En una era de conflictes mundials i canvi climàtic, sóc aquí per respondre la gran pregunta de: per què el sexe és tan bo? Si rieu, ja sabeu què vull dir.
In an age of global strife and climate change, I'm here to answer the all important question: Why is sex so damn good? If you're laughing, you know what I mean.
Abans d'arribar a la resposta, parlaré sobre en Chris Hosmer. En Chris és un gran amic meu de la universitat però, en secret, l'odio. Aquest és el perquè. Quan érem a la universitat, vam tenir un ràpid projecte per dissenyar uns rellotges solars. Aquest és el meu rellotge. Fa servir un gira-sol nan, que creix unes 12 polzades d'alçada. Com sabeu, els gira-sols segueixen el sol durant el dia. De manera que al matí es veu la direcció cap a on mira i la marques a l'espai en blanc que hi ha a la base. Al migdia, marques la nova posició del gira-sol i, a la tarda, de nou; i aquest és el teu rellotge. Ara bé, el meu rellotge no diu l'hora exacta però et dóna una idea general amb una flor. Segons la meva opinió imparcial i subjectiva, és brillant.
Now, before we get to that answer, let me tell you about Chris Hosmer. Chris is a great friend of mine from my university days, but secretly, I hate him. Here's why. Back in university, we had a quick project to design some solar-powered clocks. Here's my clock. It uses something called the dwarf sunflower, which grows to about 12 inches in height. Now, as you know, sunflowers track the sun during the course of the day. So in the morning, you see which direction the sunflower is facing, and you mark it on the blank area in the base. At noon, you mark the changed position of the sunflower, and in the evening again, and that's your clock. Now, I know my clock doesn't tell you the exact time, but it does give you a general idea using a flower. So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
Però ara ve el rellotge d'en Chris. Són cinc lupes amb un got de xarrup sota cadascuna d'elles. A cada got de xarrup hi ha un oli perfumat diferent. Al matí, la llum del sol impacta a la primera lupa, que centra el raig de llum al got de xarrup que hi ha a sota. Això fa que l'oli perfumat que hi ha dins s'escalfi i emani una olor en particular. Un parell d'hores després, el sol brillarà a la següent lupa i s'emetrà una olor diferent. Així, al llarg del dia, es dispersen cinc olors diferents per tot l'espai. Qualsevol que visqui en aquesta casa pot dir l'hora només per l'olor. Ara sabeu per què odio en Chris. Pensava que la meva idea era força bona, però la seva era brillant. En aquell moment, vaig adonar-me que la seva idea era millor que la meva, però no sabia dir-ne el perquè. Heu de saber una cosa sobre mi, odio perdre. Aquest problema m'ha estat emprenyant durant més d'una dècada.
However, here's Chris's clock. It's five magnifying glasses with a shot glass under each one. In each shot glass is a different scented oil. In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath. This will warm up the scented oil inside, and a particular smell will be emitted. A couple of hours later, the sun will shine on the next magnifying glass, and a different smell will be emitted. So during the course of the day, five different smells are dispersed throughout that environment. Anyone living in that house can tell the time just by the smell. You can see why I hate Chris. I thought my idea was pretty good, but his idea is genius, and at the time, I knew his idea was better than mine, but I just couldn't explain why. One thing you have to know about me is I hate to lose. This problem's been bugging me for well over a decade.
D'acord, tornem a la pregunta de per què el sexe és tan bo. Molts anys després del projecte dels rellotges solars, una noia que coneixia va suggerir que el sexe potser era tan bo pels cinc sentits. Quan ho va dir, vaig tenir una revelació. Vaig decidir avaluar diferents experiències que havia tingut des del punt de vista dels cinc sentits.
All right, let's get back to the question of why sex is so good. Many years after the solar powered clocks project, a young lady I knew suggested maybe sex is so good because of the five senses. And when she said this, I had an epiphany. So I decided to evaluate different experiences I had in my life from the point of view of the five senses.
Per fer-ho, he dissenyat el que se'n diu el gràfic dels cinc sentits. A l'eix y, hi ha una escala del 0 al 10; i a l'eix x hi ha, és clar, els cinc sentits. Sempre que he tingut una experiència memorable, la registrava en aquest gràfic com si fos un diari dels cinc sentits.
To do this, I devised something called the five senses graph. Along the y-axis, you have a scale from zero to 10, and along the x-axis, you have, of course, the five senses. Anytime I had a memorable experience in my life, I would record it on this graph like a five senses diary.
Aquí tinc un vídeo que mostra com funciona.
Here's a quick video to show you how it works.
(Vídeo) Jinsop Lee: Hola, em dic Jinsop i avui us ensenyaré com és muntar en moto des del punt de vista dels cinc sentits. Ei!
(Video) Jinsop Lee: Hey, my name's Jinsop, and today, I'm going to show you what riding motorbikes is like from the point of view of the five senses. Hey!
Dissenyador de motos: Sóc en [poc clar], dissenyador de motos
Bike designer: This is [unclear], custom bike designer.
(Moto accelerant) [Oïda] [Tacte] [Vista] [Olfacte] [Gust]
(Motorcyle revving) [Sound] [Touch] [Sight] [Smell] [Taste]
JL: Així és com funciona el gràfic dels cinc sentits.
JL: And that's how the five senses graph works.
Durant tres anys, he recollit dades, no només jo, sinó també alguns amics meus, i donava classes a la universitat, així que obligava els meus... vull dir, demanava als meus estudiants que també ho fessin. Aquí tenim uns altres resultats. El primer és dels fideus instantanis. És clar, el gust i l'olfacte estan força alts, però fixeu-vos que l'oïda és al tres. Molta gent em va dir que una gran part de l'experiència de menjar fideus instantanis és el soroll de xarrupar. Ja sabeu. (Xarrupa) No cal dir que ja no dino amb aquesta gent.
Now, for a period of three years, I gathered data, not just me but also some of my friends, and I used to teach in university, so I forced my -- I mean, I asked my students to do this as well. So here are some other results. The first is for instant noodles. Now obviously, taste and smell are quite high, but notice sound is at three. Many people told me a big part of the noodle-eating experience is the slurping noise. You know. (Slurps) Needless to say, I no longer dine with these people.
D'acord, el següent és anar a la discoteca. Bé, aquí vaig trobar interessant que el gust fos al quatre. Molts participants van dir que era pel gust de les begudes, però també, en alguns casos, besar és una gran part de l'experiència de sortir de discoteca. Encara surto amb aquesta gent.
OK, next, clubbing. OK, here what I found interesting was that taste is at four, and many respondents told me it's because of the taste of drinks, but also, in some cases, kissing is a big part of the clubbing experience. These people I still do hang out with.
Bé, i fumar. Aquí trobem el tacte al [sis] i una de les raons és que segons els fumadors la sensació de sostenir una cigarreta i portar-la als llavis és una gran part de l'experiència de fumar, la qual cosa fa una mica de por pensar el gran disseny que els fabricants han fet per a les cigarretes. Com seria l'experiència perfecta al gràfic dels cinc sentits? Per descomptat, seria una línia horitzontal al capdamunt. Com es pot veure, ni tan sols una experiència tan intensa com muntar en moto se l'hi acosta. De fet, en els anys que fa que recopilo dades només una experiència s'ha acostat a la perfecció. I, és clar, és el sexe. El bon sexe. Els participants van dir que el bon sexe afecta els cinc sentits a un nivell extrem. Ara citaré un dels meus estudiants que va dir: "El sexe és tan bo que és bo fins i tot quan és dolent". Així, la teoria dels cinc sentits, ajuda a explicar perquè el sexe és tan bo.
All right, and smoking. Here I found touch is at [six], and one of the reasons is that smokers told me the sensation of holding a cigarette and bringing it up to your lips is a big part of the smoking experience, which shows, it's kind of scary to think how well cigarettes are designed by the manufacturers. OK. Now, what would the perfect experience look like on the five senses graph? It would, of course, be a horizontal line along the top. Now you can see, not even as intense an experience as riding a motorbike comes close. In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one. That is, of course, sex. Great sex. Respondents said that great sex hits all of the five senses at an extreme level. Here I'll quote one of my students who said, "Sex is so good, it's good even when it's bad." So the five senses theory does help explain why sex is so good.
Durant el treball dels cinc sentits, vaig recordar de sobte el projecte dels rellotges solars de la meva joventut. I vaig descobrir que aquesta teoria també explicava per què el rellotge d'en Chris era molt millor que el meu. El meu rellotge només se centra en la vista i una mica en el tacte també. Aquest és el rellotge d'en Chris. És el primer rellotge que fa servir l'olor per dir l'hora. De fet, pel que fa als cinc sentits, el rellotge d'en Chris és una revolució.
Now in the middle of all this five senses work, I suddenly remembered the solar-powered clocks project from my youth. And I realized this theory also explains why Chris's clock is so much better than mine. You see, my clock only focuses on sight, and a little bit of touch. Here's Chris's clock. It's the first clock ever that uses smell to tell the time. In fact, in terms of the five senses, Chris's clock is a revolution.
I això és el que aquesta teoria m'ha ensenyat sobre el meu camp. Fins ara, els dissenyadors ens hem centrat en fer les coses molt maques, i també hem mirat una mica pel tacte, però ens hem oblidat dels altres sentits. El rellotge d'en Chris ens mostra que només pujant un dels altres sentits pot fer que un producte sigui brillant.
And that's what this theory taught me about my field. You see, up till now, us designers, we've mainly focused on making things look very pretty, and a little bit of touch, which means we've ignored the other three senses. Chris's clock shows us that even raising just one of those other senses can make for a brilliant product.
Què passaria si féssim servir la teoria dels cinc sentits en tots els nostres dissenys? Aquí tenim tres idees ràpides que se m'han ocorregut.
So what if we started using the five senses theory in all of our designs? Here's three quick ideas I came up with.
Això és una planxa de roba, a la qual hi he afegit un mecanisme d'esprai de manera que pots omplir l'ampolla amb la teva essència preferida i així la teva roba farà més bona olor i, amb una mica de sort, podria fer que l'experiència de planxar fos més agradable. Podríem dir-li "el perfumador".
This is an iron, you know, for your clothes, to which I added a spraying mechanism, so you fill up the vial with your favorite scent, and your clothes will smell nicer, but hopefully it should also make the ironing experience more enjoyable. We could call this "the perfumator."
Molt bé, següent. Em rento les dents dues vegades al dia. Què us semblaria tenir un raspall de dents que tingui gust de carmel i que quan el gust se'n vagi, sabries que és l'hora de canviar-lo?
All right, next. So I brush my teeth twice a day, and what if we had a toothbrush that tastes like candy, and when the taste of candy ran out, you'd know it's time to change your toothbrush?
Per acabar, tinc una cosa per les tecles d'una flauta o d'un clarinet. El que més m'agrada no és només la seva aparença, sinó també pel tacte que tenen quan les prems. Però jo no toco ni la flauta ni el clarinet, així que vaig decidir combinar aquestes tecles amb un instrument que sí sé tocar: el comandament de la tele. Quan fem un cop d'ull a aquestes idees, es veu clarament que la teoria dels cinc sentits no només canvia la forma en què usem aquests productes sinó també la seva aparença.
Finally, I have a thing for the keys on a flute or a clarinet. It's not just the way they look, but I love the way they feel when you press down on them. Now, I don't play the flute or the clarinet, so I decided to combine these keys with an instrument I do play: the television remote control. Now, when we look at these three ideas together, you'll notice that the five senses theory doesn't only change the way we use these products but also the way they look.
En resum, crec que la teoria dels cinc sentits és una bona eina per avaluar diferents experiències de la vida per després prendre'n les millors i aplicar-les als meus dissenys.
So in conclusion, I've found the five senses theory to be a very useful tool in evaluating different experiences in my life, and then taking those best experiences and hopefully incorporating them into my designs.
Ara m'adono que els cinc sentits no són l'única cosa que fan que la vida sigui interessant. També hi ha les sis emocions i aquest factor x esquiu. Potser aquest podria ser el tema de la meva propera conferència. Fins llavors, divertiu-vos fent servir els cinc sentits a les vostres vides i als vostres propis dissenys.
Now, I realize the five senses isn't the only thing that makes life interesting. There's also the six emotions and that elusive x-factor. Maybe that could be the topic of my next talk. Until then, please have fun using the five senses in your own lives and your own designs.
Ah, una última cosa abans d'anar-me'n. Aquesta és l'experiència que heu tingut mentre escoltàveu la conferència TED. Però seria millor si poguéssim millorar un parell dels altres sentits, com l'olor i el gust. I la millor manera de fer-ho és amb caramels gratis.
Oh, one last thing before I leave. Here's the experience you all had while listening to the TED Talks. However, it would be better if we could boost up a couple of the other senses like smell and taste. And the best way to do that is with free candy.
Preparats?
You guys ready?
Molt bé.
All right.
(Aplaudiments)
(Applause)