Okay.
好的
♫ Strolling along in Central Park ♫
在中央公園優閒地走著
♫ Everyone's out today ♫
今天大家全走了出來
♫ The daisies and dogwoods are all in bloom ♫
雛菊和山茱萸也全綻放了開來
♫ Oh, what a glorious day ♫
多麼美好的一天啊
♫ For picnics and Frisbees and roller skaters, ♫
人們野餐 溜冰 玩著飛盤
♫ Friends and lovers and lonely sunbathers ♫
不論是與死黨或是愛人一塊兒 還是獨自享受著日光浴的
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January ♫
大夥們全沐浴在一月的曼哈頓之中
(Laughter) (Applause)
掌聲
♫ I brought the iced tea; ♫
我帶了冰茶出來
♫ Did you bring the bug spray? ♫
你的防蚊液有帶出門嗎?
♫ The flies are the size of your head ♫
蒼蠅大的跟你的頭一樣
♫ Next to the palm tree, ♫
你看見了棕梠樹旁
♫ Did you see the 'gators ♫
那頭餵得飽飽 快樂得不得了的
♫ Looking happy and well fed? ♫
鱷魚嗎?
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January ♫
大夥們全沐浴在一月的曼哈頓之中
(Whistling)
(吹口哨~)
Everyone!
大家一起來!
(Whistling) (Laughter)
(吹口哨~)
♫ My preacher said, ♫
我的牧師告訴我
♫ Don't you worry ♫
你別擔心
♫ The scientists have it all wrong ♫
科學家都搞錯了
♫ And so, who cares it's winter here? ♫
誰還在意現在是不是冬天?
♫ And I have my halter-top on ♫
所以我穿上了我的露背裝
♫ I have my halter-top on ♫
我穿上了我的露背裝
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January. ♫
大夥們全沐浴在一月的曼哈頓之中
(Applause)
(掌聲)
Chris Anderson: Jill Sobule!
Chris Anderson:吉兒.莎貝爾!