídeo) Jinsop Lee: Hola, me llamo Jinsop y hoy voy a enseñarles cómo es montar en moto desde el punto de vista de los cinco sentidos. ¡Eh!
Bike designer: This is [unclear], custom bike designer.
Diseñador de motos: Yo soy [ininteligible], diseñador de motos personalizadas.
(Motorcyle revving)
(Motor acelerando)
[Sound]
[Oído]
[Touch]
[Tacto]
[Sight]
[Vista]
[Smell]
[Olfato]
[Taste]
[Gusto]
JL: And that's how the five senses graph works.
JL: Y así es como funciona el gráfico de los cinco sentidos.
Now, for a period of three years, I gathered data, not just me but also some of my friends, and I used to teach in university, so I forced my -- I mean, I asked my students to do this as well. So here are some other results. The first is for instant noodles. Now obviously, taste and smell are quite high, but notice sound is at three. Many people told me a big part of the noodle-eating experience is the slurping noise. You know. (Slurps) Needless to say, I no longer dine with these people.
Durante tres años recopilé información, no solo mía, sino también de algunos amigos, y antes daba clases en la universidad, así que obligué... quiero decir, pedí a mis alumnos que hicieran lo mismo. Aquí tenemos algunos resultados. El primero es de fideos instantáneos. Obviamente, el gusto y el olfato puntean bastante alto, pero fíjense que el oído está en el tres. Muchos me dijeron que una parte importante de la experiencia de comer fideos es el ruido que se hace al sorber. Ya saben. (Los sorbos) No hace falta decir que ya nunca ceno con esas personas.
OK, next, clubbing. OK, here what I found interesting was that taste is at four, and many respondents told me it's because of the taste of drinks, but also, in some cases, kissing is a big part of the clubbing experience. These people I still do hang out with.
Bien, el siguiente, ir a la discoteca. Bueno, en este lo que me pareció interesante fue que el gusto puntea cuatro, y muchos encuestados me dijeron que es por las bebidas, pero también porque, en algunos casos, besarse es una parte importante de ir a una discoteca. Con estas personas sí que sigo saliendo.
All right, and smoking. Here I found touch is at [six], and one of the reasons is that smokers told me the sensation of holding a cigarette and bringing it up to your lips is a big part of the smoking experience, which shows, it's kind of scary to think how well cigarettes are designed by the manufacturers.
Muy bien, fumar. Aquí vemos que el tacto puntea [seis], y un motivo es que los fumadores dijeron que la sensación de coger un cigarrillo y llevártelo a los labios es una parte importante de la experiencia de fumar, lo que hace que dé un poco de miedo pensar lo bien que los fabricantes han diseñado los cigarrillos.
OK. Now, what would the perfect experience look like on the five senses graph? It would, of course, be a horizontal line along the top. Now you can see, not even as intense an experience as riding a motorbike comes close.
Bien. Entonces, ¿cómo sería la experiencia perfecta según el gráfico de los cinco sentidos? Por supuesto, sería una línea horizontal en la parte superior. Ahora pueden ver que ni siquiera una experiencia tan intensa como montar en motocicleta se acerca.
In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one. That is, of course, sex. Great sex. Respondents said that great sex hits all of the five senses at an extreme level.
De hecho, durante los años en los que recopilé información solo una experiencia se acercó a la perfección. Es, por supuesto, el sexo. Muy buen sexo. Los encuestados dijeron que el buen sexo afecta profundamente a todos los sentidos.
Here I'll quote one of my students who said, "Sex is so good, it's good even when it's bad."
Voy a citar a uno de mis alumnos, que dijo: "El sexo es tan bueno, que es bueno hasta cuando es malo".
So the five senses theory does help explain why sex is so good. Now in the middle of all this five senses work, I suddenly remembered the solar-powered clocks project from my youth. And I realized this theory also explains why Chris's clock is so much better than mine. You see, my clock only focuses on sight, and a little bit of touch. Here's Chris's clock. It's the first clock ever that uses smell to tell the time. In fact, in terms of the five senses, Chris's clock is a revolution.
Así que la teoría de los cinco sentidos ayuda a explicar por qué el sexo es tan estupendo. Mientras trabajaba en la teoría de los cinco sentidos me acordé de pronto del proyecto de los relojes que hice cuando era joven. Y me di cuenta de que esta teoría también explica por qué el reloj de Chris es mucho mejor que el mío. Si se fijan, mi reloj se centra solo en la vista y un poco en el tacto. Este el reloj de Chris. Es el primer reloj que usa el olfato para marcar la hora. De hecho, en lo que respecta a los cinco sentidos, el reloj de Chris es revolucionario.
And that's what this theory taught me about my field. You see, up till now, us designers, we've mainly focused on making things look very pretty, and a little bit of touch, which means we've ignored the other three senses. Chris's clock shows us that even raising just one of those other senses can make for a brilliant product. So what if we started using the five senses theory in all of our designs?
Y esto es lo que esta teoría me ha enseñado sobre mi campo. Si se fijan, hasta ahora los diseñadores nos hemos centrado en que las cosas parezcan bonitas, y algo en el tacto, lo que significa que hemos ignorado los otros tres sentidos. El reloj de Chris demuestra que mejorando solo uno de esos otros sentidos podemos crear un producto genial. Así que, ¿qué ocurriría si empezáramos a usar la teoría de los cinco sentidos en todos los diseños?
Here's three quick ideas I came up with. This is an iron, you know, for your clothes, to which I added a spraying mechanism, so you fill up the vial with your favorite scent, and your clothes will smell nicer, but hopefully it should also make the ironing experience more enjoyable. We could call this "the perfumator."
Estas son tres ideas que se me han ocurrido. Tenemos una plancha, ya saben, para la ropa, a la cual he añadido un spray, así que puedes llenar el recipiente con tu olor favorito, la ropa olerá mejor y con suerte también hará más agradable la experiencia de planchar. Se podría llamar "el perfumator".
All right, next. So I brush my teeth twice a day, and what if we had a toothbrush that tastes like candy, and when the taste of candy ran out, you'd know it's time to change your toothbrush?
Muy bien, el siguiente. Me cepillo los dientes dos veces al día; ¿qué les parecería un cepillo con sabor a caramelo, y que cuando se agotara el sabor sabrían que toca cambiarlo?
Finally, I have a thing for the keys on a flute or a clarinet. It's not just the way they look, but I love the way they feel when you press down on them. Now, I don't play the flute or the clarinet, so I decided to combine these keys with an instrument I do play: the television remote control.
Por último, me encantan las llaves de las flautas o los clarinetes. No solo su aspecto, sino también su tacto cuando las aprietas. No toco ni la flauta ni el clarinete, así que decidí combinar estas llaves con un instrumento que sí toco: el control remoto de la tele.
Now, when we look at these three ideas together, you'll notice that the five senses theory doesn't only change the way we use these products but also the way they look. So in conclusion, I've found the five senses theory to be a very useful tool in evaluating different experiences in my life, and then taking those best experiences and hopefully incorporating them into my designs.
Si nos fijamos en estas tres ideas, veremos que la teoría de los cinco sentidos no solo cambia la forma en la que usamos estos productos, sino también su apariencia. Así que en conclusión, me parece que la teoría es una herramienta muy útil a la hora de evaluar varias experiencias que he vivido, para escoger las mejores y, con suerte, incorporarlas a mis diseños.
Now, I realize the five senses isn't the only thing that makes life interesting. There's also the six emotions and that elusive x-factor. Maybe that could be the topic of my next talk.
Sé que la teoría de los cinco sentidos no es lo único que hace que la vida sea interesante. También están las seis emociones y ese elusivo factor x. Tal vez podría usarlo como tema en mi próxima charla.
Until then, please have fun using the five senses in your own lives and your own designs.
Hasta entonces, por favor diviértanse aplicando la teoría de los cinco sentidos en sus vidas y en sus diseños.
Oh, one last thing before I leave. Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. And the best way to do that is with free candy. You guys ready? All right.
ah, y una última cosa antes de marcharme. Esta es la experiencia mientras escuchan las charlas de TED. Sin embargo, sería mejor si pudiéramos estimular otros sentidos, como el olor y el gusto. Y la mejor forma de hacerlo es con caramelos gratis. ¿Están preparados? Muy bien.
(Applause)
(Aplausos)