When I was six years old, I received my gifts. My first grade teacher had this brilliant idea. She wanted us to experience receiving gifts but also learning the virtue of complimenting each other. So she had all of us come to the front of the classroom, and she bought all of us gifts and stacked them in the corner. And she said, "Why don't we just stand here and compliment each other? If you hear your name called, go and pick up your gift and sit down." What a wonderful idea, right? What could go wrong?
Când aveam șase ani, am primit cadouri. Învățătoarea mea din clasa întâi a avut o idee genială. A dorit ca noi să trăim experiența primirii unui cadou și de asemenea, să învățăm să ne facem complimente unii altora. Așa că ne-a adunat pe toți în fața clasei, ne-a cumpărat tuturor cadouri și le-a pus pe toate într-un colț. Și ne-a zis: „Haideți să ne spunem lucruri frumoase unii altora! Dacă vă auziți numele, mergeți să vă luați cadoul și apoi stați jos.” Ce idee grozavă, nu-i așa? Ce putea să nu meargă bine?
(Laughter)
(Râsete)
Well, there were 40 of us to start with, and every time I heard someone's name called, I would give out the heartiest cheer. And then there were 20 people left, and 10 people left, and five left ... and three left. And I was one of them. And the compliments stopped. Well, at that moment, I was crying. And the teacher was freaking out. She was like, "Hey, would anyone say anything nice about these people?"
Ei bine, eram 40 de copii în clasă, și de fiecare dată când auzeam numele cuiva, aclamam din toată inima. Și apoi am rămas 20, apoi zece, apoi cinci... și apoi trei. Iar eu eram unul dintre ei. Și complimentele luaseră sfârșit. În acel moment, plângeam, iar învățătoarea intrase în panică. A spus: „Ar putea cineva să spună ceva frumos despre acești colegi?” (Râsete)
(Laughter)
Nimeni? Bine, atunci luați-vă cadourile și stați jos.
"No one? OK, why don't you go get your gift and sit down. So behave next year -- someone might say something nice about you."
Anul viitor fiți mai cuminți, așa s-ar putea să primiți complimente de la ceilalți.
(Laughter)
(Râsete)
Well, as I'm describing this you, you probably know I remember this really well.
Întrucât vă descriu acest episod, probabil vă dați seama că mi-l amintesc foarte bine.
(Laughter)
(Râsete)
But I don't know who felt worse that day. Was it me or the teacher? She must have realized that she turned a team-building event into a public roast for three six-year-olds. And without the humor. You know, when you see people get roasted on TV, it was funny. There was nothing funny about that day.
Dar nu știu cine s-a simțit mai prost în acea zi. Eu sau învățătoarea? Trebuie să fi realizat că a transformat o activitate de colaborare în echipă într-o umilire publică pentru trei copii de șase ani. Și asta fără pic de umor. Când vedem oameni la TV de care se face bășcălie, ne amuzăm. Nu a fost nimic amuzant în acea zi.
So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again -- to get rejected in public again. That's one version. Then fast-forward eight years. Bill Gates came to my hometown -- Beijing, China -- to speak, and I saw his message. I fell in love with that guy. I thought, wow, I know what I want to do now. That night I wrote a letter to my family telling them: "By age 25, I will build the biggest company in the world, and that company will buy Microsoft."
Aceea a fost o versiune a mea și aș prefer să mor decât să trec prin aceeași situație din nou, să fiu iar respins în public. Asta e o versiune. Apoi, după opt ani. Bill Gates a venit în orașul meu în Beijing, China, ca să țină un discurs și i-am auzit mesajul. M-am îndrăgostit de acel om. M-am gândit: „Uau, acum știu ce vreau să fac cu viața mea.” În acea noapte am scris o scrisoare familiei mele spunându-le că înainte să împlinesc 25 de ani, voi construi cea mai mare companie din lume, iar acea companie va cumpăra Microsoft.
(Laughter)
(Râsete)
I totally embraced this idea of conquering the world -- domination, right? And I didn't make this up, I did write that letter. And here it is --
Am îmbrățișat ideea de a cuceri lumea... dominație, nu? Nu am inventat asta, chiar am scris scrisoarea. Uitați-o!
(Laughter)
(Râsete)
You don't have to read this through --
Nu e nevoie s-o citiți în întregime.
(Laughter)
(Râsete)
This is also bad handwriting, but I did highlight some key words. You get the idea.
Am un scris groaznic, dar am evidențiat câteva cuvinte-cheie. Înțelegeți ideea.
(Laughter)
(Râsete)
So ... that was another version of me: one who will conquer the world.
Așadar... aceea era o altă versiune a mea, una care va cuceri lumea.
Well, then two years later, I was presented with the opportunity to come to the United States. I jumped on it, because that was where Bill Gates lived, right?
Ei bine, doi ani mai târziu, mi s-a oferit șansa de a veni în SUA. Nu am stat pe gânduri deoarece acolo locuia Bill Gates, nu?
(Laughter)
(Râsete)
I thought that was the start of my entrepreneur journey. Then, fast-forward another 14 years. I was 30. Nope, I didn't build that company. I didn't even start. I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company. And I felt I was stuck; I was stagnant. Why is that? Where is that 14-year-old who wrote that letter? It's not because he didn't try. It's because every time I had a new idea, every time I wanted to try something new, even at work -- I wanted to make a proposal, I wanted to speak up in front of people in a group -- I felt there was this constant battle between the 14-year-old and the six-year-old. One wanted to conquer the world -- make a difference -- another was afraid of rejection. And every time that six-year-old won.
Am crezut că acela era începutul aventurii mele de antreprenor. Să sărim peste 14 ani. Aveam 30 de ani. Nu, nu construisem acea companie. Nici nu începusem. Lucram ca manager de marketing pentru o companie din Fortune 500. Și mă simțeam blocat. Stagnam. De ce oare? Ce se întâmplase cu băiatul de 14 ani care redactase scrisoarea? Nu e din cauză că nu a încercat. Ci pentru că de fiecare dată când aveam o idee nouă, când voiam să încerc ceva nou chiar și la serviciu, când voiam să fac o propunere, să vorbesc în fața unui grup de oameni, simțeam acea bătălie constantă dintre copilul care fusesem la 14 ani și cel la șase ani. Unul voia să cucerească lumea, să aibă un impact, iar celălalt se temea de respingere. Și de fiecare dată băiețelul de șase ani ieșea victorios.
And this fear even persisted after I started my own company. I mean, I started my own company when I was 30 -- if you want to be Bill Gates, you've got to start sooner or later, right? When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. And that rejection hurt me. It hurt me so bad that I wanted to quit right there. But then I thought, hey, would Bill Gates quit after a simple investment rejection? Would any successful entrepreneur quit like that? No way. And this is where it clicked for me. OK, I can build a better company. I can build a better team or better product, but one thing for sure: I've got to be a better leader. I've got to be a better person. I cannot let that six-year-old keep dictating my life anymore. I have to put him back in his place.
Această teamă a persistat chiar și după ce mi-am fondat propria companie. Mi-am fondat compania când aveam 30 de ani: dacă vrei să fii Bill Gates trebuie să te urnești la drum mai devreme sau mai târziu, nu? Când eram antreprenor, s-a ivit oportunitatea unei investiții, iar apoi am fost refuzat. Iar acel refuz m-a durut. M-a durut atât de tare încât am vrut să las totul baltă chiar acolo. Dar apoi m-am gândit: „Hei... s-ar lăsa bătut Bill Gates după un simplu refuz al investitorilor? Ar renunța în felul ăsta vreun antreprenor de succes? Nici gând.” Și atunci mi s-a aprins beculețul: „OK, pot să construiesc o companie mai bună. Pot să creez o echipă sau un produs mai bun, dar un lucru e sigur: trebuie să fiu un leader mai bun. Trebuie să fiu o persoană mai bună. Nu mai pot lăsa copilul de șase ani să-mi dicteze viața. Trebuie să-l dobor”.
So this is where I went online and looked for help. Google was my friend.
Așa că am intrat pe net și am căutat ajutor. Google a fost prietenul meu.
(Laughter)
(Râsete)
I searched, "How do I overcome the fear of rejection?" I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from. Then I came up with a bunch of "rah-rah" inspirational articles about "Don't take it personally, just overcome it." Who doesn't know that?
Am căutat: „Cum să depășesc teama de respingere?” Mi-au apărut o mulțime de articole de psihologie despre originea temerilor și a suferinței. Apoi am dat de o serie de articole conținând bla-blauri inspiraționale de tipul: ”Nu o lua personal, ci depășește-o.” Cine nu știe asta?
(Laughter)
(Râsete)
But why was I still so scared? Then I found this website by luck. It's called rejectiontherapy.com.
Dar de ce eram încă atât de speriat? Apoi am găsit din întâmplare acest website. E vorba de rejectiontherapy.com.
(Laughter)
(Râsete)
"Rejection Therapy" was this game invented by this Canadian entrepreneur. His name is Jason Comely. And basically the idea is for 30 days you go out and look for rejection, and every day get rejected at something, and then by the end, you desensitize yourself from the pain. And I loved that idea.
Terapia respingerii era un joc inventat de antreprenorul canadian pe nume Jason Comely. În mare, ideea e că timp de 30 de zile ieși în lume și cauți să fii respins. Zi de zi ești respins la ceva, iar în cele din urmă te desensibilizezi în fața durerii. Mi-a plăcut la nebunie ideea.
(Laughter)
(Râsete)
I said, "You know what? I'm going to do this. And I'll feel myself getting rejected 100 days." And I came up with my own rejection ideas, and I made a video blog out of it.
Am spus: „Știi ce? Chiar am de gând s-o fac.” Și am să simt cum e să fii respins timp de 100 de zile. Am venit cu propriile mele idei de respingere și am creat un video blog din asta.
And so here's what I did. This is what the blog looked like. Day One ...
Iată ce am făcut: așa arată blogul. Prima zi...
(Laughter)
(Râsete)
Borrow 100 dollars from a stranger. So this is where I went to where I was working. I came downstairs and I saw this big guy sitting behind a desk. He looked like a security guard. So I just approached him. And I was just walking and that was the longest walk of my life -- hair on the back of my neck standing up, I was sweating and my heart was pounding. And I got there and said, "Hey, sir, can I borrow 100 dollars from you?"
Împrumută 100 de dolari de la un necunoscut. Aici m-am dus la locul de muncă. Am coborât și am văzut acest tip bine clădit în spatele unui birou. Părea a fi paznic. M-am apropiat de el și mergeam pur și simplu, iar aceea a fost cea mai lungă deplasare din viața mea. Mi se ridicase părul de pe ceafă, transpiram și îmi bătea inima. Am ajuns acolo și am spus: „Domnule, îmi puteți împrumuta 100 de dolari?”
(Laughter)
(Râsete)
And he looked up, he's like, "No." "Why?"
Și-a ridicat privirea spre mine și a spus: „Nu.” „De ce?”
And I just said, "No? I'm sorry." Then I turned around, and I just ran.
Iar eu am spus doar: „Nu? Îmi cer scuze.” Apoi m-am întors și am luat-o la fugă.
(Laughter)
(Râsete)
I felt so embarrassed. But because I filmed myself -- so that night I was watching myself getting rejected, I just saw how scared I was. I looked like this kid in "The Sixth Sense." I saw dead people.
Mi-a fost atât de rușine. Dar deoarece m-am filmat, în acea noapte, am văzut episodul în care fusesem respins. Am văzut cât de speriat eram. Arătam ca acel băiețel din filmul „Al șaselea simţ”. Văzusem morți.
(Laughter)
(Râsete)
But then I saw this guy. You know, he wasn't that menacing. He was a chubby, loveable guy, and he even asked me, "Why?" In fact, he invited me to explain myself. And I could've said many things. I could've explained, I could've negotiated. I didn't do any of that. All I did was run. I felt, wow, this is like a microcosm of my life. Every time I felt the slightest rejection, I would just run as fast as I could. And you know what? The next day, no matter what happens, I'm not going to run. I'll stay engaged.
Dar apoi l-am văzut pe tipul acela. Nu arăta atât de amenințător. Era un tip plinuț, simpatic și chiar m-a întrebat: „De ce?” De fapt, m-a încurajat să vin cu explicații. Și i-aș fi putut spune multe lucruri. I-aș fi putut explica, aș fi putut negocia. Nu am făcut nimic de genul ăsta. Tot ce am făcut a fost să o iau la fugă. Mi-am spus: „Uau, e ca un microcosm al vieții mele.” De fiecare dată când simțeam cea mai mică respingere, o luam la fugă cât puteam de repede. Dar știi ce? Mâine, indiferent de ce se va întâmpla, nu o voi lua la fugă. Voi rămâne.
Day Two: Request a "burger refill."
Ziua a doua: Cere un burger bonus.
(Laughter)
(Râsete)
It's when I went to a burger joint, I finished lunch, and I went to the cashier and said, "Hi, can I get a burger refill?"
M-am dus la un fast food, am luat prânzul și m-am dus la casier și i-am spus: „Bună! Pot primi un burger bonus?”
(Laughter)
(Râsete)
He was all confused, like, "What's a burger refill?"
Era chiar confuz, m-a întrebat: „Cum adică un burger bonus?”
(Laughter)
(Râsete)
I said, "Well, it's just like a drink refill but with a burger." And he said, "Sorry, we don't do burger refill, man."
Am spus: Așa cum se dă o băutură bonus, dar de data asta un burger. Și mi-a răspuns: „Îmi pare rău, nu oferim burgeri bonus.”
(Laughter)
(Râsete)
So this is where rejection happened and I could have run, but I stayed. I said, "Well, I love your burgers, I love your joint, and if you guys do a burger refill, I will love you guys more."
Astfel m-am confruntat cu respingerea, aș fi putut să fug, dar am rămas. Am spus: „Îmi plac la nebunie burgerii voștri. Ador localul vostru și dacă mi-ați oferi un burger bonus, v-aș iubi și mai mult.”
(Laughter)
(Râsete)
And he said, "Well, OK, I'll tell my manager about it, and maybe we'll do it, but sorry, we can't do this today." Then I left. And by the way, I don't think they've ever done burger refill.
Și a spus: „Bine, am să vorbesc cu managerul meu despre asta și poate o vom face, dar din păcate, astăzi nu se poate.” Apoi am plecat. Și apropos, nu cred că au oferit vreodată burgeri bonus.
(Laughter)
(Râsete)
I think they're still there. But the life and death feeling I was feeling the first time was no longer there, just because I stayed engaged -- because I didn't run. I said, "Wow, great, I'm already learning things. Great."
Cred că încă se lucrează la asta. Dar sentimentul de disperare pe care l-am simțit prima dată nu mai există deoarece m-am implicat activ, nu am dat bir cu fugiții. Mi-am spus: „Uau, super, deja învăț lucruri noi. Minunat!”
And then Day Three: Getting Olympic Doughnuts. This is where my life was turned upside down. I went to a Krispy Kreme. It's a doughnut shop in mainly the Southeastern part of the United States. I'm sure they have some here, too. And I went in, I said, "Can you make me doughnuts that look like Olympic symbols? Basically, you interlink five doughnuts together ... " I mean there's no way they could say yes, right? The doughnut maker took me so seriously.
Apoi, a treia zi: comanda de gogoși olimpice. În acea zi, viața mea a luat o întorsătură la 180 de grade. M-am dus la Krispy Kreme. Este un magazin de gogoși des întâlnit în partea de sud-est a SUA. Sunt sigur că se găsesc și la voi aici. Am intrat și am spus: „Puteți să-mi faceți niște gogoși în forma simbolurilor olimpice? Practic, trebuie să lipiți cele cinci gogoși una de alta.” Doar nu ar fi de acord, nu-i așa? Vânzătoarea de gogoși m-a luat în serios.
(Laughter)
(Râsete)
So she put out paper, started jotting down the colors and the rings, and is like, "How can I make this?" And then 15 minutes later, she came out with a box that looked like Olympic rings. And I was so touched. I just couldn't believe it. And that video got over five million views on Youtube. The world couldn't believe that either.
A scos niște hârtii și a început să traseze cercuri și culori și apoi a spus: „Cum să fac să-mi iasă asta?” Peste 15 minute vine cu o cutie care arăta ca cercurile olimpice. Și m-a emoționat. Chiar nu-mi venea să cred. Înregistrarea a primit peste 5 milioane de vizualizări pe YouTube. Nici lor nu le venea să creadă.
(Laughter)
(Râsete)
You know, because of that I was in newspapers, in talk shows, in everything. And I became famous. A lot of people started writing emails to me and saying, "What you're doing is awesome." But you know, fame and notoriety did not do anything to me. What I really wanted to do was learn, and to change myself. So I turned the rest of my 100 days of rejection into this playground -- into this research project. I wanted to see what I could learn.
Asta m-a făcut să apar în ziare, în talk-show-uri, peste tot. Și am devenit faimos. Mulți oameni au început să-mi trimită email-uri și să-mi spună: „Ceea ce faci e grozav.” Dar faima și notorietatea nu au avut niciun efect asupra mea. Ceea ce-mi doream era să învăț și să mă schimb. Și mi-am transformat restul celor 100 de zile de respingere în acest teren de joacă, în acest proiect de cercetare. Am vrut să văd ce pot să învăț.
And then I learned a lot of things. I discovered so many secrets. For example, I found if I just don't run, if I got rejected, I could actually turn a "no" into a "yes," and the magic word is, "why."
Și apoi am învățat multe lucruri. Am descoperit atât de multe secrete. De exemplu, am învățat că dacă nu dau bir cu fugiții dacă sunt respins, aș putea transforma un nu într-un da, iar întrebarea magică este „de ce?”.
So one day I went to a stranger's house, I had this flower in my hand, knocked on the door and said, "Hey, can I plant this flower in your backyard?"
Într-o zi m-am dus acasă la un necunoscut cu o floare în mână, am bătut la ușă și am spus: „Hei, pot planta această floare la tine în curte?
(Laughter)
(Râsete)
And he said, "No." But before he could leave I said, "Hey, can I know why?" And he said, "Well, I have this dog that would dig up anything I put in the backyard. I don't want to waste your flower. If you want to do this, go across the street and talk to Connie. She loves flowers." So that's what I did. I went across and knocked on Connie's door. And she was so happy to see me.
Mi-a spus: „Nu.” Dar înainte să se retragă, am întrebat: „Pot să știu de ce?” A spus: „Am un câine care obișnuiește să scormonească orice plantez în curte. Nu vreau să-ți irosesc floarea. Dacă vrei s-o plantezi, traversează strada și vorbește cu Connie. Ea adoră florile.” Și asta am și făcut. Am traversat și am bătut la ușa lui Connie. Și a fost atât de fericită să mă vadă!
(Laughter)
(Râsete)
And then half an hour later, there was this flower in Connie's backyard. I'm sure it looks better now.
O jumătate de oră mai târziu, Connie se alesese cu o floare în grădină. Sunt sigur că grădina e mai arătoasă acum.
(Laughter)
(Râsete)
But had I left after the initial rejection, I would've thought, well, it's because the guy didn't trust me, it's because I was crazy, because I didn't dress up well, I didn't look good. It was none of those. It was because what I offered did not fit what he wanted. And he trusted me enough to offer me a referral, using a sales term. I converted a referral.
Dar dacă aș fi plecat după refuzul inițial, aș fi crezut că acel om nu a avut încredere în mine pentru că sunt nebun, pentru că nu eram îmbrăcat bine, nu arătam bine. Nici gând de așa ceva. S-a întâmplat pentru că oferta mea nu corespundea dorințelor sale. Și s-a încrezut în mine suficient încât să mă recomande, ca să folosesc un termen comercial. M-am ales cu o recomandare.
Then one day -- and I also learned that I can actually say certain things and maximize my chance to get a yes. So for example, one day I went to a Starbucks, and asked the manager, "Hey, can I be a Starbucks greeter?" He was like, "What's a Starbucks greeter?" I said, "Do you know those Walmart greeters? You know, those people who say 'hi' to you before you walk in the store, and make sure you don't steal stuff, basically? I want to give a Walmart experience to Starbucks customers."
Apoi într-o zi am învățat că pot spune anumite lucruri ca să-mi sporesc șansele de a obține un da. De exemplu, într-o zi m-am dus la Starbucks și am întrebat managerul: „Pot să fiu un amfitrion la Starbucks?” M-a întrebat: „Cum adică un amfitrion la Starbucks?” Am spus: „Știți persoanele care vă întâmpină la Walmart? Acele persoane care vă salută când intrați în magazin și se asigură, de fapt, că nu furați nimic?” Vreau să ofer o experiență Walmart clienților Starbucks.
(Laughter)
(Râsete)
Well, I'm not sure that's a good thing, actually -- Actually, I'm pretty sure it's a bad thing. And he was like, "Oh" -- yeah, this is how he looked, his name is Eric -- and he was like, "I'm not sure." This is how he was hearing me. "Not sure." Then I ask him, "Is that weird?" He's like, "Yeah, it's really weird, man." But as soon as he said that, his whole demeanor changed. It's as if he's putting all the doubt on the floor. And he said, "Yeah, you can do this, just don't get too weird."
Nu sunt sigur că e o idee bună, de fapt... De fapt, sunt destul de sigur că e o idee proastă. Și a spus: „Oh...” - da, așa arăta, numele lui e Eric - și mi-a spus: „Nu sunt sigur.” Asta îi transmiteam eu: „Nu sunt sigur.” Apoi l-am întrebat: „Sună ciudat?” Mi-a răspuns: „Da, e foarte ciudat.” Dar după ce spus asta, comportamentul său s-a schimbat complet. Ca și cum s-ar fi eliberat de povara îndoielii. Și mi-a spus: „Bine, poți s-o faci, dar nu sări calul.” (Râsete)
(Laughter)
Așa că am devenit un amfitrion en Starbucks timp de o oră.
So for the next hour I was the Starbucks greeter. I said "hi" to every customer that walked in, and gave them holiday cheers. By the way, I don't know what your career trajectory is, don't be a greeter.
Am salutat toți clienții care ne pășeau pragul și îi întâmpinam cu urări de sărbători. Apropos, nu știu ce traiectorie profesională veți urma, dar mai bine nu deveniți amfitrioni.
(Laughter)
(Râsete)
It was really boring. But then I found I could do this because I mentioned, "Is that weird?" I mentioned the doubt that he was having. And because I mentioned, "Is that weird?", that means I wasn't weird. That means I was actually thinking just like him, seeing this as a weird thing. And again, and again, I learned that if I mention some doubt people might have before I ask the question, I gained their trust. People were more likely to say yes to me.
A fost foarte plictisitor. Dar mi-am dat seama că a fost posibil pentru că am menționat: „E ciudat?” Am menționat îndoiala pe care o avea. Și pentru că am menționat: „E ciudat?”, înseamnă că nu eram ciudat. Înseamnă că gândeam, de fapt, exact ca el ambii considerând cererea mea ciudată. Am învățat iar și iar că dacă menționez îndoiala pe care unii ar putea s-o aibă înainte să adresez întrebarea, le câștig încrederea. Devenea mai probabil să primesc un da de la cei din jur.
And then I learned I could fulfill my life dream ... by asking. You know, I came from four generations of teachers, and my grandma has always told me, "Hey Jia, you can do anything you want, but it'd be great if you became a teacher."
Apoi am învățat că-mi pot îndeplini visul vieții... cerând. Mă trag din patru generații de profesori, iar bunica mi-a spus mereu: „Jia, poți șă-ți alegi orice meserie, dar ar fi grozav dacă ai deveni profesor.”
(Laughter)
(Râsete)
But I wanted to be an entrepreneur, so I didn't. But it has always been my dream to actually teach something. So I said, "What if I just ask and teach a college class?" I lived in Austin at the time, so I went to University of Texas at Austin and knocked on professors' doors and said, "Can I teach your class?" I didn't get anywhere the first couple of times. But because I didn't run -- I kept doing it -- and on the third try the professor was very impressed. He was like, "No one has done this before." And I came in prepared with powerpoints and my lesson. He said, "Wow, I can use this. Why don't you come back in two months? I'll fit you in my curriculum." And two months later I was teaching a class.
Mi-am dorit să fiu un antreprenor, așa că nu am făcut-o. Dar mereu am visat să-i învăț ceva pe alții. Mi-am spus: „Ce-ar fi dacă aș cere să predau un curs?” Trăiam în Austin la acea vreme, așa că m-am dus la Universitatea din Texas în Austin și am bătut la ușile profesorilor: „Pot să predau eu cursul dvs?” Nu am avut sorți de izbândă la început. Dar pentru că nu am luat-o la fugă, am perseverat și la a treia tentativă, profesorul a fost foarte impresionat. Mi-a spus: „Nimeni nu a mai făcut asta înainte.” Am avut la mine pregătite prezentările și cursul. A spus: „Uau, îi pot găsi o întrebuințare. Ce-ar fi dacă ai reveni peste două luni? O să te strecor în programa cursului.” Două luni mai târziu predam cursul.
This is me -- you probably can't see, this is a bad picture. You know, sometimes you get rejected by lighting, you know?
Aici sunt eu, probabil nu puteți vedea, e o imagine neclară. Uneori până și lumina ne poate respinge, nu?
(Laughter)
(Râsete)
But wow -- when I finished teaching that class, I walked out crying, because I thought I could fulfill my life dream just by simply asking. I used to think I have to accomplish all these things -- have to be a great entrepreneur, or get a PhD to teach -- but no, I just asked, and I could teach.
Dar uauuu... când am terminat de predat, am ieșit afară în lacrimi deoarece m-am gândit că aș putea să-mi îndeplinesc visul de-o viață doar cerând. Credeam că trebuie să bifez toate aceste lucruri ca să pot preda să fiu un antreprenor grozav sau să am un doctorat. Însă nu, doar am cerut voie și am putut preda.
And in that picture, which you can't see, I quoted Martin Luther King, Jr. Why? Because in my research I found that people who really change the world, who change the way we live and the way we think, are the people who were met with initial and often violent rejections. People like Martin Luther King, Jr., like Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, or even Jesus Christ. These people did not let rejection define them. They let their own reaction after rejection define themselves. And they embraced rejection.
Și în această imagine pe care nu o puteți vedea clar l-am citat pe Martin Luther King, Jr. De ce? Pentru că cercetarea mea mi-a arătat că oamenii care schimbă cu adevărat lumea, care schimbă felul în care trăim și gândim, sunt oamenii care au avut de înfruntat inițial respingeri, adesea violente. Oameni precum Martin Luther King Jr., Mahatma Gandhi, Nelson Mandela sau chiar lisus Hristos. Aceștia oameni nu s-au lăsat definiți de respingere. Au lăsat propria reacție după respingere să-i definească. Și au îmbrățișat respingerea.
And we don't have to be those people to learn about rejection, and in my case, rejection was my curse, was my boogeyman. It has bothered me my whole life because I was running away from it. Then I started embracing it. I turned that into the biggest gift in my life. I started teaching people how to turn rejections into opportunities. I use my blog, I use my talk, I use the book I just published, and I'm even building technology to help people overcome their fear of rejection.
Și nu trebuie să fim acei oameni ca să învățăm despre respingere. În cazul meu, respingerea mi-era blestem. Mi-era călău. M-a neliniștit întreaga viață pentru că fugeam de respingere. Apoi am început s-o îmbrățișez. Am transformat-o în cel mai mare dar din viața mea. Am început să învăț cum respingerile pot fi transformate în oportunități. M-am folosit de blogul meu, de discurs, de cartea pe care tocmai am publicat-o, construiesc tehnologie ca să ajut oamenii să-și depășească teama de respingere.
When you get rejected in life, when you are facing the next obstacle or next failure, consider the possibilities. Don't run. If you just embrace them, they might become your gifts as well.
Când sunteți respinși în viață, când vă confruntați cu următorul obstacol sau eșec, țineți cont de opțiunile existente. Nu fugiți. Dacă le îmbrățișați, ar putea să vă devină daruri.
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)