When I was six years old, I received my gifts. My first grade teacher had this brilliant idea. She wanted us to experience receiving gifts but also learning the virtue of complimenting each other. So she had all of us come to the front of the classroom, and she bought all of us gifts and stacked them in the corner. And she said, "Why don't we just stand here and compliment each other? If you hear your name called, go and pick up your gift and sit down." What a wonderful idea, right? What could go wrong?
Altı yaşımdayken hediyelerimi aldım. İlkokul öğretmenimin harika bir fikri vardı. Bizim hediye alma olayını tecrübe etmemizi ama ayrıca birbirimize iltifat etme erdemini öğrenmemizi de istedi. Bu yüzden hepimizi sınıfın önüne getirdi ve hepimize hediyeler aldı ve onları köşeye koydu. Ve şöyle söyledi: "Neden şimdi burada durup birbirimize iltifat etmiyoruz? İsminiz çağırıldığında, gidip hediyenizi alın ve oturun." Ne kadar harika bir fikir, değil mi? Ne olabilirdi ki?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Well, there were 40 of us to start with, and every time I heard someone's name called, I would give out the heartiest cheer. And then there were 20 people left, and 10 people left, and five left ... and three left. And I was one of them. And the compliments stopped. Well, at that moment, I was crying. And the teacher was freaking out. She was like, "Hey, would anyone say anything nice about these people?"
Öncelikle orada 40 kişiydik ve ne zaman birinin ismini duysam deli gibi alkışlıyordum. Sonra 20 kişi kaldı, 10 kişi kaldı ve beş kişi... ve üç kişi. Ben de onlardan biriydim. Ve alkışlar sustu. O anda, ağlıyordum. Öğretmenin tepesi atmıştı: "Bu insanlar hakkında güzel bir şey söyleyecek kimse yok mu?" diyordu.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
"No one? OK, why don't you go get your gift and sit down. So behave next year -- someone might say something nice about you."
"Hiçkimse mi? Pekâlâ, neden hediyeni alıp oturmuyorsun? Gelecek sene uslu ol ki-- birisi hakkınızda güzel bir şey söyleyebilir."
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Well, as I'm describing this you, you probably know I remember this really well.
Bunu size anlatırken, muhtemelen bunu çok iyi hatırladığımı biliyorsunuz.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But I don't know who felt worse that day. Was it me or the teacher? She must have realized that she turned a team-building event into a public roast for three six-year-olds. And without the humor. You know, when you see people get roasted on TV, it was funny. There was nothing funny about that day.
Ama o gün kimin daha kötü hissettiğini bilmiyorum. Ben mi yoksa öğretmen miydi? Birleştirici bir etkinliği altı yaşındaki üç çocuk için bir lince döndürdüğünü fark etmiş olmalı. Hem komik olmayan bir halde. Televizyonda insanların linç edildiğini gördüğünüzde eğlencelidir. O gün komik olan bir şey yoktu.
So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again -- to get rejected in public again. That's one version. Then fast-forward eight years. Bill Gates came to my hometown -- Beijing, China -- to speak, and I saw his message. I fell in love with that guy. I thought, wow, I know what I want to do now. That night I wrote a letter to my family telling them: "By age 25, I will build the biggest company in the world, and that company will buy Microsoft."
İşte o günkü, benim bir halimdi ve o duruma bir daha düşmektense, milletin içinde reddedilmektense ölürüm daha iyi. Bu böyle. Sekiz yıl ileri saralım. Bill Gates memleketime geldi -- Pekin, Çin -- konuşma yapmaya ve onun mesajını gördüm. O adama aşık oldum. Vay be, şimdi ne yapmak istediğimi biliyorum. O gece aileme bir mektup yazdım: "25 yaşına geldiğimde, dünyanın en büyük şirketini kuracağım ve o şirket Microsoft'u satın alacak."
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I totally embraced this idea of conquering the world -- domination, right? And I didn't make this up, I did write that letter. And here it is --
Dünyayı fethetme fikrini tamamen benimsedim -- Hakimiyet, anlarsınız ya? Ve bunu uydurmadım, o mektubu yazdım. İşte burada --
(Laughter)
(Gülüşmeler)
You don't have to read this through --
Okumak zorunda değilsiniz --
(Laughter)
(Gülüşmeler)
This is also bad handwriting, but I did highlight some key words. You get the idea.
Kötü bir el yazısı, ama bazı anahtar kelimeleri vurguladım. Fikri anladınız.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So ... that was another version of me: one who will conquer the world.
Yani... bu benim başka bir halim: dünyayı kurtaracak olan.
Well, then two years later, I was presented with the opportunity to come to the United States. I jumped on it, because that was where Bill Gates lived, right?
İki sene sonra, Amerika'ya gelme fırsatı yakaladım. Üzerine atladım, çünkü orası Bill Gates'in yaşadığı yer, değil mi?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I thought that was the start of my entrepreneur journey. Then, fast-forward another 14 years. I was 30. Nope, I didn't build that company. I didn't even start. I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company. And I felt I was stuck; I was stagnant. Why is that? Where is that 14-year-old who wrote that letter? It's not because he didn't try. It's because every time I had a new idea, every time I wanted to try something new, even at work -- I wanted to make a proposal, I wanted to speak up in front of people in a group -- I felt there was this constant battle between the 14-year-old and the six-year-old. One wanted to conquer the world -- make a difference -- another was afraid of rejection. And every time that six-year-old won.
Bunun, girişimcilik maceramın başlangıcı olduğunu düşündüm. Sonra, 14 yıl ileri saralım. 30 yaşındaydım. Hayır, o şirketi kurmadım. Hatta başlamadım bile. Aslında Fortune 500 şirketinin pazarlama müdürüydüm. Sıkıştığımı hissettim; durgundum. Neden? O mektubu yazan 14 yaşındaki çocuk nerede? Sebebi denememesi değil. Sebebi, ne zaman aklıma yeni bir fikir gelse, ne zaman yeni bir şey denemeyi istesem, işte bile -- bir teklif yapmak istesem, grup içinde insanların önünde konuşmak istesem -- o 14 aşındaki çocukla altı yaşındaki çocuk arasında bitmek bilmez kavgayı hissediyorum. Biri dünyayı fethetmek istiyor -- fark yaratmak -- diğeri reddedilmekten korkuyor. Ve her zaman o altı yaşındaki kazandı.
And this fear even persisted after I started my own company. I mean, I started my own company when I was 30 -- if you want to be Bill Gates, you've got to start sooner or later, right? When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. And that rejection hurt me. It hurt me so bad that I wanted to quit right there. But then I thought, hey, would Bill Gates quit after a simple investment rejection? Would any successful entrepreneur quit like that? No way. And this is where it clicked for me. OK, I can build a better company. I can build a better team or better product, but one thing for sure: I've got to be a better leader. I've got to be a better person. I cannot let that six-year-old keep dictating my life anymore. I have to put him back in his place.
Bu korku kendi şirketimi kurduktan sonra da sürdü. Kendi şirketimi 30 yaşındayken kurdum -- eğer Bill Gates olmak istiyorsan, er geç başlaman gerekir, değil mi? Bir girişimciyken, bana bir yatırım fırsatı buldum ama sonra reddedildim. Ve bu reddedilme beni incitti. Beni o kadar incitti ki o an orada bırakmak istedim. Ama sonra şöyle düşündüm: Basit bir yatırım reddinden sonra Bill Gates bırakır mıydı? Başarılı bir girişimci böyle vazgeçer mi? Asla. Ve işte orada işler değişti. Tamam, daha iyi bir şirket kurabilirim. Daha iyi bir takım ve ürün yapabilirim ama bir şey kesin ki: Daha iyi bir lider olmalıyım. Daha iyi bir insan olmalıyım. O altı yaşındaki ufaklığın artık hayatıma yön vermesine izin veremem. Onu çıktığı yere koymalıyım.
So this is where I went online and looked for help. Google was my friend.
İşte o zaman internetten yardım aramaya başladım. Google benim arkadaşımdı.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I searched, "How do I overcome the fear of rejection?" I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from. Then I came up with a bunch of "rah-rah" inspirational articles about "Don't take it personally, just overcome it." Who doesn't know that?
"Reddedilme korkusunu nasıl yenerim?" diye aradım. Korku ve acının nereden geldiği hakkında bir çok psikoloji makalesiyle karşılaştım. Sonra "Üzerinize alınmayın, üstesinden gelin." konulu birkaç ilham verici makaleyle karşılaştım. Bunu kim bilmez?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But why was I still so scared? Then I found this website by luck. It's called rejectiontherapy.com.
Fakat neden hâlâ bu kadar korkuyordum? Sonra şansa bu siteyi buldum. Adı rejectiontherapy.com.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
"Rejection Therapy" was this game invented by this Canadian entrepreneur. His name is Jason Comely. And basically the idea is for 30 days you go out and look for rejection, and every day get rejected at something, and then by the end, you desensitize yourself from the pain. And I loved that idea.
"Reddedilme Terapisi" Kanadalı girişimci tarafından icat edilen bir oyun. Adı Jason Comely. Olay basitçe şu: 30 gün dışarı çıkıp reddedilme arıyorsunuz ve her gün bir konuda reddedilin ve sonra sonunda, acıya duyarlılığınızı yitiriyorsunuz. Bu fikri sevdim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I said, "You know what? I'm going to do this. And I'll feel myself getting rejected 100 days." And I came up with my own rejection ideas, and I made a video blog out of it.
Kendime: "Biliyor musun? Bunu yapacağım. Ve kendimi 100 gün reddedilmiş hissedeceğim." dedim. Ve kendi reddedilme fikirlerimi buldum ve bununla bir video blog yaptım.
And so here's what I did. This is what the blog looked like. Day One ...
İşte bunu yaptım. Blog böyle gözüküyordu. Birinci gün...
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Borrow 100 dollars from a stranger. So this is where I went to where I was working. I came downstairs and I saw this big guy sitting behind a desk. He looked like a security guard. So I just approached him. And I was just walking and that was the longest walk of my life -- hair on the back of my neck standing up, I was sweating and my heart was pounding. And I got there and said, "Hey, sir, can I borrow 100 dollars from you?"
Bir yabancıdan 100 dolar borç al. Çalıştığım yere gittim. Aşağı kata indim ve masanın arkasında oturan büyük bir eleman gördüm. Güvenlik görevlisine benziyordu. Ona yaklaştım. Yürüyordum ve bu hayatımın en uzun yürüyüşüydü. Ensemdeki saç dikleşmişti, terliyordum ve kalbim atıyordu. Oraya vardım ve konuştum: "Selam efendim, sizden 100 dolar borç alabilir miyim?"
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And he looked up, he's like, "No." "Why?"
Bana bakıp, "Hayır." dedi. "Neden?"
And I just said, "No? I'm sorry." Then I turned around, and I just ran.
"Hayır mı? Özür dilerim." dedim. Sonra arkamı döndüm ve koştum.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I felt so embarrassed. But because I filmed myself -- so that night I was watching myself getting rejected, I just saw how scared I was. I looked like this kid in "The Sixth Sense." I saw dead people.
Çok utandım. Çünkü kendimi kaydettim -- o gece kendimin reddedilişini izledim, ne kadar korktuğumu gördüm. "Altıncı His"teki çocuk gibi bakıyordum. Ölü insanlar görüyorum.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But then I saw this guy. You know, he wasn't that menacing. He was a chubby, loveable guy, and he even asked me, "Why?" In fact, he invited me to explain myself. And I could've said many things. I could've explained, I could've negotiated. I didn't do any of that. All I did was run. I felt, wow, this is like a microcosm of my life. Every time I felt the slightest rejection, I would just run as fast as I could. And you know what? The next day, no matter what happens, I'm not going to run. I'll stay engaged.
Ama sonra bu adamı gördüm. O kadar korkutucu durmuyordu. Şişman, sevimli bir adamdı ve bana "Neden?" diye bile sordu. Aslında, kendimi açıklamaya davet etti. Birçok şey söyleyebilirdim. Açıklayabilirdim, tartışabilirdim. Hiçbirini yapmadım. Tek yaptığım koşmak oldu. Bunu hayatımın küçültülmüş bir versiyonu gibi hissettim. Ne zaman zerre kadar reddedilme hissetsem sadece olabildiğince hızlı koşardım. Biliyor musunuz? Ertesi gün, ne olursa olsun, koşmayacağım. Tetikte kalacağım.
Day Two: Request a "burger refill."
İkinci Gün: "burger dolum" talep et.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
It's when I went to a burger joint, I finished lunch, and I went to the cashier and said, "Hi, can I get a burger refill?"
Burger mağazasına gittiğimde öğle yemeğimi bitirdim ve kasaya gidip şöyle dedim: "Selam, burgerimi doldurur musunuz?"
(Laughter)
(Gülüşmeler)
He was all confused, like, "What's a burger refill?"
Kafası karıştı, "Burger doldurma nedir?"
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I said, "Well, it's just like a drink refill but with a burger." And he said, "Sorry, we don't do burger refill, man."
"İçeceğin doldurulması gibi ama burgerle yapılıyor." dedim. O da: "Burger doldurma yapmıyoruz, adamım." dedi.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So this is where rejection happened and I could have run, but I stayed. I said, "Well, I love your burgers, I love your joint, and if you guys do a burger refill, I will love you guys more."
İşte reddedilme olmuştu ve koşabilirdim ama kaldım. "Burgerlerinize bayıldım, mağazanıza bayıldım ve burger doldurma yapsanız sizi daha çok severim." dedim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And he said, "Well, OK, I'll tell my manager about it, and maybe we'll do it, but sorry, we can't do this today." Then I left. And by the way, I don't think they've ever done burger refill.
"Tamam, yöneticime söylerim." dedi. "Belki yaparız ama üzgünüm bugün olmaz." Sonra ayrıldım. Ve bu arada, hiç burger doldurma yaptıklarını sanmıyorum.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I think they're still there. But the life and death feeling I was feeling the first time was no longer there, just because I stayed engaged -- because I didn't run. I said, "Wow, great, I'm already learning things. Great."
Bence hâlâ oradadırlar. Ama ilk seferde hissettiğim ölüm kalım hissi artık yoktu, çünkü tetikte kaldım -- çünkü koşmadım. Kendime: "Vay be, harika, bu işi öğreniyorum. Harika." dedim.
And then Day Three: Getting Olympic Doughnuts. This is where my life was turned upside down. I went to a Krispy Kreme. It's a doughnut shop in mainly the Southeastern part of the United States. I'm sure they have some here, too. And I went in, I said, "Can you make me doughnuts that look like Olympic symbols? Basically, you interlink five doughnuts together ... " I mean there's no way they could say yes, right? The doughnut maker took me so seriously.
Ve Üçüncü Gün: Olimpiyat Çöreği Al. İşte burada hayatım ters düz oldu. Krispy Kreme'ye gittim. Burası esasen Amerika'nın Güneydoğu kısmında bulunan bir çörek dükkanı. Burada da olduğundan eminim. İçeri girdim, "Olimpiyat amblemi şeklinde çörek yapabilir misiniz? "Beş çöreği birbirine bağlayacaksınız." dedim. Evet demelerine imkan yok, değil mi? Çörek ustası beni çok ciddiye aldı.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So she put out paper, started jotting down the colors and the rings, and is like, "How can I make this?" And then 15 minutes later, she came out with a box that looked like Olympic rings. And I was so touched. I just couldn't believe it. And that video got over five million views on Youtube. The world couldn't believe that either.
Bayan kağıt çıkardı, renkleri ve halkaları çizmeye başladı, ve "Bunu nasıl yapabilirim?" dedi. 15 dakika sonra, Olimpiyat halkalarına benzeyen bir kutuyla geldi. Çok duygulandım. İnanamadım. Ve bu video YouTube'da beş milyondan fazla izlendi. Buna dünya da inanamadı.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
You know, because of that I was in newspapers, in talk shows, in everything. And I became famous. A lot of people started writing emails to me and saying, "What you're doing is awesome." But you know, fame and notoriety did not do anything to me. What I really wanted to do was learn, and to change myself. So I turned the rest of my 100 days of rejection into this playground -- into this research project. I wanted to see what I could learn.
Bu yüzden gazetelere, sohbet programlarına çıktım. Ve ünlü oldum. Birçok insan bana e-posta göndermeye başladı: "Yaptığın şey harika." Ama şan ve şöhretin bana faydası olmadı. Yapmak istediğim şey öğrenmek ve kendimi değiştirmekti. 100 gün reddedilmenin geri kalanını oyun alanına çevirdim -- bu araştırma projesine. Neler öğrenebileceğimi görmek istedim.
And then I learned a lot of things. I discovered so many secrets. For example, I found if I just don't run, if I got rejected, I could actually turn a "no" into a "yes," and the magic word is, "why."
Ve çok şey öğrendim. Çok fazla sır keşfettim. Örneğin, koşmazsam reddedildiğimde, "hayır"ı "evet"e çevirebilirim ve sihirli kelime ise "neden."
So one day I went to a stranger's house, I had this flower in my hand, knocked on the door and said, "Hey, can I plant this flower in your backyard?"
Bir gün bir yabancının evine gittim, elimde çiçek vardı, kapıyı çaldım ve şöyle dedim: "Selam, bu çiçeği avlunuza dikebilir miyim?"
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And he said, "No." But before he could leave I said, "Hey, can I know why?" And he said, "Well, I have this dog that would dig up anything I put in the backyard. I don't want to waste your flower. If you want to do this, go across the street and talk to Connie. She loves flowers." So that's what I did. I went across and knocked on Connie's door. And she was so happy to see me.
Adam: "Hayır." dedi. Ama ayrılmasından evvel sordum: "Nedenini öğrenebilir miyim?" O da: "Köpeğim var ve avluya diktiğim her şeyi söküyor." Çiçeğin zayi olsun istemem. İstiyorsan yolun karşısındaki Connie ile konuş. Çiçekleri çok sever." dedi. Öyle yaptım. Karşıya geçtim ve Connie'nin kapısını çaldım. Beni gördüğüne çok sevindi.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And then half an hour later, there was this flower in Connie's backyard. I'm sure it looks better now.
Yarım saat sonra, çiçek Connie'nin avlusundaydı. Eminim şu anda daha güzeldir.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But had I left after the initial rejection, I would've thought, well, it's because the guy didn't trust me, it's because I was crazy, because I didn't dress up well, I didn't look good. It was none of those. It was because what I offered did not fit what he wanted. And he trusted me enough to offer me a referral, using a sales term. I converted a referral.
Ama ilk reddedilmeden sonra ayrılsaydım, şöyle düşünecektim: Çünkü adam bana güvenmedi, çünkü deli gibiydim, çünkü iyi giyinmemiştim, iyi gözükmüyordum. Bunlardan hiçbiri değildi. Sebep teklifimin ona uygun olmamasıydı. Ve bana beni yönlendirecek kadar güvenmişti, bir satış terimi kullanarak. Bunu fırsata çevirdim.
Then one day -- and I also learned that I can actually say certain things and maximize my chance to get a yes. So for example, one day I went to a Starbucks, and asked the manager, "Hey, can I be a Starbucks greeter?" He was like, "What's a Starbucks greeter?" I said, "Do you know those Walmart greeters? You know, those people who say 'hi' to you before you walk in the store, and make sure you don't steal stuff, basically? I want to give a Walmart experience to Starbucks customers."
Sonra bir gün, evet cevabı alma şansımı yükseltmek için belirli şeyler söyleyebileceğimi öğrendim. Örneğin, bir gün Starbucks'a gittim ve yöneticiye sordum: "Starbucks karşılayanı olabilir miyim?" "Starbucks karşılayanı nedir?" diye sordu. "Walmart karşılayanlarını biliyor musun? Hani, mağazaya girmeden önce sana selam veren insanlar vardır ve bir şeyler çalmayacağından emin olurlar. Starbucks müşterilerine Walmart deneyimi sunmak istiyorum." dedim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Well, I'm not sure that's a good thing, actually -- Actually, I'm pretty sure it's a bad thing. And he was like, "Oh" -- yeah, this is how he looked, his name is Eric -- and he was like, "I'm not sure." This is how he was hearing me. "Not sure." Then I ask him, "Is that weird?" He's like, "Yeah, it's really weird, man." But as soon as he said that, his whole demeanor changed. It's as if he's putting all the doubt on the floor. And he said, "Yeah, you can do this, just don't get too weird."
Aslında bunun iyi bir şey olduğunu düşünmüyorum. Aslında, kötü bir şey olduğundan eminim. Adam şaşırdı. Evet, böyle bakıyordu, adı Eric -- "Emin değilim." dedi. Bana böyle diyordu: "Emin değilim." Sonra "Bu garip mi?" diye sordum. O da: "Evet, bu çok garip, adamım." dedi. Ama bunu der demez, tüm bu tavrı değişti. Tüm şüphelerini kenara bırakıyor gibiydi. "Evet, bunu yapabilirsin, ama çok garipleşme." dedi.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So for the next hour I was the Starbucks greeter. I said "hi" to every customer that walked in, and gave them holiday cheers. By the way, I don't know what your career trajectory is, don't be a greeter.
Sonraki bir saat için Starbucks karşılayanı oldum. İçeri giren her müşteriye "selam" dedim ve onlara iyi tatiller diledim. Bu arada, kariyer gidişatınız ne yönde bilmiyorum ama, karşılayan olmayın.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
It was really boring. But then I found I could do this because I mentioned, "Is that weird?" I mentioned the doubt that he was having. And because I mentioned, "Is that weird?", that means I wasn't weird. That means I was actually thinking just like him, seeing this as a weird thing. And again, and again, I learned that if I mention some doubt people might have before I ask the question, I gained their trust. People were more likely to say yes to me.
Gerçekten çok sıkıcıydı. Ama sonra bunu yapabileceğimi gördüm çünkü "Bu garip mi?" diye sordum, yaşadığı şüpheyi dile getirdim. "Bu garip mi?" diye sormam garip olmadığımı gösteriyordu. Bunu garip bir şey olarak görmem aslında tıpkı onun gibi düşündüğüm anlamına geliyor. Tekrar ve tekrar, şunu öğrendim ki, soru sormadan önce insanların kuşkularından bahsedersem onların güvenini kazanırım. İnsanlar evet demeye daha meyilli olurlar.
And then I learned I could fulfill my life dream ... by asking. You know, I came from four generations of teachers, and my grandma has always told me, "Hey Jia, you can do anything you want, but it'd be great if you became a teacher."
Ve öğrendim ki, hayatımın hayalini soru sorarak gerçekleştirebilirim. Dört nesildir öğretmen olan bir aileden geliyorum ve büyük annem hep şunu demiştir: "Hey Jia, istediğin her şeyi yapabilirsin, ama öğretmen olursan harika olur."
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But I wanted to be an entrepreneur, so I didn't. But it has always been my dream to actually teach something. So I said, "What if I just ask and teach a college class?" I lived in Austin at the time, so I went to University of Texas at Austin and knocked on professors' doors and said, "Can I teach your class?" I didn't get anywhere the first couple of times. But because I didn't run -- I kept doing it -- and on the third try the professor was very impressed. He was like, "No one has done this before." And I came in prepared with powerpoints and my lesson. He said, "Wow, I can use this. Why don't you come back in two months? I'll fit you in my curriculum." And two months later I was teaching a class.
Ama bir girişimci olmak istedim, yani olmadım. Ama bir şeyler öğretmek her zaman hayalim olmuştur. O yüzden "Bir üniversite sınıfına ders vermek istesem nasıl olur?"diye düşündüm. O dönem Austin'de yaşıyordum, o yüzden Teksas Üniversitesine gittim ve profesörlerin kapılarını çalarak: "Sınıfınıza ders verebilir miyim?" dedim. İlk denemelerimde sonuç elde edemedim. Ama kaçmadığım ve denemeye devam ettiğim için üçüncü denememde profesör çok etkilendi. "Bunu daha önce kimse yapmadı." dedi. Dersime sunumlar yaparak hazırladım. Profesör: "Bunları kullanabilirim. İki ay sonra neden gelmiyorsun? Programımı senin için ayarlarım." dedi. İki ay sonra bir sınıfta ders veriyordum.
This is me -- you probably can't see, this is a bad picture. You know, sometimes you get rejected by lighting, you know?
Bu benim -- muhtemelen göremiyorsunuzdur, bu kötü bir resim. Bazen ışık da sizi reddedebiliyor, değil mi?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But wow -- when I finished teaching that class, I walked out crying, because I thought I could fulfill my life dream just by simply asking. I used to think I have to accomplish all these things -- have to be a great entrepreneur, or get a PhD to teach -- but no, I just asked, and I could teach.
Ama -- sınıfa verdiğim ders bitince, ağlayarak dışarı çıktım çünkü sadece sorarak hayatımın hayalini gerçekleştirebileceğimi öğrendim. Eskiden birçok şeyi başarmam gerektiğini düşünürdüm, harika bir girişimci olmam veya doktoramı yapmam gerektiğini. Ama hayır, sadece sordum ve ders verdim.
And in that picture, which you can't see, I quoted Martin Luther King, Jr. Why? Because in my research I found that people who really change the world, who change the way we live and the way we think, are the people who were met with initial and often violent rejections. People like Martin Luther King, Jr., like Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, or even Jesus Christ. These people did not let rejection define them. They let their own reaction after rejection define themselves. And they embraced rejection.
Göremediğiniz bu resimde, Martin Luther King, Jr.'dan alıntı yaptım. Neden? Çünkü araştırmalarımda dünyayı gerçekten değiştiren insanların, yaşama ve düşünme şeklimizi değiştiren insanların, ilk başta ve çoğu kez reddedilen insanlar olduğunu öğrendim. Martin Luther King, Jr., Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, veya hatta İsa Mesih gibi insanlar. Bu insanlar reddedilmeyi önemsemediler. Reddedilme sonrası gösterdikleri tepkiyi önemsiyorlar. Ve onlar reddedilmeyi kucakladılar.
And we don't have to be those people to learn about rejection, and in my case, rejection was my curse, was my boogeyman. It has bothered me my whole life because I was running away from it. Then I started embracing it. I turned that into the biggest gift in my life. I started teaching people how to turn rejections into opportunities. I use my blog, I use my talk, I use the book I just published, and I'm even building technology to help people overcome their fear of rejection.
Reddedilmeyi öğrenmek için bu insanlar olmamız gerekmiyor ve benim durumumda, reddedilme benim lanetimdi, benim öcümdü. Tüm hayatım boyunca beni rahatsız etti çünkü sürekli ondan kaçtım. Sonra onu kucaklamaya başladım. Bunu hayatımın en büyük hediyesine dönüştürdüm. İnsanlara reddedilmeleri nasıl fırsata çevirebileceklerini öğretmeye başladım. Blogumu kullandım, konuşmalarımı kullandım, yayınladığım kitabı kullandım. Reddedilme korkusunun aşılmasına yardımcı olacak teknoloji geliştiriyorum.
When you get rejected in life, when you are facing the next obstacle or next failure, consider the possibilities. Don't run. If you just embrace them, they might become your gifts as well.
Hayatınızda reddedildiğinizde, bir engelle karşılaştığınızda veya başarısız olduğunuzda olasılıkları göz önünde bulundurun. Kaçmayın. Eğer onları kucaklarsanız, sizin hediyeniz olabilirler.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)