(Music)
(音乐)
(Applause)
(掌声)
Thank you.
谢谢。
Hi, everybody.
嗨,大家好。
Ban-gap-seum-ni-da.
很高兴和大家见面(韩语)
I'd like to share with you a little bit of me playing my life.
我想与你们分享一些 我的演奏人生。
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me. Although many people tried to comfort and encourage me, their words sounded like meaningless noise. When I was just about to give everything up after years of suffering, I started to rediscover the true power of music.
我今天在大家面前可能看起来 很成功,很快乐, 但我曾得过严重的抑郁症 陷入彻底的绝望。 小提琴,是我的人生, 成为了我沉重的负担。 虽然很多人试图安慰我、 鼓励我, 他们的话却像是毫无意义的噪音。 当我忍受不了多年的痛苦, 正准备放弃这一切时, 我重新发现了音乐的真正力量。
(Music)
(音乐)
In the midst of hardship, it was the music that gave me -- that restored my soul. The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist.
在这一段艰苦的日子里, 音乐唤醒了,并治愈了我的灵魂。 音乐带给我的安慰 是难以形容的, 它打开了我的眼界, 彻底改变了我对生活的看法 把我从压力中释放出来 使我成为一名成功的小提琴手。
Do you feel like you are all alone? I hope that this piece will touch and heal your heart, as it did for me.
你感到孤单吗? 我希望这首曲子会感动,并且治愈你的心, 就如它为我做的那样。
(Music)
(音乐)
(Applause)
(掌声)
Thank you.
谢谢。
Now, I use my music to reach people's hearts and have found there are no boundaries. My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music. I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
现在,我用我的音乐来打动人们的心灵 并发现这是没有边界的。 我的听众是所有愿意倾听的人, 包括那些对古典音乐不熟悉的人。 我不仅在著名的古典音乐厅表演 类如卡内基音乐厅、 肯尼迪中心等, 还在医院、 教会、 监狱, 和麻风病患者隔离区表演。 这只是几个例子。
Now, with my last piece, I'd like to show you that classical music can be so much fun, exciting, and that it can rock you. Let me introduce you to my brand new project, "Baroque in Rock," which became a golden disc most recently. It's such an honor for me.
现在,我想用最后一首曲子告诉你们 古典音乐也有有趣,激动人心的一面, 它能够震撼你们。 我要介绍一个我的全新项目, “摇滚式的巴洛克” 它最近获得了韩国金唱片奖。 我感到十分荣耀。
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician, I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined. But it's now your turn. Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. Just play your life with all you have, and share it with the world. I really look forward to witnessing a transforming world by you, TEDsters. Play your life, and stay tuned.
我很享受作为一名快乐的音乐家的生活, 并得到了超乎想象的认可。 但现在轮到你了。 思维的转变 不只会改变你,也会改变整个世界。 去尽情地享受你们的人生 并与这个世界分享。 我真心期待看到一个 由所有TED成员们改造的世界。 享受生活,保持期待。
(Music)
(音乐)
(Applause)
(掌声)