I grew up to study the brain because I have a brother who has been diagnosed with a brain disorder, schizophrenia. And as a sister and later, as a scientist, I wanted to understand, why is it that I can take my dreams, I can connect them to my reality, and I can make my dreams come true? What is it about my brother's brain and his schizophrenia that he cannot connect his dreams to a common and shared reality, so they instead become delusion?
M-am orientat spre studiul creierului deoarece am un frate care a fost diagnosticat cu o boală mintală: schizofrenie. Întâi ca soră și apoi ca om de știință, am vrut să înțeleg de ce e posibil ca eu să pot să-mi urmez visele, să le conectez la realitate și să le fac să se îndeplinească. Ce e în neregulă cu creierul fratelui meu și cu schizofrenia astfel că el nu poate să-și conecteze visurile la o realitate comună pe care o împărtășim cu toții,
So I dedicated my career to research into the severe mental illnesses.
și se transformă în schimb în halucinații?
And I moved from my home state of Indiana to Boston, where I was working in the lab of Dr. Francine Benes, in the Harvard Department of Psychiatry. And in the lab, we were asking the question, "What are the biological differences between the brains of individuals who would be diagnosed as normal control, as compared with the brains of individuals diagnosed with schizophrenia, schizoaffective or bipolar disorder?"
Așa că mi-am dedicat cariera cercetării bolilor mintale grave. Și m-am mutat din statul meu de origine, Indiana, la Boston, unde lucrez în laboratorul doctorului Francine Benes, în Departamentul de Psihiatrie de la Harvard. Și în laborator, ne puneam următoarea întrebare: Care sunt diferențele biologice dintre creierele unor persoane ce au un creier normal în comparație cu creierele unor persoane diagnosticate cu schizofrenie, tulburare schizoafectivă sau tulburare bipolară?
So we were essentially mapping the microcircuitry of the brain: which cells are communicating with which cells, with which chemicals, and then in what quantities of those chemicals? So there was a lot of meaning in my life because I was performing this type of research during the day, but then in the evenings and on the weekends, I traveled as an advocate for NAMI, the National Alliance on Mental Illness.
Ceea ce făceam era construim o hartă a microcircuitelor creierului, cum sunt interconectate celulele, prin intermediul căror substanțe chimice comunică și ce cantități din aceste substanțe folosește? Viața mea era plină de semnificație, deoarece desfășuram acest tip de cercetare în timpul zilei, dar seara și la sfârșit de săptămână călătoream ca ambasador pentru ANBM - Alianța Națională pentru Boli Mintale.
But on the morning of December 10, 1996, I woke up to discover that I had a brain disorder of my own. A blood vessel exploded in the left half of my brain. And in the course of four hours, I watched my brain completely deteriorate in its ability to process all information. On the morning of the hemorrhage, I could not walk, talk, read, write or recall any of my life. I essentially became an infant in a woman's body.
Dar în dimineața zilei de 10 decembrie 1996, m-am trezit cu propria mea dereglare cerebrală. Un vas de sânge s-a spart în emisfera stângă a creierului. Și pe parcursul a patru ore, am putut observa cum creierul meu își pierde capacitatea de procesare. În dimineața în care am avut hemoragia, nu am putut umbla, vorbi, citi, scrie sau aminti detalii despre viața mea. Am devenit un copil în corpul unei femei.
If you've ever seen a human brain, it's obvious that the two hemispheres are completely separate from one another. And I have brought for you a real human brain.
Dacă ați văzut vreodată creierul unui om e evident că cele două emisfere sunt în întregime separate între ele, și v-am adus un creier uman adevărat.
(Groaning, laughter)
So this is a real human brain. This is the front of the brain, the back of brain with the spinal cord hanging down, and this is how it would be positioned inside of my head. And when you look at the brain, it's obvious that the two cerebral cortices are completely separate from one another.
Acesta este un creier uman veritabil. Asta e partea frontală a creierului, partea din spate cu măduva spinării atârnând și acesta e modul în care e poziționat în cutia craniană. Și dacă vă uitați la creier, e evident că cele două cortexuri cerebrale sunt delimitate între ele.
For those of you who understand computers, our right hemisphere functions like a parallel processor, while our left hemisphere functions like a serial processor. The two hemispheres do communicate with one another through the corpus callosum, which is made up of some 300 million axonal fibers. But other than that, the two hemispheres are completely separate. Because they process information differently, each of our hemispheres think about different things, they care about different things, and, dare I say, they have very different personalities. Excuse me. Thank you. It's been a joy.
Pentru cei care se pricep la computere, emisfera dreaptă funcționează ca un procesor paralel, în timp ce emisfera stângă ca un procesor în serie. Cele două emisfere comunică între ele prin corpul calos, care este alcătuit din aproximativ 300 de milioane de axoni. Dar în afară de asta, cele două emisfere sunt complet separate. Deoarece ele procesează informațiile în moduri diferite fiecare dintre emisfere se gândește la diferite lucruri, le pasă de lucruri diferite și, îndrăznesc să afirm, au personalități foarte diferite. Scuzați-mă. Mulțumesc. Mi-a făcut plăcere.
Assistant: It has been.
Asistentul: Și mie.
(Laughter)
(Râsete)
Our right human hemisphere is all about this present moment. It's all about "right here, right now." Our right hemisphere, it thinks in pictures and it learns kinesthetically through the movement of our bodies. Information, in the form of energy, streams in simultaneously through all of our sensory systems and then it explodes into this enormous collage of what this present moment looks like, what this present moment smells like and tastes like, what it feels like and what it sounds like. I am an energy-being connected to the energy all around me through the consciousness of my right hemisphere. We are energy-beings connected to one another through the consciousness of our right hemispheres as one human family. And right here, right now, we are brothers and sisters on this planet, here to make the world a better place. And in this moment we are perfect, we are whole and we are beautiful.
Emisfera dreaptă este dedicată momentului prezent. Totul este „aici și acum”. Emisfera dreaptă gândește în imagini și are un mod de a învăța chinestezic prin mișcarea corpurilor noastre. Informația, în formă de energie, izvorăște simultan prin toate sistemele noastre senzoriale și apoi explodează în acest imens colaj despre cum arată momentul prezent, despre cum miroase prezentul și ce gust are, cum îl simțim și cum sună. Sunt o ființă de energie conectată la energia ce mă înconjoară prin conștiința emisferei mele drepte. Suntem ființe de energie, conectați între noi prin conștiința emisferelor drepte, formând o singură familie: umanitatea. Și aici, acum, suntem frați și surori pe această planetă, aflându-ne aici pentru a face lumea un loc mai bun. Și în acest moment suntem perfecți, suntem compleți și frumoși.
My left hemisphere, our left hemisphere, is a very different place. Our left hemisphere thinks linearly and methodically. Our left hemisphere is all about the past and it's all about the future. Our left hemisphere is designed to take that enormous collage of the present moment and start picking out details, and more details about those details. It then categorizes and organizes all that information, associates it with everything in the past we've ever learned, and projects into the future all of our possibilities. And our left hemisphere thinks in language. It's that ongoing brain chatter that connects me and my internal world to my external world. It's that little voice that says to me, "Hey, you've got to remember to pick up bananas on your way home. I need them in the morning." It's that calculating intelligence that reminds me when I have to do my laundry. But perhaps most important, it's that little voice that says to me, "I am. I am."
În schimb emisfera stângă, e un loc cu totul diferit. Emisfera stângă gândește liniar și metodic. Emisfera stângă se concentrează pe trecut și pe viitor. Emisfera stângă este concepută de așa natură încât să prea acel imens colaj care constituie momentul prezent și să aleagă detalii, detalii și mai multe detalii despre aceste detalii. Apoi le așază pe categorii și organizează toate aceste informații, le asociază cu tot ceea ce am învățat în trecut și proiectează în viitor toate posibilitățile. Și emisfera stângă gândește în termeni lingvistici. E acel taifas neîntrerupt care conectează lumea mea interioară cu cea exterioară. Este acea voce micuță care îmi spune: „Hei, să-ți aduci aminte să cumperi banane când te întorci acasă. Am nevoie de ele mâine dimineață.” Este acea inteligență calculată care-mi amintește când trebuie să-mi spăl rufele. Dar probabil cel mai important aspect e că e acea voce măruntă care-mi spune: „Eu sunt. Eu sunt.”
And as soon as my left hemisphere says to me "I am," I become separate. I become a single solid individual, separate from the energy flow around me and separate from you. And this was the portion of my brain that I lost on the morning of my stroke.
Și imediat ce emisfera stângă îmi spune „Eu sunt”. mă izolez de restul, devin un individ singular, separat de fluxul de energie din jurul meu și desprins de voi. Și aceasta a fost porțiunea din creier pe care am pierdut-o
On the morning of the stroke, I woke up to a pounding pain behind my left eye. And it was the kind of caustic pain that you get when you bite into ice cream. And it just gripped me -- and then it released me. And then it just gripped me -- and then it released me. And it was very unusual for me to ever experience any kind of pain, so I thought, "OK, I'll just start my normal routine."
în dimineața în care am avut accidentul cerebral. În dimineața accidentului, m-am trezit cu o durere puternică în spatele ochiului stâng. Și era o durere înțepătoare ca cea pe care o simți atunci când muști dintr-o înghețată. Și mă apuca, și apoi mă lăsa. Și iarăși revenea, și din nou mă lăsa. Și era ceva foarte neobișnuit pentru mine să simt orice fel de durere, așa că m-am gândit: o să-mi încep programul obișnuit.
So I got up and I jumped onto my cardio glider, which is a full-body, full-exercise machine. And I'm jamming away on this thing, and I'm realizing that my hands look like primitive claws grasping onto the bar. And I thought, "That's very peculiar." And I looked down at my body and I thought, "Whoa, I'm a weird-looking thing." And it was as though my consciousness had shifted away from my normal perception of reality, where I'm the person on the machine having the experience, to some esoteric space where I'm witnessing myself having this experience.
Așadar, m-am ridicat din pat și am sărit pe aparatul de exerciții, un aparat de exerciții pentru întreg corpul. Și exersând la acest aparat, realizez că mâinile mele arată ca niște gheare primitive încleștate de bara aparatului. M-am gândit: „Asta-i foarte ciudat.” Și am privit în jos spre corpul și m-am gândit: „Oau! Sunt o ființă ce arată bizar.” Și era de parcă conștiința mea alunecase din starea normală de percepere a realității, în care sunt persoana de pe aparat care trăiește experiența, într-un spațiu ezoteric din care mă privesc având această experiență.
And it was all very peculiar, and my headache was just getting worse. So I get off the machine, and I'm walking across my living room floor, and I realize that everything inside of my body has slowed way down. And every step is very rigid and very deliberate. There's no fluidity to my pace, and there's this constriction in my area of perception, so I'm just focused on internal systems. And I'm standing in my bathroom getting ready to step into the shower, and I could actually hear the dialogue inside of my body. I heard a little voice saying, "OK. You muscles, you've got to contract. You muscles, you relax."
Totul era foarte ciudat, iar durerea mea de cap se înrăutățea, așa că am coborât de pe aparat, pășesc pe podeaua camerei de zi și conștientizez că totul din interiorul corpului meu a încetinit Și fiecare pas este foarte rigid și foarte calculat, ritmul nu este deloc fluid și există o constrângere în spațiul percepțiilor, așa că sunt concentrată doar pe sistemele interne. Și stau în baie, pregătită să intru la duș când aud dialogul din interiorul trupului meu. Aud o voce subțire spunând: „Mușchilor, trebuie să vă contractați, iar voi, mușchilor, relaxați-vă”.
And then I lost my balance, and I'm propped up against the wall. And I look down at my arm and I realize that I can no longer define the boundaries of my body. I can't define where I begin and where I end, because the atoms and the molecules of my arm blended with the atoms and molecules of the wall. And all I could detect was this energy -- energy.
Și apoi îmi pierd echilibrul și mă sprijin de perete. Și privind în jos spre mâna mea îmi dau seama că nu mai sunt în stare să stabilesc cu precizie limitele corpului meu. Nu mai pot preciza de unde încep și unde mă termin, deoarece atomii și moleculele mâinii mele s-au întrepătruns cu atomii și moleculele peretelui. Și tot ce mai puteam percepe era această energie - energie.
And I'm asking myself, "What is wrong with me? What is going on?" And in that moment, my left hemisphere brain chatter went totally silent. Just like someone took a remote control and pushed the mute button. Total silence. And at first I was shocked to find myself inside of a silent mind. But then I was immediately captivated by the magnificence of the energy around me. And because I could no longer identify the boundaries of my body, I felt enormous and expansive. I felt at one with all the energy that was, and it was beautiful there.
Și m-am întrebat: „Ce-i în neregulă cu mine? Ce se întâmplă?” Și în acea clipă, trăncăneala din creier - taifasul din emisfera stângă a creierului- s-a oprit cu totul. De parcă cineva ar fi luat o telecomandă și ar fi apăsat butonul 'mut'. Liniște absolută. Și în primă fază am fost șocată să am o minte tăcută. Dar am fost imediat fermecată de grandoarea energiei care mă înconjura. Și deoarece nu mai puteam identifica frontierele corpului meu, m-am simțit imensă și în expansiune. M-am simțit unită cu toată energia și era o senzație frumoasă.
Then all of a sudden my left hemisphere comes back online and it says to me, "Hey! We've got a problem! We've got to get some help." And I'm going, "Ahh! I've got a problem!"
Apoi dintr-o dată emisfera stângă revine și îmi spune: „Hei! Avem o problemă! Avem o problemă! Trebuie să cerem ajutor.” Și eu: „Aah! Am o problemă. Am o problemă.”
(Laughter)
„Bun. Am o problemă.”
So it's like, "OK, I've got a problem." But then I immediately drifted right back out into the consciousness -- and I affectionately refer to this space as La La Land. But it was beautiful there. Imagine what it would be like to be totally disconnected from your brain chatter that connects you to the external world.
Dar imediat sunt trasă înapoi în conștiință Și am denumit acest loc „Țara Tra La La”. Dar era frumos acolo. Imaginați-vă cum ar fi să vă deconectați cu totul de la vorbăraia creierul care te conectează cu lumea exterioară.
So here I am in this space, and my job, and any stress related to my job -- it was gone. And I felt lighter in my body. And imagine all of the relationships in the external world and any stressors related to any of those -- they were gone. And I felt this sense of peacefulness. And imagine what it would feel like to lose 37 years of emotional baggage! (Laughter) Oh! I felt euphoria -- euphoria. It was beautiful.
Așa că iată-mă în acest spațiu, iar slujba mea și orice stres în legătură cu ea nu mai exista. M-am simțit ușoară. Imaginați-vă: toate legăturile cu lumea exterioară și cu factori de stres legați de ea nu mai existau. Am simțit o senzație de pace interioară. Imaginați-vă cum ar fi să pierdeți 37 de ani de bagaj emoțional! (Râsete) Am simțit euforie. Euforia. Era minunat!
And again, my left hemisphere comes online and it says, "Hey! You've got to pay attention. We've got to get help." And I'm thinking, "I've got to get help. I've got to focus." So I get out of the shower and I mechanically dress and I'm walking around my apartment, and I'm thinking, "I've got to get to work. Can I drive?"
Și apoi, din nou, emisfera stângă revine și zice: „Hei! Trebuie să te concentrezi. Trebuie să cerem ajutor.” Și eu mă gândesc „Trebuie să cer ajutor. Trebuie să mă concentrez.” Așa că ies de la duș și mă îmbrac și umblu prin apartament, gândindu-mă: „Trebuie să ajung la serviciu.
And in that moment, my right arm went totally paralyzed by my side. Then I realized, "Oh my gosh! I'm having a stroke!" And the next thing my brain says to me is, Wow! This is so cool!
Pot să conduc? Pot să conduc? Și în acel moment brațul drept mi-a paralizat. Atunci am înțeles: „O, doamne! Am un atac cerebral! Am un atac cerebral!” Și următorul lucru pe care mi-l spune creierul e: „Uau!
(Laughter)
Asta e foarte tare.” (Râsete)
This is so cool! How many brain scientists have the opportunity to study their own brain from the inside out?"
„Asta-i foarte tare! Câți cercetători ai creierului au ocazia să-și studieze creierul din interior spre exterior?”
(Laughter)
(Râsete)
And then it crosses my mind, "But I'm a very busy woman!"
Și apoi îmi trece prin minte: „Dar sunt o femeie foarte ocupată!”
(Laughter)
(Râsete)
"I don't have time for a stroke!" So I'm like, "OK, I can't stop the stroke from happening, so I'll do this for a week or two, and then I'll get back to my routine. OK. So I've got to call help. I've got to call work." I couldn't remember the number at work, so I remembered, in my office I had a business card with my number. So I go into my business room, I pull out a three-inch stack of business cards. And I'm looking at the card on top and even though I could see clearly in my mind's eye what my business card looked like, I couldn't tell if this was my card or not, because all I could see were pixels. And the pixels of the words blended with the pixels of the background and the pixels of the symbols, and I just couldn't tell. And then I would wait for what I call a wave of clarity. And in that moment, I would be able to reattach to normal reality and I could tell that's not the card... that's not the card. It took me 45 minutes to get one inch down inside of that stack of cards. In the meantime, for 45 minutes, the hemorrhage is getting bigger in my left hemisphere. I do not understand numbers, I do not understand the telephone, but it's the only plan I have.
„N-am timp acum pentru un atac cerebral!” Așa că îmi zic: „Bun, nu pot să opresc un accident cerebral așa că am să-i aloc o săptămână sau două și apoi mă întorc la programul meu normal. Trebuie să sun după ajutor.” Nu-mi puteam aminti numărul de la serviciu, dar mi-am amintit că în birou aveam o carte de vizită cu numărul meu pe ea. M-am dus în birou și am scos un teanc de cărți de vizită gros de 8 centimetri. Și mă uit la cartea de vizită de deasupra și deși pot să văd clar cu ochii minții cum arată cartea mea de vizită nu pot să îmi dau seama dacă asta e pentru că tot ceea ce vedeam erau pixeli. Și pixelii cuvintelor se contopeau cu pixelii fundalului și cu pixelii simbolurilor, și chiar nu puteam să fac diferența. Apoi am așteptat până ce a venit ceea ce numesc un val de luciditate. Iar în acel moment, am fost capabilă să revin la realitate și să îmi dau seama că asta nu e cartea mea de vizită, nici asta, nici asta. Și mi-a luat 45 de minute să parcurg 2 centimetri din teancului de cărți de vizită. În acest timp, vreme de 45 de minute, hemoragia a devenit mai mare în emisfera stângă. Nu înțeleg numerele, nici telefonul, dar e singurul plan pe care îl am.
So I take the phone pad and I put it right here. I take the business card, I put it right here, and I'm matching the shape of the squiggles on the card to the shape of the squiggles on the phone pad. But then I would drift back out into La La Land, and not remember when I came back if I'd already dialed those numbers. So I had to wield my paralyzed arm like a stump and cover the numbers as I went along and pushed them, so that as I would come back to normal reality, I'd be able to tell, "Yes, I've already dialed that number."
Așa că iau telefonul și-l pun aici. Iau cartea de vizită și o pun aici și încerc să potrivesc simbolurile ciudate de pe cartea de vizită cu forma simbolurilor de pe telefon. Dar chiar atunci alunec înapoi în Țara Tra La La și când mă întorc nu îmi mai amintesc dacă am format deja acele cifre. Așa că a trebuit să-mi pun brațul paralizat ca pe un buștean și să acopăr cifrele pe măsură ce le apăsam, astfel ca atunci când mă întorceam la realitatea să pot ști dacă formasem deja acea cifră.
Eventually, the whole number gets dialed and I'm listening to the phone, and my colleague picks up the phone and he says to me, "Woo woo woo woo." (Laughter)
Până la urmă am reușit să formez numărul și ascult în telefon, iar colegul meu răspunde și spune: „Ham ham ham ham.”
(Laughter)
(Râsete)
And I think to myself, "Oh my gosh, he sounds like a Golden Retriever!"
Și mă gândesc: ”O, doamne, ăsta parcă-i un Golden Retriever!”
(Laughter)
(Râsete)
And so I say to him -- clear in my mind, I say to him: "This is Jill! I need help!" And what comes out of my voice is, "Woo woo woo woo woo." I'm thinking, "Oh my gosh, I sound like a Golden Retriever." So I couldn't know -- I didn't know that I couldn't speak or understand language until I tried. So he recognizes that I need help and he gets me help.
Așa că îi zic clar, cel puțin în mintea mea: „Sunt Jill! Am nevoie de ajutor!” Și ce iese pe gură e: „Ham ham ham ham.” Mă gândesc: „O, doamne, parcă-s un Golden Retriever!” Așa că nu puteam ști, nu aveam de unde ști că nu puteam vorbi sau înțelege un limbaj până ce am încercat. Însă el înțelege că am nevoie de ajutor și îmi trimite ajutor.
And a little while later, I am riding in an ambulance from one hospital across Boston to [Massachusetts] General Hospital. And I curl up into a little fetal ball. And just like a balloon with the last bit of air, just right out of the balloon, I just felt my energy lift and just I felt my spirit surrender.
Și puțin mai târziu, sunt transportată într-o ambulanță de la un spital, prin tot Bostonul, până la General Hospital. Și m-am strâns în poziție fetală, într-un mic glob. Și ca un balon din care iese ultima gură de aer, întocmai ca dintr-un balon am simțit cum se ridică energia din mine și că spiritul meu se predă.
And in that moment, I knew that I was no longer the choreographer of my life. And either the doctors rescue my body and give me a second chance at life, or this was perhaps my moment of transition.
Și în acel moment am știut că nu mai sunt eu coregrafa vieții mele. Și fie doctorii mă salvează și îmi acordă o a doua șansă la viață, fie acesta era poate momentul tranziției mele.
When I woke later that afternoon, I was shocked to discover that I was still alive. When I felt my spirit surrender, I said goodbye to my life. And my mind was now suspended between two very opposite planes of reality. Stimulation coming in through my sensory systems felt like pure pain. Light burned my brain like wildfire, and sounds were so loud and chaotic that I could not pick a voice out from the background noise, and I just wanted to escape. Because I could not identify the position of my body in space, I felt enormous and expansive, like a genie just liberated from her bottle. And my spirit soared free, like a great whale gliding through the sea of silent euphoria. Nirvana. I found Nirvana. And I remember thinking, there's no way I would ever be able to squeeze the enormousness of myself back inside this tiny little body.
Când m-am trezit ceva mai târziu în acea după-masă, am fost șocată să descopăr că încă sunt în viață. Când am simțit spiritul predându-se mi-am luat rămas bun de la viață. Și acum mintea mea era suspendată între două planuri foarte diferite ale realității. Stimulii care soseau prin sistemele senzoriale îi simțeam ca pe o durere pură. Lumina îmi ardea creierul ca un foc, iar sunetele erau atât de puternice și haotice încât nu puteam să separ o voce de zgomotul de fundal, și nu-mi doream altceva decât să evadez. Deoarece nu-mi puteam identifica poziția corpului în spațiu, mă simțeam imensă și în expansiune ca un duh care tocmai fusese eliberat din lampă. Și spiritul meu se înălța liber, ca o balenă uriașă plutind într-o mare de euforie tăcută. Nirvana. Găsisem Nirvana. Și îmi amintesc că mă gândeam că nu există nicio cale prin care să fiu în stare să strâng sinele meu imens înapoi în acest corp minuscul.
But then I realized, "But I'm still alive! I'm still alive, and I have found Nirvana. And if I have found Nirvana and I'm still alive, then everyone who is alive can find Nirvana." And I pictured a world filled with beautiful, peaceful, compassionate, loving people who knew that they could come to this space at any time. And that they could purposely choose to step to the right of their left hemispheres -- and find this peace. And then I realized what a tremendous gift this experience could be, what a stroke of insight this could be to how we live our lives. And it motivated me to recover.
Dar am conștientizat; „Sunt vie! Sunt încă vie și am descoperit Nirvana. Și dacă am descoperit Nirvana și încă sunt vie, atunci oricine care trăiește poate descoperi Nirvana.” Și mi-am închipuit o lume plină cu oameni frumoși, pașnici, plini de compasiune și iubitori care știu că pot pătrunde în acest spațiu în orice clipă. Și că ei pot alege în mod deliberat să pășească în emisfera dreaptă și să găsească această pace. Și apoi am înțeles ce cadou uriaș ar putea fi această experiență, ce atac de iluminare ar putea reprezenta în legătură cu modul în care ne trăim viețile. Și asta m-a motivat să-mi revin.
Two and a half weeks after the hemorrhage, the surgeons went in, and they removed a blood clot the size of a golf ball that was pushing on my language centers. Here I am with my mama, who is a true angel in my life. It took me eight years to completely recover.
La două săptămâni și jumătate după hemoragie, chirurgii m-au operat și mi-au înlăturat un cheag de sânge de mărimea unei mingi de golf care apăsa pe centrii vorbirii. Aici sunt împreună cu mama mea care este un adevărat înger în viața mea Mi-au trebuit opt ani ca să-mi revin în totalitate.
So who are we? We are the life-force power of the universe, with manual dexterity and two cognitive minds. And we have the power to choose, moment by moment, who and how we want to be in the world. Right here, right now, I can step into the consciousness of my right hemisphere, where we are. I am the life-force power of the universe. I am the life-force power of the 50 trillion beautiful molecular geniuses that make up my form, at one with all that is. Or, I can choose to step into the consciousness of my left hemisphere, where I become a single individual, a solid. Separate from the flow, separate from you. I am Dr. Jill Bolte Taylor: intellectual, neuroanatomist. These are the "we" inside of me. Which would you choose? Which do you choose? And when? I believe that the more time we spend choosing to run the deep inner-peace circuitry of our right hemispheres, the more peace we will project into the world, and the more peaceful our planet will be. And I thought that was an idea worth spreading.
Așadar, cine suntem? Suntem forța vitală a universului, cu dexteritate manuală și două minți cognitive. Și avem puterea de a alege, clipă de clipă, cine suntem și cum vrem să ne poziționăm în lume. Aici și acum, pot păși în conștiința emisferei mele drepte. Sunt forța vitală a universului. Sunt forța vitală a 50 de miliarde de frumoase genii moleculare care îmi dau formă, împreună cu tot ceea ce există. Sau, pot alege să pășesc în conștiința emisferei stângi, unde devin un individ singular, compact, izolat de flux, izolat de voi. Sunt doctor Jill Bolte Taylor, intelectuală, specialistă în neuroanatomie. Ce e valabil pentru mine e și pentru voi. Ce ați alege? Pe care o alegeți? Și în ce moment? Cred că cu cât petrecem mai mult timp alegând să rulăm circuitele păci interioare oferite de emisfera dreaptă, cu atât vom împrăștia mai multă pace și cu atât mai pașnică va deveni planeta noastră. Și m-am gândit că aceasta e o idee care merită răspândită.
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)