♫ Jill Sobule: At a conference in Monterey by the big, big jellyfish tank, ♫
大きな大きなクラゲの水槽の側 モントレーでのカンファレンスで
♫ I first saw you and I got so shy. ♫
初めてあなたに会った時とっても恥ずかしかったの
♫ You see, I was a little paranoid 'cause I might have been high. ♫
恍惚としていたかもしれないから少し妄想していたの
♫ And I hadn't done that in ages and I won't do that again. ♫
何年もそんなことなかったし これからもないわ
♫ But that's another story. ♫
でもそれは別の話
♫ Loved you forever and I've been a big fan, ♫
あなたを永遠に愛するあなたの大ファンなの
♫ the one-woman shows, I even rented "Pat." ♫
舞台で「パット」すら使わせてもらったわ
♫ I got enough nerve to come up to you, ♫
あなたに近付く勇気がわいたの
♫ but little did I know one year later we'd be doing this show. ♫
でも1年後にこんなショーをすることになるなんて思いもしなかった
♫ I sing. Julia Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
私は歌う ジュリア・スウィーニー: 私は語る 2人: ジル・アンド・ジュリアショー
♫ Sobule: Sometimes it works. Sweeney: Sometimes it doesn't. ♫
ジル: うまくいくときもあれば ジュリア:うまくいかないときもある
♫ Together: The Jill and Julia Show. ♫
2人: ジル・アンド・ジュリアショー
♫ Sweeney: At a conference in Monterey next to the big, big jellyfish tank, ♫
ジュリア: 大きな大きなクラゲの水槽のそば モントレーでのカンファレンスで
♫ I first saw you and I wasn't so shy. ♫
初めてあなたに会ったけれど 別に恥ずかしくなかったわ
I made a beeline for you and told you what a huge fan I was ever since I was writing that pilot for Fox, and Wendy and I wanted you to do the theme song. And then the pilot didn't go and I was so sad, but I kept remaining a fan of yours. And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, ♫ "Now That I Don't Have You," ♫ over and over and over and over again. And I can't believe you're here and that I'm meeting you here at TED. And also, I can't believe that we're eating sushi in front of the fish tank, which, personally, I think is really inappropriate. (Laughter) (Applause)
あなたのもとに飛んで行って あなたの大ファンだって伝えたの フォックスにパイロットフィルムを書いて以来 ウェンディーと私はあなたに テーマソングを書いてほしかった そのフィルムは使われなかったからとても悲しかった でもずっとあなたのファンよ それから カールとひどく辛い別れをして ソファーから起き上がれなかったとき あなたの歌を聴いたわ 「もうあなたはいない」何度も何度も何度も... ここTEDであなたと実際に会っているなんて信じられないわ それに 水槽の前で寿司を食べてるなんて 狂ってるわ だって個人的には完全に不適切だもの (笑) (拍手)
And little did I know that one year later ... ♫ we'd be doing this show. ♫
1年後に私達がこんなショーをするなんて思いもしなかった
♫ Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
ジュリア: 私は歌う ジル: 私は語る 2人: ジル・アンド・ジュリアショ―
Sobule: Hey, they asked us back! Sweeney: Can you stand it?!
ジュリア: ねぇ 戻ってきてだって! ジル: 大丈夫かしら?
♫ Together: The Jill and Julia, the Jill and Julia, the Jill and Julia Show. ♫
2人: ジル・アンド・ジュリア ジル・アンド・ジュリア ジル・アンド・ジュリアショ―
♫ Sobule: Why are all our heroes so imperfect? ♫
ジル: 私たちのヒーローはなぜみんな不完全なの?
♫ Why do they always bring me down? ♫
なぜいつも私をがっかりさせるの?
♫ Why are all our heroes so imperfect? ♫
ヒーローはなぜ皆こうも欠点まみれなの?
♫ Statue in the park has lost his crown. ♫
公園の像は王冠を亡くしたわ
♫ William Faulkner, drunk and depressed. ♫ Sweeney: Mmm.
ウィリアム・フォークナーは酒に酔って憂うつ状態
♫ Dorothy Parker, mean, drunk and depressed. ♫ Sweeney: I know.
ドロシー・パーカーも酒に酔ってうつ状態
♫ And that guy, "Seven Years in Tibet," turned out to be a Nazi. ♫ Sweeney: Yeah.
『セブン・イヤーズ・イン・チベット』の男はナチ党員になった
♫ Founding fathers all had slaves. ♫ Sweeney: I know.
建国の始祖たちにはみな奴隷がいた
♫ The explorers slaughtered the braves. ♫ Sweeney: Horribly.
探検家はアメリカインディアンを虐殺 ジュリア:恐ろしいほどね
♫ Sobule: The Old Testament God can be so petty. ♫
ジル:旧約聖書の神はとってもかわいいに違いないわ
Sweeney: Don't get me started on that. (Laughter)
ジュリア: そんな話ふらないで
♫ Sobule: Paul McCartney, jealous of John, even more so now that he's gone. ♫
ジル: ポール・マッカートニーはジョンに嫉妬 ジョンが亡くなったからなおさらね
♫ Dylan was so mean to Donovan in that movie. ♫
ディランは映画でドノヴァンにとても意地悪だった
♫ Pablo Picasso, cruel to his wives. ♫ Sweeney: Horrible.
パブロ・ピカソは妻たちに冷酷 ジュリア: 恐ろしい
♫ Sobule: My favorite poets took their own lives. ♫
ジル: 私のお気に入りの詩人はみな自殺したの
♫ Orson Welles peaked at twenty-five, below before our eyes. ♫
オ―ソン・ウェルズは25歳で絶頂期を迎え 見る見る肥えていったわ
♫ And he sold bad wine. ♫
その上 ひどいワインを売ったの
♫ Together: Why are all our heroes so imperfect? Yeah ♫
2人: ヒーローは皆なぜこうも欠点があるのかしら、ね?
♫ Why do they always bring me down? ♫
なぜいつも私をがっかりさせるの?
♫ Sobule: Heard Babe Ruth was full of malice. ♫ Sweeney: Oh.
ジル: ベーブ・ルースは悪意の塊だったらしいわ
♫ Lewis Carroll I'm sure did Alice. ♫ Sweeney: What?!
ルイス・キャロルはアリスとやっちゃったに違いないわ
♫ Plato in the cave with those very young boys. ♫ Sweeney: Ooh...
とても若い少年たちと洞窟にいたプラトン ジュリア:ワオー・・・
♫ Sobule: Hillary supported the war. ♫
ジル: ヒラリーはイラク戦争を支持した
♫ Sweeney: Even Thomas Friedman supported the war. ♫ (Laughter)
ジュリア: トーマス・フリードマンさえ あの戦争を支持したわ
♫ Sobule: Colin Powell turned out to be ... Together: ... such a pussy. ♫ (Laughter) (Applause)
ジル: コリン・パウエルは結局 2人:女々しい男だった
♫ Sobule: William Faulkner, drunk and depressed, ♫
ジュリア: ウィリアム・フォークナーは酒に酔ってうつ状態
♫ Tennessee Williams, drunk and depressed. ♫ Sweeney: Yeah.
テネシー・ウィリアムズも酔っ払いでうつ状態
♫ Sobule: Take it, Julia. ♫
ジル: あなたの番よ ジュリア
Sweeney: Okay. Oprah was never necessarily a big hero of mine. I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane visiting my mother. And to my mother, Oprah is a greater moral authority than the Pope, which is actually saying something because she's a devout Catholic. Anyway, I like Oprah -- I like her girlfriendy-ness, I like her weight issues, I like how she's transformed talk television, I like how she's brought reading back to America -- but there was something that happened the last two weeks that was ... I call it the Soon-Yi moment: it is the moment when I cannot continue supporting someone. And that was that she did two entire shows promoting that movie "The Secret." Do you guys know about that movie "The Secret"? It makes "What the Bleep Do We Know" seem like a doctoral dissertation from Harvard on quantum mechanics -- that's how bad it is. It makes "The DaVinci Code" seem like "War and Peace." That movie is so horrible. It promotes such awful pseudoscience. And the basic idea is that there's this law of attraction, and your thoughts have this vibrating energy that goes out into the universe and then you attract good things to happen to you. On a scientific basis, it's more than just "Power of Positive Thinking" -- it has a horrible, horrible dark side. Like if you get ill, it's because you've just been thinking negative thoughts. Yeah, stuff like that was in the movie and she's promoting it. And all I'm saying is that I really wish that Murray Gell-Mann would go on Oprah and just explain to her that the law of attraction is, in fact, not a law. So that's what I have to say. (Laughter)
ジュリア: オーケー 必ずしもオプラの大ファンって訳ではなかったの というか オプラの番組見るのはスポケーンの 母を尋ねていた時がほとんどだったし 母にとっては オプラがローマ法王よりも道徳的威厳をもっていて 母は敬虔なカトリックだから これって実際すごいことよ とにかく オプラは好き 女友達的なとこが好き 体重の問題も好き テレビのトークショーの在り方を変えたところも好き アメリカに読書習慣を呼び戻したのも好き だけど ここ2週間に起きたことといったら ス―ン・イ体験 とで呼ぼうかしら それは だれかを支持し続けることができなくなる体験 彼女は2つの番組を丸々使って 『ザ・シークレット』をプロモーションしたの 『ザ・シークレット』っていう映画皆さんご存じ? この映画のおかげで『私たちは一体全体何を知っているというの?』は 量子力学に関するハーバードの博士論文のようになったわ それだけ悪かったってこと 『ダ・ビンチ・コード』は『戦争と平和』のようになって あの映画はひどいもんよ こんなひどい似非科学を広めてるんだもの 基本的な考えは 「引き寄せの法則」 あなたの思考には 宇宙まで届く躍動的な エネルギーがあって 良い出来事を引き寄せる 科学的に この法則は「前向きな思考力」以上のもの --影の側面があるのよ 病気になったら それはネガティブな考えをしていたってこと そう 映画はこんな感じ オプラはこんな映画をプロモーションしてるの 私が言いたいのは マレー・ゲルマンが オプラの番組に出演して 「引き寄せの法則」は実際には法則じゃないと説明することへの願い これが私の言いたかったこと (笑)
(Applause)
(拍手)
♫ Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
ジル: 私は歌う ジュリア: 私は語る 2人: ジル・アンド・ジュリア・ショー
♫ Sobule: Sometimes it works. Sweeney: Sometimes it doesn't. ♫
ジル: うまくいくときもあれば ジュリア: うまくいかないときもある
♫ Together: The Jill and Julia, the Jill and Julia, the Jill and Julia Show. ♫
2人: ジル・アンド・ジュリア ジル・アンド・ジュリア ジル・アンド・ジュリア・ショー
(Applause)
(拍手)