Okay.
OK.
♫ Strolling along in Central Park ♫
♫ flânant le long de Central Park ♫
♫ Everyone's out today ♫
♫ Tout le monde est dehors, aujourd'hui ♫
♫ The daisies and dogwoods are all in bloom ♫
♫ pâquerettes et cornouillers sont en fleurs ♫
♫ Oh, what a glorious day ♫
♫ Oh, quel jour grandiose ♫
♫ For picnics and Frisbees and roller skaters, ♫
♫ pour les piques-niques, les Frisbees, et les roller skaters, ♫
♫ Friends and lovers and lonely sunbathers ♫
♫ Pour les amis, les amants et les adeptes du bronzage ♫
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January ♫
♫ Tout le monde est dehors dans ce joyeux Manhattan en Janvier ♫
(Laughter) (Applause)
(Applaudissements)
♫ I brought the iced tea; ♫
♫ J'ai pris l'Ice Tea. ♫
♫ Did you bring the bug spray? ♫
♫ As-tu emporté l'anti-moustique ? ♫
♫ The flies are the size of your head ♫
♫ Les mouches font la taille de ta tête ♫
♫ Next to the palm tree, ♫
♫ A côté du palmier, ♫
♫ Did you see the 'gators ♫
♫ As-tu vu les 'gators ?♫
♫ Looking happy and well fed? ♫
♫ ils semblent heureux et bien nourris. ♫
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January ♫
♫ Tout le monde est dehors dans ce joyeux Manhattan en Janvier ♫
(Whistling)
(Sifflement)
Everyone!
♫ Tout le monde ensemble ! ♫
(Whistling) (Laughter)
(Sifflements)
♫ My preacher said, ♫
♫ Mon prètre m'a dit, ♫
♫ Don't you worry ♫
♫ Ne t'inquiète pas ♫
♫ The scientists have it all wrong ♫
♫ Les scientifiques ont tous tort ♫
♫ And so, who cares it's winter here? ♫
♫ Et alors, qui se soucie de savoir qu'en hiver ♫
♫ And I have my halter-top on ♫
♫ je suis toujours en manches courtes ? ♫
♫ I have my halter-top on ♫
♫ Je suis toujours en manches courtes ♫
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January. ♫
♫ Tout le monde est dehors dans ce joyeux Manhattan en Janvier ♫
(Applause)
(Applaudissements)
Chris Anderson: Jill Sobule!
Chris Anderson: Jill Sobule !