As a matter of fact, I was trying to think about my career since I left the White House, and the best example I have is a cartoon in The New Yorker a couple of years ago. This little boy is looking up at his father, and he says, "Daddy, when I grow up, I want to be a former president."
Încercam să mă gândesc la cariera mea de când am plecat de la Casa Albă și cea mai bună reflectare e o caricatură din New Yorker de acum doi ani. Un băiețel se uită la tatăl lui și spune: „Tati, când cresc vreau să fiu fost președinte.”
(Laughter)
(Râsete)
Well, I have had a great blessing as a former president, because I have had an access that very few other people in the world have ever had to get to know so many people around this whole universe. Not only am I familiar with the 50 states in the United States, but also my wife and I have visited more than 145 countries in the world, and the Carter Center has had full-time programs in 80 nations on Earth. And a lot of times, when we go into a country, we not only the meet the king or the president, but we also meet the villagers who live in the most remote areas of Africa.
Ca fost președinte, am avut binecuvântarea de a avea acces, cum puțini alți oameni din lume au avut, să cunosc atâția oameni de pe tot globul. Nu doar că sunt familiar cu cele 50 de state din SUA, dar eu și soția mea am vizitat peste 145 de țări din lume și Centrul Carter a avut proiecte în 80 de națiuni de pe glob. De multe ori când vizităm o țară, nu ne întâlnim doar cu regele sau cu președintele, ci și cu sătenii din cele mai izolate zone din Africa.
So our overall commitment at the Carter Center is to promote human rights, and knowing the world as I do, I can tell you without any equivocation that the number one abuse of human rights on Earth is, strangely, not addressed quite often, is the abuse of women and girls.
Misiunea noastră la Centrul Carter este să promovăm drepturile omului. Și după cum știu eu lumea, vă pot spune fără echivoc că abuzul principal al drepturilor omului de pe glob, neabordat prea des, este abuzul femeilor și fetelor.
(Applause)
(Aplauze)
There are a couple of reasons for this that I'll mention to begin with. First of all is the misinterpretation of religious scriptures, holy scriptures, in the Bible, Old Testament, New Testament, Quran and so forth, and these have been misinterpreted by men who are now in the ascendant positions in the synagogues and the churches and in the mosques. And they interpret these rules to make sure that women are ordinarily relegated to a secondary position compared to men in the eyes of God.
Există câteva motive pentru asta pe care le voi menționa pentru început. În primul rând, interpretarea greșită a scripturilor religioase: Biblia, Vechiul Testament, Noul Testament, Coranul ș.a. Acestea au fost interpretate greșit de bărbați care ocupă poziții superioare în sinagogi, biserici și moschei. Ei interpretează aceste reguli asigurându-se că femeile dețin o poziție secundară comparativ cu bărbații în ochii lui Dumnezeu.
This is a very serious problem. It's ordinarily not addressed. A number of years ago, in the year 2000, I had been a Baptist, a Southern Baptist for 70 years -- I tell you, I still teach Sunday school every Sunday; I'll be teaching this Sunday as well -- but the Southern Baptist Convention in the year 2000 decided that women should play a secondary position, a subservient position to men. So they issued an edict, in effect, that prevents women from being priests, pastors, deacons in the church, or chaplains in the military, and if a woman teaches a classroom in a Southern Baptist seminary, they cannot teach if a boy is in the room, because you can find verses in the Bible, there's over 30,000 verses in the Bible, that say that a woman shouldn't teach a man, and so forth. But the basic thing is the scriptures are misinterpreted to keep men in an ascendant position. That is an all-pervasive problem, because men can exert that power and if an abusive husband or an employer, for instance, wants to cheat women, they can say that if women are not equal in the eyes of God, why should I treat them as equals myself? Why should I pay them equal pay for doing the same kind of work?
Aceasta e o problemă serioasă. Nu e abordată de obicei. Acum mai mulți ani, în 2000 - am făcut 70 de ani ca Baptist de Sud - încă predau Școala de Duminică în fiecare duminică; voi preda și în această duminică. Convenția Baptistă de Sud a decis în 2000 că femeile ar trebui să joace un rol secundar, o poziție subordonată bărbaților. Așa că au emis un edict care nu permite femeilor să devină preoți, pastori diaconi în biserică sau preoți militari. Iar dacă o femeie predă într-un seminariu al Baptiștilor de Sud, nu pot preda dacă un băiat e în clasă, pentru că poți găsi versete în Biblie, sunt peste 30 000 de versete în Biblie, care spun că o femeie nu are voie să învețe un bărbat, ș.a. Dar în esență scripturile sunt interpretate greșit pentru a păstra poziția superioară a bărbatului. Această e o problemă generală, căci bărbații pot exercita acea putere și dacă un soț sau angajator abuziv de exemplu, vrea să înșele femei, pot spune că dacă femeile nu sunt egale în fața lui Dumnezeu, de ce ar trebui el să le trateze ca pe un egal? De ce să le plătească egal pentru aceeași muncă?
The other very serious blight that causes this problem is the excessive resort to violence, and that is increasing tremendously around the world. In the United States of America, for instance, we have had an enormous increase in abuse of poor people, mostly black people and minorities, by putting them in prison. When I was in office as governor of Georgia, one out of every 1,000 Americans were in prison. Nowadays, 7.3 people per 1,000 are in prison. That's a sevenfold increase. And since I left the White House, there's been an 800 percent increase in the number of women who are black who are in prison. We also have [one of the only countries] on Earth that still has the death penalty that is a developed country. And we rank right alongside the countries that are most abusive in all elements of human rights in encouraging the death penalty. We're in California now, and I figured out the other day that California has spent four billion dollars in convicting 13 people for the death penalty. If you add that up, that's 307 million dollars it costs California to send a person to be executed. Nebraska this week just passed a law abolishing the death penalty, because it costs so much. (Applause) So the resort to violence and abuse of poor people and helpless people is another cause of the increase in abuse of women.
Cealaltă nedreptate foarte serioasă care cauzează această problemă este recursul excesiv la violență. E în creștere rapidă în jurul lumii. În Statele Unite ale Americii, de exemplu, am avut o creștere enormă a abuzului oamenilor săraci, majoritatea negri și minorități, trimițându-i la închisoare. Când eram guvernator în Georgia, 1 din 1000 de americani erau în închisoare acum 7,3 oameni la 1000 sunt în închisoare. E o creștere de 7 ori. Iar de când am plecat de la Casa Albă, a fost o creștere de 800% a numărului femeilor negre care sunt închise. Suntem una dintre puținele țări de pe glob care mai aplică pedeapsa cu moartea și e un stat dezvoltat. Și ne situăm alături de cele mai abuzive state în privința drepturilor omului, încurajând pedeapsa cu moartea. Suntem în California acum, ieri am aflat că California a cheltuit 4 miliarde de dolari, condamnând 13 oameni la moarte. Asta înseamnă 307 milioane de dolari cheltuiți pentru a executa o persoană. Nebraska a aprobat o lege săptămâna asta, abolind pedeapsa cu moartea, deoarece costa așa mult. (Aplauze) Recursul la violență și abuz al oamenilor săraci și neajutorați e o altă cauză a creșterii abuzului femeilor.
Let me just go down a very few abuses of women that concern me most, and I'll be fairly brief, because I have a limited amount of time, as you know.
Haideți să vă enumăr câteva abuzuri ale femeilor care mă preocupă și voi fi concis, căci am o limită de timp, cum știți.
One is genital mutilation. Genital mutilation is horrible and not known by American women, but in some countries, many countries, when a child is born that's a girl, very soon in her life, her genitals are completely cut away by a so-called cutter who has a razor blade and, in a non-sterilized way, they remove the exterior parts of a woman's genitalia. And sometimes, in more extreme cases but not very rare cases, they sew the orifice up so the girl can just urinate or menstruate. And then later, when she gets married, the same cutter goes in and opens the orifice up so she can have sex. This is not a rare thing, although it's against the law in most countries. In Egypt, for instance, 91 percent of all the females that live in Egypt today have been sexually mutilated in that way. In some countries, it's more than 98 percent of the women are cut that way before they reach maturity. This is a horrible affliction on all women that live in those countries.
Una este mutilarea genitală. Mutilarea genitală e îngrozitoare și necunoscută femeilor americane, dar în multe țări când se naște o fetiță, foarte devreme în viața ei, organele ei genitale sunt tăiate complet de un așa-zis tăietor, care cu o lamă nesterilizată taie partea externă a organelor genitale. Uneori, în cazuri extreme, dar nu rare, cos orificiul ca fata să poată doar urina și avea menstruație. Mai târziu, când fata se căsătorește, același tăietor desface orificiul, ca fata să poată face sex. Nu e un lucru rar, chiar dacă e ilegal în majoritatea țărilor. În Egipt, spre exemplu, 91% din femeile care trăiesc azi acolo au fost mutilate în acest mod. În unele țări, peste 98% din femei sunt tăiate așa până la maturitate. E o nedreptate înspăimântătoare față de femeile din acele țări.
Another very serious thing is honor killings, where a family with misinterpretation, again, of a holy scripture -- there's nothing in the Quran that mandates this -- will execute a girl in their family if she is raped or if she marries a man that her father does not approve, or sometimes even if she wears inappropriate clothing. And this is done by members of her own family, so the family becomes murderers when the girl brings so-called disgrace to the family. An analysis was done in Egypt not so long ago by the United Nations and it showed that 75 percent of these murders of a girl are perpetrated by the father, the uncle or the brother, but 25 percent of the murders are conducted by women.
Un alt lucru foarte serios sunt crimele de onoare, unde familia interpretează greșit o sfântă scriptură - nu este nimic în Coran care cere asta - și execută o fată din familie dacă este violată, sau dacă se căsătorește cu un bărbat fără acordul tatălui ei, sau uneori chiar și dacă poartă haine nepotrivite. Acest lucru e făcut de membrii propriei ei familii. Ei devin ucigași, atunci când fata „dezonorează” familia. Un studiu a fost realizat recent în Egipt de Națiunile Unite și a arătat că 75% din aceste ucideri sunt făcute de tată, unchi sau frate, dar 25% din ucideri sunt săvârșite de femei.
Another problem that we have in the world that relates to women particularly is slavery, or human trafficking it's called nowadays. There were about 12.5 million people sold from Africa into slavery in the New World back in the 19th century and the 18th century. There are 30 million people now living in slavery. The United States Department of State now has a mandate from Congress to give a report every year, and the State Department reports that 800,000 people are sold across international borders every year into slavery, and that 80 percent of those sold are women, into sexual slavery. In the United States right this moment, 60,000 people are living in human bondage, or slavery. Atlanta, Georgia, where the Carter Center is located and where I teach at Emory University, they have between 200 and 300 women, people sold into slavery every month. It's the number one place in the nation because of that. Atlanta has the busiest airport in the world, and they also have a lot of passengers that come from the Southern Hemisphere. If a brothel owner wants to buy a girl that has brown or black skin, they can do it for 1,000 dollars. A white-skinned girl brings several times more than that, and the average brothel owner in Atlanta and in the United States now can earn about $35,000 per slave. The sex trade in Atlanta, Georgia, exceeds the total drug trade in Atlanta, Georgia. So this is another very serious problem, and the basic problem is prostitution, because there's not a whorehouse in America that's not known by the local officials, the local policemen, or the chief of police or the mayor and so forth.
O altă problemă din lume care afectează în special femeile e sclavia, sau traficul de persoane, cum e numit în prezent. Aproape 12,5 milioane de oameni au fost vânduți din Africa în sclavie în Lumea Nouă în sec XIX și XVIII. 30 milioane de oameni trăiesc în sclavie în prezent. Departamentul de Stat al Statelor Unite are un mandat de la Congres să dea un raport anual, iar Departamentul de Stat declară că 800 000 de oameni sunt vânduți în afara granițelor în fiecare an, devenind sclavi. 80% din ei sunt femei vândute în sclavia sexuală. În Statele Unite chiar în acest moment, 60 000 de oameni trăiesc în sclavie. În Atlanta, Georgia, unde se află Centrul Carter și unde predau la Universitatea Emory, între 200 și 300 de femei sunt vândute în fiecare lună. E locul întâi din țară din acest motiv. Atlanta are cel mai aglomerat aeroport din lume și mulți pasageri vin din emisfera sudică. Dacă proprietarul unui bordel vrea să cumpere o fată cu piele neagră sau închisă, o poate cumpăra cu 1000 de dolari. O fată cu piele albă valorează de câteva ori mai mult, iar în medie deținătorii de bordeluri din Atlanta și din SUA în prezent pot câștiga aproape 35 000 $ pe sclav. Traficul sexual din Atlanta, Georgia depășește traficul de droguri de acolo. Asta e o altă problemă serioasă, iar problema de bază e prostituția. Pentru că nu există bordel în America care nu e știut de autoritățile locale, polițiștii locali, șeful poliției, primarul ș.a.
And this leads to one of the worst problems, and that is that women are bought increasingly and put into sexual slavery in all countries in the world.
Și asta duce la una din cele mai grave probleme: femeile sunt cumpărate și puse în sclavie sexuală în toate țările lumii.
Sweden has got a good approach to it. About 15 to 20 years ago, Sweden decided to change the law, and women are no longer prosecuted if they are in sexual slavery, but the brothel owners and the pimps and the male customers are prosecuted, and -- (Applause) -- prostitution has gone down. In the United States, we take just the opposite position. For every male arrested for illegal sex trade, 25 women are arrested in the United States of America. Canada, Ireland, I've already said Sweden, France, and other countries are moving now towards this so-called Swedish model. That's another thing that can be done.
Suedia are o abordare bună. Acum 15-20 de ani, Suedia a decis să schimbe legea și femeile nu mai sunt condamnate dacă sunt în sclavie sexuală. Dar proprietarii bordelurilor, proxeneții și clienții sunt urmăriți penal. (Aplauze) Prostituția s-a redus. În Statele Unite facem opusul. Pentru fiecare bărbat arestat pentru trafic sexual ilegal, 25 de femei sunt arestate în Statele Unite. Canada, Irlanda, am menționat Suedia, Franța și alte țări se îndreaptă spre așa-zisul model suedez. Si asta e o soluție.
We have two great institutions in this country that all of us admire: our military and our great university system. In the military, they are now analyzing how many sexual assaults take place. The last report I got, there were 26,000 sexual assaults that took place in the military -- 26,000. Only 3,000, not much more than 1 percent, are actually prosecuted, and the reason is that the commanding officer of any organization -- a ship like my submarine, or a battalion in the Army or a company in the Marines -- the commanding officer has the right under law to decide whether to prosecute a rapist or not, and of course, the last thing they want is for anybody to know that under their command, sexual assaults are taking place, so they do not do it. That law needs to be changed.
Avem două mari instituții în această țară pe care le admirăm: armata și sistemul universitar. În armată, acum se analizează numărul hărțuirilor sexuale. În ultimul raport primit, erau 26 000 de cazuri în armată. 26 000. Doar 3 000, cu puțin peste 1%, sunt urmate de condamnare. Motivul: comandantul oricărei organizații, ambarcațiune, submarin, batalion de armată sau companie din marină, are dreptul prin lege să decidă dacă un violator e condamnat sau nu. Bineînțeles, ultimul lucru pe care-l vor e ca cineva să afle că sub comanda lor au loc hărțuiri sexuale, așa că nu o fac. Legea trebuie schimbată.
About one out of four girls who enter American universities will be sexually assaulted before she graduates, and this is now getting a lot of publicity, partially because of my book, but other things, and so 89 universities in America are now condemned by the Department of Education under Title IX because the officials of the universities are not taking care of the women to protect them from sexual assault. The Department of Justice says that more than half of the rapes on a college campus take place by serial rapists, because outside of the university system, if they rape somebody, they'll be prosecuted, but when they get on a university campus, they can rape with impunity. They're not prosecuted. Those are the kinds of things that go on in our society.
Circa 1 din 4 fete care se înscriu în universitățile americane va fi hărțuită sexual până la absolvire. Acum acest fapt are multă publicitate, parțial datorită cărții mele. Așa că 89 de universități din America sunt acum condamnate de Departamentul de Educație sub Titlul IX pentru că oficialii universităților nu protejează femeile de hărțuire sexuală. Departamentul de Justiție susține că mai mult de jumătate din violurile dintr-un campus sunt făcute de violatori în serie. Căci în afara sistemului universitar, dacă violează pe cineva, sunt condamnați. Dar într-un campus universitar, pot viola fără a fi pedepsiți. Nu sunt condamnați. Lucruri de acest fel se întâmplă în societatea noastră.
Another thing that's very serious about the abuse of women and girls is the lack of equal pay for equal work, as you know. (Applause) And this is sometimes misinterpreted, but for full-time employment, a woman in the United States now gets 23 percent less than a man. When I became president, the difference was 39 percent. So we've made some progress, partially because I was president and so forth -- (Applause) (Laughter) -- but in the last 15 years, there's been no progress made, so it's been just about 23 or 24 percent difference for the last 15 years. These are the kind of things that go on. If you take the Fortune 500 companies, 23 of them have women CEOs, out of 500, and those CEOs, I need not tell you, make less on an average than the other CEOs. Well, that's what goes on in our country.
Alt lucru foarte serios despre abuzul femeilor și fetelor e lipsa plății egale pentru muncă egală, așa cum știți. (Aplauze) Asta e des interpretat greșit, dar pentru normă întreagă, o femeie în Statele Unite primește acum cu 23% mai puțin decât un bărbat. Când am devenit președinte, diferența era 39%. Am făcut ceva progrese, parțial pentru că am fost președinte (Aplauze) (Râsete) ... dar în ultimii 15 ani, nu s-a mai făcut nimic. A rămas o diferență de 23-24% în ultimii 15 ani. Asemenea lucruri se petrec. Dintre companiile din Fortune 500, 23 din ele au directori femei, din 500. Și acei directori, nici nu trebuie să vă spun, câștigă în medie mai puțin decât ceilalți directori. Asta se întâmplă în țara noastră. O altă problemă în Statele Unite
Another problem with the United States is we are the most warlike nation on Earth. We have been to war with about 25 different countries since the Second World War. Sometimes, we've had soldiers on the ground fighting. The other times, we've been flying overhead dropping bombs on people. Other times, of course, now, we have drones that attack people and so forth. We've been at war with 25 different countries or more since the Second World War. There was four years, I won't say which ones, where we didn't -- (Applause) -- we didn't drop a bomb, we didn't launch a missile, we didn't fire a bullet. But anyway, those kinds of things, the resort to violence and the misinterpretation of the holy scriptures are what causes, are the basic causes, of abuse of women and girls.
e că suntem cea mai războinică națiune de pe glob. De la al doilea Război Mondial încoace, am purtat război cu vreo 25 de țări. Uneori, ne trimitem soldații direct să lupte. Alteori, zburam aruncând bombe asupra oamenilor. Acum avem drone care atacă oamenii... Am purtat război cu 25 de țări sau chiar mai multe de la al doilea Război Mondial. Au fost însă patru ani, nu voi spune care, în care nu am făcut asta. (Aplauze) Nu am aruncat bombe, nu am lansat rachete, nu am tras gloanțe. Dar oricum, faptele care înseamnă violență și interpretarea greșită a scripturilor sunt principalele cauze ale abuzului femeilor și fetelor.
There's one more basic cause that I need not mention, and that is that in general, men don't give a damn. (Applause) That's true. The average man that might say, I'm against the abuse of women and girls quietly accepts the privileged position that we occupy, and this is very similar to what I knew when I was a child, when separate but equal had existed. Racial discrimination, legally, had existed for 100 years, from 1865 at the end of the War Between the States, the Civil War, all the way up to the 1960s, when Lyndon Johnson got the bills passed for equal rights. But during that time, there were many white people that didn't think that racial discrimination was okay, but they stayed quiet, because they enjoyed the privileges of better jobs, unique access to jury duty, better schools, and everything else, and that's the same thing that exists today, because the average man really doesn't care. Even though they say, "I'm against discrimination against girls and women," they enjoy a privileged position. And it's very difficult to get the majority of men who control the university system, the majority of men that control the military system, the majority of men that control the governments of the world, and the majority of men that control the great religions.
Mai este altă cauză elementară pe care nu e nevoie să o menționez: faptul că, în general, bărbaților nu le pasă deloc. (Aplauze) E adevărat. Bărbații, deși ar putea spune: sunt contra abuzului femeilor și fetelor, își acceptă tacit poziția privilegiată pe care o avem. E foarte similar cu ce am trăit în copilărie, când exista „separat dar egal”. Discriminarea rasială a existat oficial timp de 100 de ani, din 1865 la sfârșitul Războiului Civil, până în anii 60, când Lyndon Johnson a semnat legea drepturile egale. Dar în acel timp, mulți albi nu erau de acord cu discriminarea rasială, dar tăceau pentru că aveau privilegii: slujbe mai bune, dreptul unic de a fi jurați, școli mai bune și altele. Același lucru se întâmplă astăzi, fiindcă bărbaților în general nu le pasă. Chiar dacă spun: „Sunt contra discriminării femeilor și fetelor”, se bucură de o poziție privilegiată. E foarte greu să motivezi majoritatea bărbaților care controlează sistemul universitar, majoritatea bărbaților care controlează armata, pe cei care controlează guvernele lumii și pe cei care controlează marile religii.
So what is the basic thing that we need to do today? I would say the best thing that we could do today is for the women in the powerful nations like this one, and where you come from, Europe and so forth, who have influence and who have freedom to speak and to act, need to take the responsibility on yourselves to be more forceful in demanding an end to racial discrimination against girls and women all over the world. The average woman in Egypt doesn't have much to say about her daughters getting genitally mutilated and so forth. I didn't even go down to detail about that. But I hope that out of this conference, that every woman here will get your husbands to realize that these abuses on the college campuses and the military and so forth and in the future job market, need to protect your daughters and your granddaughters.
Deci care ar fi cel mai important lucru de făcut astăzi? Aș spune că cel mai bun lucru pe care îl putem face astăzi este ca femeile din națiunile puternice, ca aceasta și cele de unde veniți voi, Europa ș.a., care au influență și libertatea de a vorbi și acționa trebuie să își asume responsabilitatea de a cere mai răspicat încheierea discriminării fetelor și femeilor peste tot în lume. O femeie din Egipt nu are multe de spus despre mutilarea genitală a fetelor ei. Nici nu am dat detalii despre asta. Dar sper că după această conferință, fiecare femeie de aici îl va face pe soțul ei să conștientizeze abuzurile din campusuri, armată și de pe piața muncii și nevoia de a vă proteja fiicele și nepoatele.
I have 12 grandchildren, four children, and 10 great-grandchildren, and I think often about them and about the plight that they will face in America, not only if they lived in Egypt or a foreign country, in having equal rights, and I hope that all of you will join me in being a champion for women and girls around the world and protect their human rights. Thank you very much. (Applause)
Am 12 nepoți, 4 copii și 10 strănepoți și mă gândesc des la ei și la dificultățile pe care le vor înfrunta în America, nu doar dacă ar fi trăit în Egipt sau în altă țară, pentru a avea drepturi egale. Sper că veți fi alături de mine în a sprijini femeile și fetele din lume și a le proteja drepturile. Vă mulțumesc foarte mult. (Aplauze)