Така.
Okay.
♫ Разхождам се из Сентрал Парк -- ♫
♫ Strolling along in Central Park ♫
♫ всички са излезли днес. ♫
♫ Everyone's out today ♫
♫ Маргаритки и дрян цъфтят -- ♫
♫ The daisies and dogwoods are all in bloom ♫
♫ ех, че славен ден ♫
♫ Oh, what a glorious day ♫
♫ за пикник и фрисби и ролкови кънки, ♫
♫ For picnics and Frisbees and roller skaters, ♫
♫ приятели и влюбени и самотни плажуващи. ♫
♫ Friends and lovers and lonely sunbathers ♫
♫ Всички са излезли във веселия Манхатън през януари. ♫
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January ♫
(Аплодисменти)
(Laughter) (Applause)
♫ Донесох студения чай; ♫
♫ I brought the iced tea; ♫
♫ Ти донесе ли спрея против буболечки? ♫
♫ Did you bring the bug spray? ♫
♫ Мухите са колкото главата ти. ♫
♫ The flies are the size of your head ♫
♫ Там, до палмата, ♫
♫ Next to the palm tree, ♫
♫ видя ли алигаторите, ♫
♫ Did you see the 'gators ♫
♫ щастливи и нахранени на вид? ♫
♫ Looking happy and well fed? ♫
♫ Всички са излезли във веселия Манхатън през януари. ♫
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January ♫
(Подсвиркване)
(Whistling)
Всички!
Everyone!
(Подсвиркване)
(Whistling) (Laughter)
♫ Моят проповедник каза -- ♫
♫ My preacher said, ♫
♫ Не се безпокой, ♫
♫ Don't you worry ♫
♫ учените са объркали всичко, ♫
♫ The scientists have it all wrong ♫
♫ а и на кого му пука, че тук е зима? ♫
♫ And so, who cares it's winter here? ♫
♫ Облякла съм си потника с гол гръб, ♫
♫ And I have my halter-top on ♫
♫ облякла съм си потника с гол гръб. ♫
♫ I have my halter-top on ♫
♫ Всички са излезли във веселия Манхатън през януари. ♫
♫ Everyone's out in merry Manhattan in January. ♫
(Аплодисменти)
(Applause)
Крис Андерсън: Джил Собюл!
Chris Anderson: Jill Sobule!