♫ Jill Sobule: At a conference in Monterey by the big, big jellyfish tank, ♫
♫ Alla conferenza di Monterey, vicino al grande acquario delle meduse, ♫
♫ I first saw you and I got so shy. ♫
♫ ti ho vista ed ero così timida. ♫
♫ You see, I was a little paranoid 'cause I might have been high. ♫
♫ E un po' paranoica perché forse ero fatta. ♫
♫ And I hadn't done that in ages and I won't do that again. ♫
♫ Non lo avevo fatto da anni, e non lo rifarò più, ♫
♫ But that's another story. ♫
♫ Ma questa é un'altra storia. ♫
♫ Loved you forever and I've been a big fan, ♫
♫ Ti ho sempre amata e sono stata una tua grande fan, ♫
♫ the one-woman shows, I even rented "Pat." ♫
♫ amo i tuoi show e ho persino noleggiato "Pat". ♫
♫ I got enough nerve to come up to you, ♫
♫ Mi feci abbastanza forza da venire da te, ♫
♫ but little did I know one year later we'd be doing this show. ♫
♫ e non potevo immaginare che un anno dopo avremmo fatto questo show. ♫
♫ I sing. Julia Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
♫ Sobule: Io canto. Sweeney: Io racconto storie. Insieme: The Jill and Julia Show. ♫
♫ Sobule: Sometimes it works. Sweeney: Sometimes it doesn't. ♫
♫ Sobule: A volte funziona. Sweeney: A volte no. ♫
♫ Together: The Jill and Julia Show. ♫
♫ Insieme - The Jill and Julia Show. ♫
♫ Sweeney: At a conference in Monterey next to the big, big jellyfish tank, ♫
♫ Sweeney: Alla conferenza di Monterey, vicino al grande acquario delle meduse, ♫
♫ I first saw you and I wasn't so shy. ♫
♫ ti ho vista, e non ero tanto timida. ♫
I made a beeline for you and told you what a huge fan I was ever since I was writing that pilot for Fox, and Wendy and I wanted you to do the theme song. And then the pilot didn't go and I was so sad, but I kept remaining a fan of yours. And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, ♫ "Now That I Don't Have You," ♫ over and over and over and over again. And I can't believe you're here and that I'm meeting you here at TED. And also, I can't believe that we're eating sushi in front of the fish tank, which, personally, I think is really inappropriate. (Laughter) (Applause)
Son venuta dritta da te e ti ho detto che grande tua fan fossi. Fin da quando ho scritto quel pilot per la Fox e Wendy e io volevamo che facessi il tema musicale. Poi il pilot non si fece, ed ero così triste, ma rimasi una tua fan. E poi, quando ho rotto con Carl in quel modo orribile e non riuscivo ad alzarmi dal divano, ascoltai la tua canzone, ♫ "Now that I don't have you" ♫ una volta dopo l'altra dopo l'altra dopo l'altra. E non posso credere che tu sia qui e che ti sto incontrando al TED. E inoltre, non posso credere che stavamo mangiando sushi di fronte all'acquario, cosa che personalmente trovo inopportuna. (Risate) (Applausi)
And little did I know that one year later ... ♫ we'd be doing this show. ♫
E non potevo immaginare che un anno dopo... ♫ avremmo fatto questo show. ♫
♫ Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
♫ Sobule: Io canto. Sweeney: Io racconto storie. Insieme: The Jill and Julia Show. ♫
Sobule: Hey, they asked us back! Sweeney: Can you stand it?!
Sobule: Ci hanno richiamate! Sweeney: Riesci a crederci?
♫ Together: The Jill and Julia, the Jill and Julia, the Jill and Julia Show. ♫
♫ Insieme: The Jill and Julia, The Jill and Julia, The Jill and Julia Show. ♫
♫ Sobule: Why are all our heroes so imperfect? ♫
♫ Sobule: Perché i nostri eroi sono così imperfetti? ♫
♫ Why do they always bring me down? ♫
♫ Perchè mi deludono in continuazione? ♫
♫ Why are all our heroes so imperfect? ♫
♫ Perché i nostri eroi sono così imperfetti? ♫
♫ Statue in the park has lost his crown. ♫
♫ La statua del parco ha perso la corona. ♫
♫ William Faulkner, drunk and depressed. ♫ Sweeney: Mmm.
♫ William Faulkner, ubriaco e depresso. ♫
♫ Dorothy Parker, mean, drunk and depressed. ♫ Sweeney: I know.
♫ Dorothy Parker cattiva, ubriaca e depressa. ♫ JS: Lo so.
♫ And that guy, "Seven Years in Tibet," turned out to be a Nazi. ♫ Sweeney: Yeah.
♫ E l'autore di “Sette Anni in Tibet” si é rivelato un nazista. ♫ JS: Sì.
♫ Founding fathers all had slaves. ♫ Sweeney: I know.
♫ I Padri Fondatori avevano tutti degli schiavi. ♫ JS: Lo so.
♫ The explorers slaughtered the braves. ♫ Sweeney: Horribly.
♫ Gli esploratori hanno massacrato gli indiani. ♫ JS: Orribile.
♫ Sobule: The Old Testament God can be so petty. ♫
♫ Il Dio precristiano poteva essere così cattivo. ♫
Sweeney: Don't get me started on that. (Laughter)
Sweeney: Non aprirmi questa porta.
♫ Sobule: Paul McCartney, jealous of John, even more so now that he's gone. ♫
♫ Paul McCartney geloso di John, tanto più ora che é morto. ♫
♫ Dylan was so mean to Donovan in that movie. ♫
♫ Dylan era così cattivo con Donovan in quel film. ♫
♫ Pablo Picasso, cruel to his wives. ♫ Sweeney: Horrible.
♫ Pablo Picasso, crudele con le sue mogli. ♫ Sweeney: Orribile.
♫ Sobule: My favorite poets took their own lives. ♫
♫ I miei poeti preferiti si sono suicidati. ♫
♫ Orson Welles peaked at twenty-five, below before our eyes. ♫
♫ Orson Welles sfondò a 25 anni, poi crollò davanti ai nostri occhi. ♫
♫ And he sold bad wine. ♫
♫ E vendeva vino adulterato. ♫
♫ Together: Why are all our heroes so imperfect? Yeah ♫
♫ Insieme: Perché i nostri eroi sono così imperfetti, yeah? ♫
♫ Why do they always bring me down? ♫
♫ Perchè mi deludono in continuazione? ♫
♫ Sobule: Heard Babe Ruth was full of malice. ♫ Sweeney: Oh.
♫ Sobule: Ho sentito che Babe Ruth era un sadico. ♫
♫ Lewis Carroll I'm sure did Alice. ♫ Sweeney: What?!
♫ Lewis Carrol si é fatto Alice. ♫ JS: Cosa!?
♫ Plato in the cave with those very young boys. ♫ Sweeney: Ooh...
♫ Platone, nella caverna, con i ragazzini... ♫ Sweeney: Oohh.....
♫ Sobule: Hillary supported the war. ♫
♫ Sobule: Hillary ha sostenuto la guerra. ♫
♫ Sweeney: Even Thomas Friedman supported the war. ♫ (Laughter)
Sweeney: Anche Thomas Friedman ha sostenuto la guerra.
♫ Sobule: Colin Powell turned out to be ... Together: ... such a pussy. ♫ (Laughter) (Applause)
♫ Sobule: Colin Powell si é rivelato... Insieme: un cacciaballe. ♫
♫ Sobule: William Faulkner, drunk and depressed, ♫
♫ Sobule: William Faulkner, ubriaco e depresso, ♫
♫ Tennessee Williams, drunk and depressed. ♫ Sweeney: Yeah.
♫ Tennesse Williams, ubriaco e depresso. ♫ JS: Sì.
♫ Sobule: Take it, Julia. ♫
Sobule: A te, Julia.
Sweeney: Okay. Oprah was never necessarily a big hero of mine. I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane visiting my mother. And to my mother, Oprah is a greater moral authority than the Pope, which is actually saying something because she's a devout Catholic. Anyway, I like Oprah -- I like her girlfriendy-ness, I like her weight issues, I like how she's transformed talk television, I like how she's brought reading back to America -- but there was something that happened the last two weeks that was ... I call it the Soon-Yi moment: it is the moment when I cannot continue supporting someone. And that was that she did two entire shows promoting that movie "The Secret." Do you guys know about that movie "The Secret"? It makes "What the Bleep Do We Know" seem like a doctoral dissertation from Harvard on quantum mechanics -- that's how bad it is. It makes "The DaVinci Code" seem like "War and Peace." That movie is so horrible. It promotes such awful pseudoscience. And the basic idea is that there's this law of attraction, and your thoughts have this vibrating energy that goes out into the universe and then you attract good things to happen to you. On a scientific basis, it's more than just "Power of Positive Thinking" -- it has a horrible, horrible dark side. Like if you get ill, it's because you've just been thinking negative thoughts. Yeah, stuff like that was in the movie and she's promoting it. And all I'm saying is that I really wish that Murray Gell-Mann would go on Oprah and just explain to her that the law of attraction is, in fact, not a law. So that's what I have to say. (Laughter)
Sweeney: Ok. Oprah non é mai stata proprio un mio grande eroe. Voglio dire, io guardo Oprah soprattutto quando vado a Spokane a trovare mia madre. E per mia madre, Oprah é un'autorità morale superiore al Papa, Il che é tutto dire, perché é una cattolica devota. Comunque... Mi piace Oprah, mi piace il suo modo amichevole. Mi piacciono i suoi discorsi sul peso. Mi piace come ha trasformato i talk americani. Mi piace come ha riportato l'America a leggere. Ma é successa una cosa, nelle ultime due settimane, che é stata -- la chiamo il mio "Momento Soon-Yi". E' il momento in cui ti rendi conto che non puoi continuare a sostenere qualcuno. Oprah ha dedicato due puntate intere a promuovere quel film, "The Secret". Lo conoscete, gente? Al confronto "Ma che... Bip... Sappiamo Veramente!?" sembra una lezione di Harvard sulla meccanica quantistica, tanto fa schifo. "Il codice da Vinci" sembra "Guerra e pace". Quel film é così orribile. Promuove pseudo-scienza da strapazzo. L'idea di base é che c'è questa "Legge dell'Attrazione" e i tuoi pensieri hanno questa energia vibrante che esce nell'Universo e attrae a te le cose buone. Dal punto di vista scientifico, é più del "Potere del Pensiero Positivo" -- ed ha un risvolto orribile, orribile. A questa stregua se ti ammali, é perché pensavi pensieri negativi. Ecco. Porcheria simile. Era nel film. E lei lo promuoveva. E dirò solo che mi piacerebbe vedere Murray Gell-Mann andare da Oprah a spiegarle che la "Legge dell'Attrazione" non é, in effetti, una legge. Ecco, dovevo dirlo. (Risate)
(Applause)
(Applausi)
♫ Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
♫ Sobule: Io canto. Sweeney: Io racconto storie. Insieme: The Jill and Julia Show. ♫
♫ Sobule: Sometimes it works. Sweeney: Sometimes it doesn't. ♫
♫ Sobule: A volte funziona. Sweeney: A volte no. ♫
♫ Together: The Jill and Julia, the Jill and Julia, the Jill and Julia Show. ♫
♫ Insieme: The Jill and Julia, the Jill and Julia, the Jill and Julia Show. ♫
(Applause)
(Applausi)