Charles Van Doren, who was later a senior editor of Britannica, said the ideal encyclopedia should be radical -- it should stop being safe. But if you know anything about the history of Britannica since 1962, it was anything but radical: still a very completely safe, stodgy type of encyclopedia. Wikipedia, on the other hand, begins with a very radical idea, and that's for all of us to imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge.
În 1962, Charles Van Doren, care mai târziu a fost editor senior la Britannica, a spus că enciclopedia ideala ar trebui să fie radicală -- ar trebui sa înceteze a mai fi sigură. Dar, dacă ştiţi ceva despre istoria Britannicii începând cu anul 1962, a fost orice altceva decât radicală: încă un tip extrem de sigur şi greoi de enciclopedie. Wikipedia, pe de altă parte, începe cu o idee foarte radicală, şi anume ca toţi dintre noi să ne imaginăm o lume în care absolut fiecare persoană de pe planetă primeşte acces liber la întreaga cunoaştere a umanităţii.
And that's what we're doing. So Wikipedia -- you just saw the little demonstration of it -- it's a freely licensed encyclopedia. It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages. It's written using wiki software -- which is the type of software he just demonstrated -- so anyone can quickly edit and save, and it goes live on the Internet immediately. And everything about Wikipedia is managed by virtually an all-volunteer staff. So when Yochai is talking about new methods of organization, he's exactly describing Wikipedia. And what I'm going to do today is tell you a little bit more about how it really works on the inside.
Şi asta este ceea ce facem noi. Aşadar, Wikipedia -- tocmai aţi văzut mica demonstraţie a acesteia -- este o enciclopedie liber licenţiată. Este scrisă de mii de voluntari din toată lumea în foarte multe limbi. Este scrisă folosind softul Wiki -- care este genul de soft pe care el tocmai l-a demonstrat -- deci oricine poate edita şi salva rapid, şi este publicat pe Internet imediat. Şi orice ţine de Wikipedia este gestionat de un personal compus efectiv numai din voluntari. Aşadar când Yochai vorbeşte despre noi metode de organizare , el descrie cu exactitate Wikipedia. Şi ceea ce voi face astăzi este să vă spun puţin mai mult despre cum funcţionează de fapt lucrurile în interior.
So Wikipedia's owned by the Wikimedia Foundation, which I founded, a nonprofit organization. And our goal, the core aim of the Wikimedia Foundation, is to get a free encyclopedia to every single person on the planet. And so, if you think about what that means, it means a lot more than just building a cool website. We're really interested in all the issues of the digital divide, poverty worldwide, empowering people everywhere to have the information that they need to make good decisions. And so we're going to have to do a lot of work that goes beyond just the Internet. And so that's a big part of why we've chosen the free licensing model, because that empowers local entrepreneurs or anyone who wants to -- they can take our content and do anything they like with it -- you can copy it, redistribute it -- and you can do it commercially or non-commercially.
Aşadar Wikipedia este deţinută de Fundaţia Wikimedia, pe care eu am fondat-o, o organizaţie non-profit. Şi scopul nostru, ţelul central al Fundaţiei Wikimedia, este să oferim o enciclopedie gratis absolut fiecărei persoane de pe planeta. Şi dacă te gandeşti la ce înseamnă acest lucru, înseamna mult mai mult decât să construieşti un site web cool. Suntem cu adevărat interesaţi de toate problemele împarţirii digitale, de săracia de la nivel mondial, dând posibilitatea oamenilor de pretutindeni să aibă informaţiile de care au nevoie pentru a lua decizii bune. Şi astfel va trebui să facem multă muncă care depaşeşte graniţele Internetului. Şi deci acest lucru este o mare parte a motivului pentru care am ales modelul licenţierii libere, pentru că împuterniceşte antreprenorii locali -- sau oricine doreşte poate lua conţinutul nostru şi să facă orice dorește cu el -- puteţi să il copiaţi, redistribuiţi şi o puteţi face pentru scopuri comerciale sau necomerciale.
So there's a lot of opportunities that are going to arise around Wikipedia all over the world. We're funded by donations from the public, and one of the more interesting things about that is how little money it actually takes to run Wikipedia. So Yochai showed you the graph of what the cost of a printing press was. And I'm going to tell you what the cost of Wikipedia is. But first, I'll show you how big it is. So we've got over 600,000 articles in English. We've got two million total articles across many, many different languages. The biggest languages are German, Japanese, French -- all the Western-European languages are quite big. But only around one-third of all of our traffic to our web clusters to the English Wikipedia, which is surprising to a lot of people. A lot of people think in a very English-centric way on the Internet, but for us, we're truly global. We're in many, many languages. How popular we've gotten to be -- we're a top-50 website and we're more popular than the New York Times. So this is where we get to Yochai's discussion.
Aşadar sunt multe oportunităţi care o să se ivească în jurul Wikipediei peste tot in lume. Suntem finanţaţi de donaţiile publicului, şi unul dintre cele mai interesante lucruri despre aceasta este cât de puţini bani sunt necesari pentru a administra Wikipedia. Aşadar Yochai v-a arătat graficul cu costurile unei prese de tipar. Iar eu am să vă spun care este costul Wikipediei, dar mai întâi am să vă arăt cât este de mare. Deci avem peste 600 000 articole în engleză. Avem un total de 2 milioane de articole care acoperă multe, multe limbi. Cele mai frecvente limbi sunt germana, japoneza, franceza. Toate limbile vest-europene sunt destul de întâlnite. Dar numai în jur de o treime din tot traficul serverelor noastre web revine Wikipediei în limba engleză, ceea ce este surprinzător pentru mulţi oameni. Mulţi oameni gândesc într-un mod centrat pe limba engleză despre Internet, dar în ceea ce ne priveşte pe noi suntem cu adevărat globali. Suntem în multe, multe limbi. Cât de populari am devenit -- suntem un site din top 50 şi suntem mai cunoscuţi decât New York Times. Aşadar aici ajungem la discuţia lui Yochai.
This shows the growth of Wikipedia -- we're the blue line there -- and this is the New York Times over there. And what's interesting about this is the New York Times website is a huge, enormous corporate operation with I have no idea how many hundreds of employees. We have exactly one employee, and that employee is our lead software developer. And he's only been our employee since January 2005, all the other growth before that ... So the servers are managed by a ragtag band of volunteers. All the editing is done by volunteers. And the way that we're organized is not like any traditional organization you can imagine. People are always asking, "Well, who's in charge of this?" or "Who does that?" And the answer is: anybody who wants to pitch in. It's a very unusual and chaotic thing. We've got over 90 servers now in three locations. These are managed by volunteer system administrators who are online. I can go online any time of the day or night and see eight to 10 people waiting for me to ask a question or something, anything about the servers. You could never afford to do this in a company. You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
Aceasta arată creşterea Wikipediei -- noi suntem linia albastră de acolo -- şi apoi acolo este New York Times. Şi ceea ce este interesant despre acest lucru este faptul că websiteul New York Times este o imensă, uriaşă corporație cu -- nu am idee câte sute de angajaţi. Noi avem exact un angajat, şi acel angajat este principalul nostru dezvoltator software. Şi el este angajatul nostru doar din ianuarie 2005, toată creşterea dinainte de această dată. Deci serverele sunt gestionate de un grup divers de voluntari, editarea este făcută integral de voluntari. Şi felul în care suntem organizaţi nu se aseamănă cu nicio organizaţie tradiţională pe care ne-o putem imagina. Oamenii întreabă mereu "Ei bine, cine conduce toate acestea?" sau "Cine face acel lucru?" Şi răspunsul este: oricine vrea să se alăture. Este un lucru foarte neobişnuit şi haotic. Avem peste 90 de servere acum în 3 locaţii. Acestea sunt gestionate de administratori de sistem voluntari care sunt online. Pot intra online la orice moment din zi sau noapte şi văd 8-10 oameni aşteptând ca eu să adresez o întrebare sau ceva, orice despre servere. Nu iţi poţi permite să faci asta într-o companie. Nu iţi poţi permite niciodată să ai o echipă de oameni prezenţi 24 de ore pe zi şi să faci ce facem noi la Wikipedia.
So we're doing around 1.4 billion page views monthly, so it's really gotten to be a huge thing. And everything is managed by the volunteers. And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars. And that's essentially our main cost. We could actually do without the employee. We hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, so we actually hired him, so he could get a life and go to the movies sometimes. So the big question when you've got this really chaotic organization is, why isn't it all rubbish? Why is the website as good as it is?
Deci avem în jur de 1.4 bilioane vizualizări de pagina pe lună, deci a devenit un lucru imens. Şi totul este gestionat de voluntari. Şi costul total lunar pentru lăţimea noastră de bandă este în jur de 5 000 de dolari. Şi acesta este în esenţă costul nostru principal. Am putea de fapt să ne descurcăm fără angajatul nostru. De fapt noi -- noi l-am angajat pe Brian pentru că lucra part-time de doi ani şi full-time la Wikipedia, deci l-am angajat de fapt pentru ca el să îşi poată vedea de viata lui şi să se poată duce la un film uneori. Aşadar marea întrebare când avem această organizaţie cu adevărat haotică este, de ce nu este o adunătură de gunoaie. De ce este siteul web atât de bun ?
First of all, how good is it? Well, it's pretty good. It isn't perfect, but it's much better than you would expect, given our completely chaotic model. So when you saw him make a ridiculous edit to the page about me, you think, "Oh, this is obviously just going to degenerate into rubbish." But when we've seen quality tests -- and there haven't been enough of these yet and I'm really encouraging people to do more, comparing Wikipedia to traditional things -- we win hands down.
În primul rând, cât de bun este? Ei bine, este destul de bun. Nu este perfect, dar este mult, mult mai bun decât v-aţi aştepta, dat fiind modelul nostru complet haotic. Asadar când l-aţi văzut făcând o modificare ridicolă paginii despre mine, vă gandiţi, oh, aceasta o sa degenereze în mod evident în gunoi. Dar când am văzut teste de calitate -- şi nu au fost înca suficiente de genul şi chiar îi încurajez pe oameni să facă mai multe, comparând Wikipedia cu lucrurile tradiţionale -- câştigăm detaşat.
So a German magazine compared German Wikipedia, which is much, much smaller than English, to Microsoft Encarta and to Brockhaus multimedial, and we won across the board. They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result.
Deci o publicaţie germană a comparat Wikipedia germană, care este de fapt mult, mult mai mică decât cea engleză, cu Microsoft Encarta şi cu Brockhaus Multimedia, şi am caştigat la toate nivelele. Au angajat experţi să vină să analizeze articolele şi să compare calitatea, şi am fost foarte mulţumiţi cu acel rezultat.
So a lot of people have heard about the Wikipedia Bush-Kerry controversy. The media has covered this somewhat extensively. It started out with an article in Red Herring. The reporters called me up and they -- I mean, I have to say they spelled my name right, but they really wanted to say the Bush-Kerry election is so contentious, it's tearing apart the Wikipedia community. And so they quote me as saying, "They're the most contentious in the history of Wikipedia." What I actually said is they're not contentious at all. So it's a slight misquote.
Deci o mulţime de oameni au auzit despre controversa Wikipedia Bush-Kerry. Aceasta este o -- media a acoperit acest subiect într-un mod oarecum extensiv. A început cu un articol în Red Herring. Reporterii m-au sunat şi ei -- adică, trebuie să spun mi-au pronunţat numele corect, dar voiau să zică de fapt, scrutinul Bush-Kerry este atât de polemic, încât dezmembreaza comunitatea Wikipedia. Şi deci m-au citat spunând, „Sunt cei mai polemici din istoria Wikipediei." Ceea ce am spus de fapt este, „nu sunt polemici deloc”. Deci este o mică greşeală în citat. Articolele au fost editate în mare masură.
(Laughter)
The articles were edited quite heavily. And it is true that we did have to lock the articles on a couple of occasions. Time magazine recently reported that "Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004." This came after I told the reporter that we had to lock it for -- occasionally a little bit here and there. So the truth in general is that the kinds of controversies that you would probably think we have within the Wikipedia community are not really controversies at all.
Şi este adevărat ca a trebuit să blocăm articolele cu cateva ocazii. Revista Time a relatat recent că "Uneori trebuie luate măsuri extreme, şi Wales a blocat intrările despre Kerry şi Bush pentru cea mai mare parte a anului 2004.” Aceasta a apărut dupa ce i-am spus reporterului că a trebuit să le blocăm pentru -- ocazional puţin pe aici, pe acolo. Aşadar adevărul în general este că genul de controverse pe care probabil credeţi că le avem în interiorul comunităţii Wikipedia nu sunt de fapt controverse.
Articles on controversial topics are edited a lot, but they don't cause much controversy within the community. And the reason for this is that most people understand the need for neutrality. The real struggle is not between the right and the left -- that's where most people assume -- but it's between the party of the thoughtful and the party of the jerks. And no side of the political spectrum has a monopoly on either of those qualities. The actual truth about the specific Bush-Kerry incident is that the Bush-Kerry articles were locked less than one percent of the time in 2004, and it wasn't because they were contentious; it was just because there was routine vandalism -- which happens sometimes even on stage ...
Articolele pe teme controversate sunt editate intens, dar nu cauzează multe controverse în cadrul comunităţii. Şi motivul pentru acest lucru este că majoritatea oamenilor înteleg nevoia de neutralitate. Adevărata luptă nu este între dreapta şi stânga -- aceasta este ceea ce cei mai mulţi oameni presupun -- ci este între grupul celor preocupaţi şi grupul celor ticaloşi. Şi nicio latura a spectrului politic nu are monopol pe nici una dintre aceste calităţi. Adevărul efectiv despre incidentul specific Bush-Kerry este că articolele Bush-Kerry au fost blocate mai puţin de un procent din timpul anului 2004, şi nu a fost din cauză că erau controversate; a fost doar datorită faptului că a existat vandalism de rutină -- care se întâmplă uneori chiar şi pe scenă, oamenii --
(Laughter)
Sometimes even reporters have reported to me that they vandalized Wikipedia and were amazed that it was fixed so quickly. And I said -- you know, I always say, please don't do that. That's not a good thing. So how do we do this? How do we manage the quality control? How does it work?
uneori chiar şi reporteri mi-au relatat că au vandalizat Wikipedia şi au fost uimiţi că a fost reparată aşa de repede. Şi am spus -- ştiţi, tot timpul spun, vă rog nu faceţi asta, acesta nu este un lucru bun. Deci cum facem acest lucru? Ce -- cum gestionăm controlul calităţii? Ce face o -- cum funcţionează?
So there's a few elements, mostly social policies and some elements of the software. So the biggest and the most important thing is our neutral point of view policy. This is something that I set down, from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable. It's a social concept of cooperation, so we don't talk a lot about truth and objectivity. The reason for this is if we say we're only going to write the "truth" about some topic, that doesn't do us a damn bit of good of figuring out what to write, because I don't agree with you about what's the truth. But we have this jargon term of neutrality, which has its own long history within the community, which basically says, any time there's a controversial issue, Wikipedia itself should not take a stand on the issue. We should merely report on what reputable parties have said about it. So this neutrality policy is really important for us because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done.
Aşadar sunt câteva elemente, majoritate poliţe sociale şi unele elemente de soft. Deci cel mai major şi important lucru este politica punctului de vedere neutru. Aceasta este ceva ce am stabilit încă de la început, ca şi un principiu central al comunitaţii care este complet indiscutabil. Este un concept social de cooperare, deci nu dicutăm mult despre adevăr şi obiectivitate. Motivul pentru acest lucru este faptul că dacă spunem că o să scriem numai adevărul despre un anume subiect, aceasta nu ne face prea mult bine în a ne da seama ce să scriem, pentru că eu nu sunt de acord cu voi despre ce reprezintă adevărul. Dar avem acest termen jargonic de neutralitate, care işi are propria istorie îndelungată în cadrul comunităţii, care spune de fapt că, de fiecare dată când este o chestiune controversată, Wikipedia însăşi nu trebuie să adopte o poziţie privind acea chestiune. Noi trebuie sa relatăm numai ce au spus parţi respectabile despre aceasta. Deci această politică de neutralitate este foarte importantă pentru noi, pentru că împuterniceşte o comunitate care este foarte diversă să se unească şi să realizeze ceva.
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. By having this firm neutrality policy, which is non-negotiable from the beginning, we ensure that people can work together and that the entries don't become simply a war back and forth between the left and the right. If you engage in that type of behavior, you'll be asked to leave the community.
Aşadar avem colaboratori foarte diverşi în ceea ce priveşte convingerile politice, religioase, sau fondul cultural. Având această politică fermă a neutralităţii, care este nenegociabilă încă de la început, ne asigurăm că oamenii pot lucra împreună şi că însemnările nu devin pur şi simplu un război înainte şi înapoi între extrema stânga şi dreaptă. Dacă te angrenezi în acel gen de comportament, vei fi rugat să părăseşti comunitatea.
So, real-time peer review. Every single change on the site goes to the "Recent changes" page. So as soon as he made his change, it went to the "Recent changes" page. That recent changes page was also fed into an IRC channel, which is an Internet chat channel that people are monitoring with various software tools. And people can get RSS feeds -- they can get email notifications of changes. And then users can set up their own personal watch list. So my page is on quite a few volunteers' watch lists, because it is sometimes vandalized. And therefore, what happens is someone will notice the change very quickly, and then they'll just simply revert the change.
Aşadar revizuire în timp real de la egal la egal. Absolut fiecare schimbare de pe site merge în pagina cu schimbările recente. Deci imediat cum el a facut schimbarea sa, a mers la pagina cu schimbări recente. Acea pagină cu schimbări recente a fost de asemenea direcţionată spre canalul IRC, care este un canal de chat pe Internet pe care oamenii îl monitorizează cu tooluri software diverse. Şi oamenii pot primi fluxuri RSS -- pot primi notificări prin email despre schimbări. Şi apoi utilizatorii îşi pot seta propria listă de urmărit. Aşadar pagina mea este în listele de urmărit a destul de mulţi voluntari, pentru că este uneori vandalizată. Şi prin urmare, ceea ce se întâmplă este că cineva va observa schimbarea foarte repede, şi apoi o să o inverseze pur şi simplu.
There's a "new pages feed," for example, so you can go to a certain page of Wikipedia and see every new page as it's created. This is really important because a lot of new pages are just garbage that has to be deleted, you know, "ASDFASDF." But also, that's some of the most interesting and fun things, some of the new articles. People will start an article on some interesting topic, other people will find that intriguing and jump in and help and make it much better.
Există un flux al paginilor noi, de exemplu, ca să poţi merge la o anumită pagină din Wikipedia şi să vezi fiecare pagină nouă imediat cum este creată. Acest lucru este foarte important, pentru că o mulţime de pagini noi care sunt create sunt doar gunoaie şi trebuie şterse, ştiţi, ASDFASDF. Dar de asemenea acesta este unul dintre lucrurile cele mai interesante şi distractive la Wikipedia, unele dintre articolele noi. Oamenii o să înceapă un articol pe o temă interesantă, alţi oameni o să găsească această temă intrigantă şi o să sară în ajutor şi o să îl facă mult mai bun.
So we do have edits by anonymous users, which is one of the most controversial and intriguing things about Wikipedia. So, Chris was able to do his change -- he didn't have to log in or anything; he just went on the website and made a change. But it turns out that only about 18 percent of all the edits to the website are done by anonymous users. And that's a really important thing to understand: the vast majority of the edits that go on on the website are from a very close-knit community of maybe 600 to 1,000 people who are in constant communication. And we have over 40 IRC channels, 40 mailing lists. All these people know each other. They communicate. We have off-line meetings.
Aşadar avem editări făcute de utilizatori anonimi, ceea ce este unul dintre lucrurile cele mai controversate şi intrigante despre Wikipedia. Aşadar Chris a fost capabil să facă schimbarea sa -- nu a trebuit să se logheze sau orice altceva, doar s-a dus pe website şi a facut o schimbare. Dar se dovedeşte că numai 18% dintre toate editările făcute websiteului sunt făcute de utilizatori anonimi. Şi acesta este un lucru foarte important de înteles, şi anume că vasta majoritate a editărilor care au loc pe website provin de la o comunitate foarte unită de poate 600-1000 oameni care sunt în comunicare constantă. Şi avem peste 40 canale IRC, 40 liste de mail. Toţi aceşti oameni se cunosc. Comunică, avem întâlniri offline.
These are the people who are doing the bulk of the site, and they are, in a sense, semi-professionals at what they're doing. The standards we set for ourselves are equal to or higher than professional standards of quality. We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
Aceştia sunt oamenii care fac marea parte a siteului, şi sunt, într-un fel, semiprofesionişti în ceea ce fac, întrucât standardele pe care ni le fixăm pentru noi înşine sunt egale sau mai înalte decât standardele profesionale de calitate. Nu atingem întotdeauna acele standarde,
And so that tight community is who really cares for the site, and these are some of the smartest people I've ever met. It's my job to say that, but it's actually true. The type of people who were drawn to writing an encyclopedia for fun tend to be pretty smart people.
dar pentru aceasta ne străduim. Şi astfel acea comunitare strânsă este cea care are grijă de fapt de site, şi aceştia sunt unii dintre cei mai inteligenţi oameni pe care i-am cunoscut vreodată. Bineînteles, este datoria mea să spun acest lucru, dar este de fapt adevărat. Genul de oameni care au fost atraşi să scrie o enciclopedie pentru amuzament
The tools and the software: there's lots of tools that allow us -- allow us, meaning the community -- to self-monitor and to monitor all the work. This is an example of a page history on "flat Earth," and you can see some changes that were made. What's nice about this page is you can immediately take a look at this and see, "OK, I understand now." When somebody goes and looks at -- they see that someone, an anonymous IP number, made an edit to my page. That sounds suspicious. Who is this person? Somebody looks at it -- they can immediately see highlighted in red all of the changes that took place -- to see, OK, well, these words have changed, things like this. So that's one tool that we can use to very quickly monitor the history of a page.
tind să fie oameni destul de inteligenţi. Uneltele şi softul: sunt o mulţime de unelte care ne permit -- ne permit, însemnând nouă comunităţii -- să ne supraveghem pe noi înşine şi să supraveghem toată munca. Acesta este un exemplu al unei istorii a paginii despre pamântul plat, şi puteţi vedea unele schimbări care au fost făcute. Ceea ce este frumos la această pagină este că poţi să arunci instantaneu o privire şi să vezi, oh OK, înteleg acum. Când cineva o priveşte -- ei îl vad pe acel cineva, un număr IP anonim, a făcut o modificare la pagina mea -- care pare suspiciosă -- cine este această persoană? Cineva se uită la ea, ei pot vedea imediat evidenţiate cu roşu toate schimbările care au avut loc, să vedem, OK, bine, aceste cuvinte s-au schimbat, lucruri de genul. Aşadar aceasta este o uneltă pe care o putem folosi pentru a monitoriza foarte rapid istoria paginii.
Another thing that we do within the community is we leave everything very open-ended. Most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software. All of that stuff is just on Wiki pages. And so there's nothing in the software that enforces the rules. The example I've got up here is the Votes for Deletion page. So, I mentioned earlier, people type "ASDFASDF" -- it needs to be deleted. Cases like that, the administrators just delete it. There's no reason to have a big argument about it. But you can imagine there's a lot of other areas where the question is, is this notable enough to go in an encyclopedia? Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? So we needed a social method for figuring out the answer to this. And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page. And in the particular example we have here, it's a film, "Twisted Issues," and the first person says, "Now this is supposedly a film. It fails the Google test miserably." The Google test is you look in Google and see if it's there, because if something's not even in Google, it probably doesn't exist at all. It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research. So somebody says, "Delete it, please. Delete it -- it's not notable." And then somebody says, "Wait, I found it. I found it in a book, 'Film Threat Video Guide: the 20 Underground Films You Must See.'" So the next persons says, "Clean it up." Somebody says, "I've found it on IMDB. Keep, keep, keep."
Un alt lucru pe care îl facem în cadrul comunităţii este faptul că lăsăm totul foarte deschis. Cea mai mare parte a regulilor sociale şi metodelor de lucru sunt lăsate complet deschise în soft. Toate acele lucruri se află doar pe pagini Wiki. Deci nu este nimic în soft care forţează regulile. Exemplu pe care îl am aici sus este o pagina a voturilor pentru ştergere. Aşadar, am menţionat mai devreme, oamenii tastează ASDFASDF -- trebuie şters. În cazuri ca acestea, administratorii pur şi simplu o şterg. Nu este niciun motiv să avem o dispută mare despre acest lucru. Dar vă puteţi imagina că sunt o mulţime de alte domenii unde întrebarea este, este acest lucru destul de însemnat să apară într-o enciclopedie? Este informaţia verificabilă? Este o farsă? Este adevărat? Ce este de fapt? Aşadar aveam nevoie de o metodă socială pentru a descoperi răspunsul la aceste întrebări. Şi astfel metoda care s-a ivit în mod organic în cadrul comunităţii este pagina Voturilor pentru Ştergere. Şi în exemplu particular pe care îl avem aici, este un film, "Twisted Issue” şi prima persoană spune, "Acum acesta se presupune că ar fi un film. Pică testul Google într-un mod jalnic." Testul Google, constă în a te uita în Google şi a vedea dacă este acolo, pentru că dacă ceva nu este nici măcar în Google, probabil nu există deloc. Nu este o regulă perfectă, dar este un punct de plecare bun pentru o cercetare rapidă. Deci cineva spune, "Şterge-l, te rog. Şterge-l -- nu este demn de luat în seamă.” Şi apoi cineva spune, ”Aşteaptă, aşteaptă, aşteaptă, aşteaptă, l-am găsit. L-am găsit într-o carte, "Ghidul video "Film Threat": 20 filme independente pe care trebuie să le vezi." Oh, OK. Deci următoarea persoană spune, "Curaţă-l. ”
And what's interesting about this is that the software is -- these votes are just text typed into a page. This is not really a vote so much as it is a dialogue. Now it is true that at the end of the day, an administrator can go through here and take a look at this and say, "OK, 18 deletes, two keeps: we'll delete it." But in other cases, this could be 18 deletes and two keeps, and we would keep it, because if those last two keeps say, "Wait a minute. Nobody else saw this but I found it in a book, and I found a link to a page that describes it, and I'm going to clean it up tomorrow, so please don't delete it," then it would survive.
Cineva spune "L-am găsit pe IMDB. Păstrează-l, păstrează-l, păstrează-l.” Şi ceea ce e interesant despre acest lucru este faptul că softul este -- aceste voturi sunt doar -- este doar text scris într-o pagina. Acesta nu este de fapt un vot ci mai mult un dialog. Acum, este adevărat că la sfarşitul zilei un administrator poate să parcurgă şi să arunce o privire la acesta şi să zică, OK, 18 ştergeri, doua păstrări, o să îl ştergem. Dar în alte cazuri, pot fi 18 voturi pentru ştergere şi 2 pentru păstrare, şi o să îl păstrăm, deoarece dacă aceste ultime doua voturi pentru păstrare spun, "Stai puţin, stai puţin. Nimeni altcineva nu a văzut asta dar eu am găsit într-o carte, şi am găsit un link către o pagină care îl descrie, şi o sa îl curăţ mâine, asa că vă rog nu îl ştergeţi.” atunci o să supravieţuiască.
And it also matters who the people are who are voting. Like I say, it's a tight-knit community. Down here at the bottom, "Keep, real movie," RickK. RickK is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion. His voice carries a lot of weight within the community because he knows what he's doing. So how is all this governed? People really want to know about administrators, things like that. So the Wikipedia governance model, the governance of the community, is a very confusing, but workable mix of consensus -- meaning we try not to vote on the content of articles, because the majority view is not necessarily neutral -- some amount of democracy -- all of the administrators -- these are the people who have the ability to delete pages. That doesn't mean that they have the right to delete pages. They still have to follow all the rules -- but they're elected by the community.
Şi de asemenea contează cine sunt oamenii care votează. Cum am spus, este o comunitate strâns unită. Aici jos la final, "Păstraţi, film real,” Rick Kay. Rick Kay este un Wikipedian foarte faimos care face o muncă colosală cu vandalismul, farsele şi voturile pentru ştergere. Vocea lui are o însemnătate mare în cadrul comunităţii pentru că ştie ce face. Aşadar cum sunt conduse toate acestea? Oamenii vor într-adevăr să ştie despre, OK, administratori, lucruri de genul. Deci modelul de conducere al Wikipediei, conducerea comunităţii, este un amestec foarte confuz, dar funcţionabil de acorduri -- adică încercăm să nu votăm pentru conţinutul articolelor, pentru că viziunea majorităţii nu este neapărat neutră. O anume cantitate de democraţie, toţi administratorii -- aceştia sunt oamenii care au abilitatea să şteargă pagini, aceasta nu înseamnă că au dreptul să şteargă pagini, ei trebuie totuşi să urmeze toate regulile -- dar ei sunt aleşi,
Sometimes people -- random trolls on the Internet -- like to accuse me of handpicking the administrators to bias the content of the encyclopedia. I always laugh at this, because I have no idea how they're elected, actually. There's a certain amount of aristocracy. You got a hint of that when I mentioned, like, RickK's voice would carry a lot more weight than someone we don't know.
sunt aleşi de comunitate. Uneori oamenilor -- instigatori aleatori de pe Internet -- le place să mă acuze pe mine că aleg personal administratorii pentru a influenţa conţinutul enciclopediei. Tot timpul râd la auzul acestor lucruri, pentru că nu am idee cum sunt aleşi, de fapt. Există un anume grad de aristocraţie. Şi deci a-ţi prins o aluzie a acestui lucru când am menţionat, de exemplu, vocea lui Rick Kay o să conteze mai mult decât a cuiva pe care nu îl cunoaştem.
I give this talk sometimes with Angela, who was just re-elected to the board from the community -- to the Board of the Foundation, with more than twice the votes of the person who didn't make it. And I always embarrass her because I say, "Well, Angela, for example, could get away with doing absolutely anything within Wikipedia, because she's so admired and so powerful." But the irony is, of course, that Angela can do this because she's the one person who you know would never, ever break any rules of Wikipedia. And I also like to say she's the only person who actually knows all the rules of Wikipedia, so ... And then there's monarchy, and that's my role on the community, so ...
Duc acestă discuție uneori cu Angela, care tocmai a fost realeasă în consiliul de conducere din comunitate -- în consiliul Fundaţiei, cu un număr de voturi mai mult decat dublu fată de al persoanei care nu a reuşit. Şi tot timpul o stânjenesc pentru că spun, ei bine, Angela, de exemplu, poate să scape fară să facă absolut nimic în cadrul Wikipediei, pentru că este atât de admirată şi atât de puternică. Dar ironia este, desigur, faptul că Angela poate face acest lucru pentru că este singura persoană care stiţi nu ar încălca absolut niciodată vreo regulă a Wikipediei. Şi de asemnea îmi face plăcere să spun că ea este singura persoană care ştie într-adevăr toate regulile Wikipediei, deci ... şi apoi există monarhia şi acesta este rolul meu în comunitate, deci ...
(Laughter)
I was describing this in Berlin once, and the next day in the newspaper the headline said, "I am the Queen of England."
Descriam acest lucru în Berlin odata şi în următoarea zi în ziar titlul spunea, "Eu sunt regina Angliei”.
(Laughter)
And that's not exactly what I said, but --
Şi asta nu este exact ce am zis, dar --
(Laughter)
the point is my role in the community -- Within the free software world, there's been a long-standing tradition of the "benevolent dictator" model. So if you look at most of the major free software projects, they have one single person in charge who everyone agrees is the benevolent dictator. Well, I don't like the term "benevolent dictator," and I don't think that it's my job or my role in the world of ideas to be the dictator of the future of all human knowledge compiled by the world. It just isn't appropriate. But there is a need still for a certain amount of monarchy, a certain amount of -- sometimes we have to make a decision and we don't want to get bogged down too heavily in formal decision-making processes.
ideea este rolul meu în comunitate -- în lumea softului gratuit există un lung -- Există o tradiţie îndelungată a modelului dictatorului binevoitor. Aşadar dacă vă uitaţi la majoritate proiectelor software gratuite majore, au o singură persoană la conducere cu care toţi sunt de acord că este dictatorul binevoitor. Ei bine, nu îmi place termenul dictator binevoitor. şi nu cred că este sarcina mea sau rolul meu în lumea ideilor de a fi dictatorul viitorului tuturor cunoştiţelor umanităţii elaborate de întreaga lume. Pur şi simplu nu este adecvat. Dar există totuşi o nevoie de un anumit grad de monarhie, o anumită cantitate de -- uneori trebuie să luăm o decizie, şi nu vrem să ne afundăm prea adânc în procesul formal de luare a deciziilor.
So as an example of how this can be important: we recently had a situation where a neo-Nazi website discovered Wikipedia, and they said, "Oh, well, this is horrible, this Jewish conspiracy of a website, and we're going to get certain articles deleted that we don't like. And we see they have a voting process, so we're going to send -- we have 40,000 members and we're going to send them over and they're all going to vote and get these pages deleted." Well, they managed to get 18 people to show up. That's neo-Nazi math for you. They always think they've got 40,000 members when they've got 18. But they managed to get 18 people to come and vote in a fairly absurd way to delete a perfectly valid article. Of course, the vote ended up being about 85 to 18, so there was no real danger to our democratic processes. On the other hand, people said, "But what are we going to do? I mean, this could happen. What if some group gets really seriously organized and comes in and wants to vote?" Then I said, "Well, fuck it, we'll just change the rules." That's my job in the community: to say we won't allow our openness and freedom to undermine the quality of the content. And so, as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me. Of course, because of the free licensing, if I do a bad job, the volunteers are more than happy to take and leave -- I can't tell anyone what to do.
Aşadar ca şi exemplu de ce acest lucru a fost -- sau cum poate fi important, recent am avut o situaţie în care un website neo-nazist a descoperit Wikipedia, şi au spus, "Ei bine, este oribilă, această conspiraţie evreică de site şi o să obţinem ştergerea a catorva articole care nu ne plac. Şi observăm ca au un proces de votare, deci o să trimitem -- avem 40 000 membri şi o sa îi trimitem acolo şi o să voteze toţi şi o să reuşească să şteargă aceste pagini." Ei bine, au reuşit să facă 18 oameni să apară. Aceasta este matematica neo-nazistă, pentru voi. Tot timpul cred că au 40 000 de membri când de fapt au 18. Dar au reuşit să facă 18 oameni să vină şi să voteze într-un mod complet absurd pentru a şterge un articol perfect valid. Bineînteles, votul s-a sfârşit prin a fi 85 la 18, aşadar nu a fost niciun pericol real pentru procesele noastre democratice. Pe de altă parte, oamenii au spus, ”Dar ce o să facem? Adică, aceasta se poate întâmpla şi ce se întâmplă dacă un grup devine foarte organizat şi vine şi vrea să voteze?” Atunci eu spun: ”Ei bine la naiba, o să schimbăm regulile pur şi simplu.” Acesta este rolul meu în comunitate: să spun că nu o să permitem deschiderii şi libertăţii noastre să submineze calitate conţinutului. Şi astfel atâta timp cât oamenii au încredere în mine şi în rolul meu, atunci acela este un loc acceptat pentru mine. Bineînteles, din cauza licenţei gratuite, dacă fac o treaba proastă, voluntarii sunt mai mult decât fericiţi să renunţe şi să plece -- nu pot spune nimănui ce să facă.
So the final point here is that to understand how Wikipedia works, it's important to understand that our wiki model is the way we work, but we are not fanatical web anarchists. In fact, we're very flexible about the social methodology, because ultimately, the passion of the community is for the quality of the work, not necessarily for the process that we use to generate it.
Aşadar concluzia aici este aceea că pentru a întelege cum funcţionează Wikipedia, este important să întelegeţi că modelul nostru Wiki reprezintă felul cum funcţionăm, dar nu suntem anarhişti web fanatici. De fapt, suntem foarte flexibili în ceea ce priveşte metodologia socială, pentru că este în final pasiunea comunităţii, este pentru calitatea muncii, nu neapărat pentru procesul pe care îl folosim să o generăm.
Thank you.
(Applause)
Vă mulţumesc.
Ben Saunders: Yeah, hi, Ben Saunders. Jimmy, you mentioned impartiality being a key to Wikipedia's success. It strikes me that much of the textbooks that are used to educate our children are inherently biased. Have you found Wikipedia being used by teachers and how do you see Wikipedia changing education?
(Aplauze) Ben Sauders: Da, salut, Ben Saunders. Jimmy, ai menţionat impaţialitatea ca fiind o cheie a succesului Wikipediei. Am cunoştiinţă de faptul că multe dintre manualele care sunt folosite pentru a ne educa copiii sunt inerent depăşite. Ai întâlnit situaţii în care Wikipedia este folosită de profesori, şi în ce mod vezi Wikipedia schimbând educaţia?
Jimmy Wales: Yeah, so, a lot of teachers are beginning to use Wikipedia. There's a media storyline about Wikipedia, which I think is false. It builds on the storyline of bloggers versus newspapers. And the storyline is, there's this crazy thing, Wikipedia, but academics hate it and teachers hate it. And that turns out to not be true. The last time I got an email from a journalist saying, "Why do academics hate Wikipedia?" I sent it from my Harvard email address because I was recently appointed a fellow there. And I said, "Well, they don't all hate it."
Jimmy Walles: Da, deci mulţi profesori încep să folosească Wikipedia. O altă -- este un subiect în media despre Wikipedia, care eu cred că este fals. Este construit pe scenariul bloggeri versus ziare. Şi scenariul este, există acest lucru nebunesc, Wikipedia, dar academicienii îl urăsc şi profesorii îl urăsc. Şi asta se dovedeşte a nu fi adevărat. Ultima dată când am primit un email de la un jurnalist spunând, "De ce profesorii urăsc Wikipedia?” L-am trimis de pe adresa mea de la Harvard, pentru ca am fost recent numit membru acolo. Şi am spus: "Ei bine, nu toţi o urăsc.”
(Laughter)
But I think there's going to be huge impacts. And we actually have a project that I'm personally really excited about, which is the Wikibooks project, which is an effort to create textbooks in all the languages. And that's a much bigger project. It's going to take 20 years or so to come to fruition.
Dar cred că o să fie un impact uriaş. Şi avem de fapt un proiect de care sunt personal foarte entuziasmat, şi anume proiectul Cărţi Wiki, care este un efort să creăm manuale în toate limbile. Şi acesta este un proiect mult mai mare;
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet. We don't mean we're going to Spam them with AOL-style CDs. We mean we're going to give them a tool that they can use. And for a lot of people in the world, if I give you an encyclopedia that's written at a university level, it doesn't do you any good without a whole host of literacy materials to build you up to the point where you can actually use it. The Wikibooks project is an effort to do that. And I think that we're going to see -- it may not even come from us; there's all kinds of innovation going on. But freely licensed textbooks are the next big thing in education.
O să trebuiască în jur de 20 de ani să ajungă la împlinire. Dar o parte din aceasta este să ne îndeplinim misiunea de a oferi o enciclopedie fiecărei persoane de pe planetă. Nu vrem să spunem că o sa le trimitem cd-uri nesolicitate în stilul AOL. Vrem să spunem ca o să le oferim o uneltă pe care o pot folosi. Şi pentru mulţi oameni din lume, dacă vă dau o enciclopedie care e scrisă la un nivel universitar, nu vă foloseşte la nimic fară o mulţime de materiale de citit care să te aducă în punctul în care o poţi folosi cu adevărat. Şi astfel proiectul Cărţi Wiki este un efort să realizăm acest lucru. Şi cred că o să vedem cu adevărat o imensă -- s-ar putea nici să nu vină de la noi, sunt tot felul de inovaţii care au loc. Dar manualele cu licenţă gratuită sunt următoarea tendinţă în educaţie.